Statistiques
| Révision:

root / locale / it / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 1

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (19,504 ko)

1 1 avalancogn
#
2
# Feed ingredients
3
#
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n"
8
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 18:03+0200\n"
9
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
10
"Language-Team: \n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Language: it\n"
15
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
16
17
msgid "Alfalfa protein concentrate"
18
msgstr "Medica, concentrato proteico"
19
20
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter"
21
msgstr ""
22
23
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter"
24
msgstr ""
25
26
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter"
27
msgstr ""
28
29
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter"
30
msgstr ""
31
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter"
33
msgstr ""
34
35
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter"
36
msgstr ""
37
38
msgid "Amino acids"
39
msgstr ""
40
41
msgid "Apple pomace, dehydrated"
42
msgstr ""
43
44
msgid "Bakery byproducts"
45
msgstr ""
46
47
msgid "Bananas, dehydrated"
48
msgstr ""
49
50
msgid "Barley"
51
msgstr "Orzo"
52
53
msgid "Barley distillers grains, dried"
54
msgstr ""
55
56
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production"
57
msgstr ""
58
59
msgid "Barley rootlets, dried"
60
msgstr ""
61
62
msgid "Beet pulp, dried"
63
msgstr ""
64
65
msgid "Beet pulp, pressed"
66
msgstr "Bietola polpe pressate"
67
68
msgid "Biscuit by-products"
69
msgstr ""
70
71
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %"
72
msgstr ""
73
74
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %"
75
msgstr ""
76
77
msgid "Blood meal"
78
msgstr "Sangue farina"
79
80
msgid "Brewers' dried grains"
81
msgstr ""
82
83
msgid "Brewers' yeast, dried"
84
msgstr ""
85
86
msgid "Buckwheat hulls"
87
msgstr "Grano saraceno Lolla"
88
89
msgid "Calcium carbonate"
90
msgstr "Calcio carbonato"
91
92
msgid "Calcium chloride anhydrous"
93
msgstr ""
94
95
msgid "Calcium chloride dihydrate"
96
msgstr ""
97
98
msgid "Calcium magnesium phosphate"
99
msgstr ""
100
101
msgid "Calcium sulphate anhydrous"
102
msgstr ""
103
104
msgid "Calcium sulphate dihydrate"
105
msgstr ""
106
107
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%"
108
msgstr ""
109
110
msgid "Canola meal, oil < 5%"
111
msgstr ""
112
113
msgid "Carob pod meal"
114
msgstr "Farina di carrube"
115
116
msgid "Cassava, starch 66-70%"
117
msgstr ""
118
119
msgid "Cassava, starch 70-74%"
120
msgstr ""
121
122
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%"
123
msgstr ""
124
125
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%"
126
msgstr ""
127
128
# Classes (Name)
129
msgid "Cereals"
130
msgstr ""
131
132
msgid "Chickpea, Kabuli type"
133
msgstr ""
134
135
msgid "Chicory pulp, dehydrated"
136
msgstr ""
137
138
msgid "Citrus pulp, dried"
139
msgstr ""
140
141
msgid "Citrus pulp, fresh"
142
msgstr ""
143
144
msgid "Cocoa hulls"
145
msgstr "Cacao Bucce"
146
147
msgid "Cocoa meal, oil < 5%"
148
msgstr ""
149
150
msgid "Cod liver oil"
151
msgstr "Olio di fegato di merluzzo"
152
153
msgid "Common bean"
154
msgstr ""
155
156
msgid "Common millet"
157
msgstr ""
158
159
msgid "Common vetch"
160
msgstr ""
161
162
msgid "Copra meal, oil 5-20%"
163
msgstr ""
164
165
msgid "Copra meal, oil < 5%"
166
msgstr ""
167
168
msgid "Copra oil"
169
msgstr "Olio di Copra"
170
171
msgid "Corn gluten feed"
172
msgstr "Mais Semola"
173
174
msgid "Corn gluten meal"
175
msgstr "Mais Glutine"
176
177
msgid "Cottonseed hulls"
178
msgstr ""
179
180
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%"
181
msgstr ""
182
183
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%"
184
msgstr ""
185
186
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%"
187
msgstr ""
188
189
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%"
190
msgstr ""
191
192
msgid "Cottonseed, full fat"
193
msgstr ""
194
195
msgid "Cottonseed, full fat, extruded"
196
msgstr ""
197
198
msgid "Cowpea"
199
msgstr ""
200
201
msgid "DL-Methionine"
202
msgstr "DL-Metionina"
203
204
msgid "Dairy products"
205
msgstr ""
206
207
msgid "Dehydrated forages"
208
msgstr ""
209
210
msgid "Diammonium phosphate"
211
msgstr ""
212
213
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous"
214
msgstr "Fosfato Bicalcico anidro"
215
216
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate"
217
msgstr ""
218
219
msgid "Disodium phosphate anhydrous"
220
msgstr ""
221
222
msgid "Disodium phosphate hydrate"
223
msgstr ""
224
225
msgid "Dolomite limestone"
226
msgstr ""
227
228
msgid "Faba bean, coloured flowers"
229
msgstr "Fava (a fiori colorati)"
230
231
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded"
232
msgstr ""
233
234
msgid "Faba bean, white flowers"
235
msgstr "Fava (a fiori bianchi)"
236
237
msgid "Fats and oils"
238
msgstr "Grassi e Oli"
239
240
msgid "Feather meal"
241
msgstr "Piume farina"
242
243
msgid "Ferric phosphate"
244
msgstr ""
245
246
msgid "Fish meal, protein 62%"
247
msgstr "Pesce farina, proteine 62%"
248
249
msgid "Fish meal, protein 65%"
250
msgstr "Pesce farina, proteine 65%"
251
252
msgid "Fish meal, protein 70%"
253
msgstr "Pesce farina, proteine 70%"
254
255
msgid "Fish meals and solubles"
256
msgstr ""
257
258
msgid "Fish oil, anchovy"
259
msgstr "Olio di pesce (aringhe)"
260
261
msgid "Fish oil, capelin"
262
msgstr "Olio di pesce(pesce atlantico)"
263
264
msgid "Fish oil, herring"
265
msgstr "Olio di pesce (aringhe)"
266
267
msgid "Fish oil, menhaden"
268
msgstr "Olio di pesce (menhaden)"
269
270
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)"
271
msgstr "Olio di pesce (sébaste)"
272
273
msgid "Fish oil, salmon"
274
msgstr "Olio di pesce  (salmone)"
275
276
msgid "Fish oil, sardine"
277
msgstr "Olio di pesce  (sardine)"
278
279
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
280
msgstr ""
281
282
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
283
msgstr ""
284
285
msgid "Fodder beet, raw"
286
msgstr ""
287
288
msgid "Fruits and vegetables by-products"
289
msgstr ""
290
291
msgid "Grape pomace, dried"
292
msgstr ""
293
294
msgid "Grape pulp, dried"
295
msgstr ""
296
297
msgid "Grape seeds"
298
msgstr "Uva vinaccioli"
299
300
msgid "Grapeseed oil meal"
301
msgstr "Vinaccioli Panello"
302
303
msgid "Grass, dehydrated"
304
msgstr "Erba disidratata"
305
306
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%"
307
msgstr ""
308
309
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%"
310
msgstr ""
311
312
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%"
313
msgstr ""
314
315
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified"
316
msgstr ""
317
318
msgid "L-Lysine HCL"
319
msgstr ""
320
321
msgid "L-Threonine"
322
msgstr "L-Treonina"
323
324
msgid "L-Tryptophan"
325
msgstr "L-Triptofano"
326
327
msgid "L-Valine"
328
msgstr "L-Valina"
329
330
msgid "Lard"
331
msgstr "Lardo"
332
333
msgid "Legume and oil seeds"
334
msgstr ""
335
336
msgid "Lentils"
337
msgstr ""
338
339
msgid "Limestone"
340
msgstr ""
341
342
msgid "Linseed meal, oil < 5%"
343
msgstr ""
344
345
msgid "Linseed meal, oil > 5%"
346
msgstr ""
347
348
msgid "Linseed, full fat"
349
msgstr ""
350
351
msgid "Linseed, full fat, extruded"
352
msgstr ""
353
354
msgid "Liquid potato feed"
355
msgstr "Patate polpe liquide"
356
357
msgid "Lupin, blue"
358
msgstr "Lupino blu"
359
360
msgid "Lupin, white"
361
msgstr "Lupino bianco"
362
363
msgid "Lupin, white, extruded"
364
msgstr ""
365
366
msgid "Magnesium phosphate"
367
msgstr ""
368
369
msgid "Maize"
370
msgstr "Mais"
371
372
msgid "Maize bran"
373
msgstr "Mais crusca"
374
375
msgid "Maize by-products"
376
msgstr ""
377
378
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried"
379
msgstr ""
380
381
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried"
382
msgstr ""
383
384
msgid "Maize feed flour"
385
msgstr "Mais farina per mangimi"
386
387
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%"
388
msgstr ""
389
390
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%"
391
msgstr ""
392
393
msgid "Maize germ meal, oil < 5%"
394
msgstr ""
395
396
msgid "Maize germs, oil 14-30%"
397
msgstr ""
398
399
msgid "Maize germs, oil > 30%"
400
msgstr ""
401
402
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%"
403
msgstr ""
404
405
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%"
406
msgstr ""
407
408
msgid "Maize starch"
409
msgstr ""
410
411
msgid "Maize starch by-product"
412
msgstr ""
413
414
msgid "Maize, extruded"
415
msgstr ""
416
417
msgid "Maize, flaked"
418
msgstr ""
419
420
msgid "Maize, high moisture"
421
msgstr ""
422
423
msgid "Mealworm larvae, dehydrated"
424
msgstr ""
425
426
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %"
427
msgstr ""
428
429
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %"
430
msgstr ""
431
432
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency"
433
msgstr "Metionina Idrossi Analogo MHA, 80% efficienza"
434
435
msgid "Milk powder, skimmed"
436
msgstr "Latte scremato polvere"
437
438
msgid "Milk powder, whole"
439
msgstr ""
440
441
msgid "Mineral sources"
442
msgstr ""
443
444
msgid "Molasses and vinasses"
445
msgstr ""
446
447
msgid "Molasses, beet"
448
msgstr "Melasso di bietaola"
449
450
msgid "Molasses, sugarcane"
451
msgstr "Melasso di canna"
452
453
msgid "Monoammonium phosphate"
454
msgstr ""
455
456
msgid "Monocalcium phosphate"
457
msgstr "Fosfato monocalcico"
458
459
msgid "Monodicalcium phosphate"
460
msgstr ""
461
462
msgid "Monosodium phosphate anhydrous"
463
msgstr "Fosfato monosodico anidro"
464
465
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG"
466
msgstr ""
467
468
msgid "Monosodium phosphate hydrate"
469
msgstr ""
470
471
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG"
472
msgstr ""
473
474
msgid "Mustard bran"
475
msgstr ""
476
477
msgid "Not referenced"
478
msgstr ""
479
480
msgid "Oat groats"
481
msgstr ""
482
483
msgid "Oat hulls"
484
msgstr ""
485
486
msgid "Oats"
487
msgstr "Avena"
488
489
msgid "Oats, flaked"
490
msgstr ""
491
492
msgid "Oil seed meals"
493
msgstr ""
494
495
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%"
496
msgstr ""
497
498
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%"
499
msgstr ""
500
501
msgid "Olive pulp, oil < 10%"
502
msgstr ""
503
504
msgid "Olive pulp, oil > 10%"
505
msgstr ""
506
507
msgid "Other animal by-products"
508
msgstr ""
509
510
msgid "Other cereal by-products"
511
msgstr ""
512
513
msgid "Other plant products"
514
msgstr "Altri prodotti vegetali"
515
516
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%"
517
msgstr ""
518
519
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%"
520
msgstr ""
521
522
msgid "Palm oil"
523
msgstr "Olio di Palma"
524
525
msgid "Pea"
526
msgstr "Pisello"
527
528
msgid "Pea bran, starch industry by-product"
529
msgstr "Pisello bucce, sottoprodotto dell'  industria dell'amido"
530
531
msgid "Pea protein concentrate"
532
msgstr ""
533
534
msgid "Pea pulp, starch industry by-product"
535
msgstr "Pisello polpa, sottoprodotto delll'industria dell'amido"
536
537
msgid "Pea solubles, starch industry by-product"
538
msgstr "Pisello solubili, sottoprodotto delll'industria dell'amido"
539
540
msgid "Pea, extruded"
541
msgstr ""
542
543
msgid "Pearl millet"
544
msgstr ""
545
546
msgid "Phosphate, defluorinated"
547
msgstr ""
548
549
msgid "Potato protein concentrate"
550
msgstr ""
551
552
msgid "Potato pulp, dried"
553
msgstr ""
554
555
msgid "Potato tuber, dried"
556
msgstr ""
557
558
msgid "Poultry fat"
559
msgstr "Grasso di pollo"
560
561
msgid "Processed animal proteins, pig"
562
msgstr ""
563
564
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%"
565
msgstr ""
566
567
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%"
568
msgstr ""
569
570
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%"
571
msgstr ""
572
573
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%"
574
msgstr ""
575
576
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%"
577
msgstr ""
578
579
msgid "Rapeseed oil"
580
msgstr "Olio di Colza"
581
582
msgid "Rapeseed, full fat"
583
msgstr ""
584
585
msgid "Rapeseed, full fat, extruded"
586
msgstr ""
587
588
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%"
589
msgstr ""
590
591
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%"
592
msgstr ""
593
594
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%"
595
msgstr ""
596
597
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%"
598
msgstr ""
599
600
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%"
601
msgstr ""
602
603
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%"
604
msgstr ""
605
606
msgid "Rice by-products"
607
msgstr ""
608
609
msgid "Rice hulls"
610
msgstr ""
611
612
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%"
613
msgstr ""
614
615
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%"
616
msgstr ""
617
618
msgid "Rice, brown"
619
msgstr "Riso foraggero"
620
621
msgid "Rice, paddy"
622
msgstr ""
623
624
msgid "Rice, polished, broken"
625
msgstr ""
626
627
msgid "Rye"
628
msgstr "Segale"
629
630
msgid "Seashells, ground"
631
msgstr ""
632
633
msgid "Sesame meal, oil > 5%"
634
msgstr ""
635
636
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%"
637
msgstr ""
638
639
msgid "Shrimp meal"
640
msgstr ""
641
642
msgid "Sodium chloride"
643
msgstr "Sodio Cloruro"
644
645
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate"
646
msgstr ""
647
648
msgid "Sorghum"
649
msgstr "Sorgo"
650
651
msgid "Soybean hulls"
652
msgstr "Soia bucce"
653
654
msgid "Soybean meal, oil 5-20%"
655
msgstr ""
656
657
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil"
658
msgstr ""
659
660
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil"
661
msgstr ""
662
663
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded"
664
msgstr ""
665
666
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil"
667
msgstr ""
668
669
msgid "Soybean molasses"
670
msgstr ""
671
672
msgid "Soybean oil"
673
msgstr "Olio di Soia"
674
675
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%"
676
msgstr ""
677
678
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%"
679
msgstr ""
680
681
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%"
682
msgstr ""
683
684
msgid "Soybean, full fat, extruded"
685
msgstr ""
686
687
msgid "Soybean, full fat, flaked"
688
msgstr ""
689
690
msgid "Soybean, full fat, toasted"
691
msgstr ""
692
693
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded"
694
msgstr ""
695
696
msgid "Starch, roots and tubers"
697
msgstr ""
698
699
msgid "Sunflower hulls"
700
msgstr ""
701
702
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled"
703
msgstr ""
704
705
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled"
706
msgstr ""
707
708
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%"
709
msgstr ""
710
711
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%"
712
msgstr ""
713
714
msgid "Sunflower oil"
715
msgstr "Olio di Girasole"
716
717
msgid "Sunflower seed, full fat"
718
msgstr ""
719
720
msgid "Sweet potato, dried"
721
msgstr ""
722
723
msgid "Tallow"
724
msgstr "Sego"
725
726
msgid "Tomato pulp, dehydrated"
727
msgstr ""
728
729
msgid "Tricalcium phosphate"
730
msgstr ""
731
732
msgid "Triticale"
733
msgstr "Triticale"
734
735
msgid "Vinasse, different origins"
736
msgstr "Borlande, origini varie"
737
738
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid"
739
msgstr "Borlande dalla produzione di acido glutammico"
740
741
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %"
742
msgstr ""
743
744
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%"
745
msgstr ""
746
747
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%"
748
msgstr ""
749
750
msgid "Vitamin and trace mineral mixture"
751
msgstr "Premix vitaminico oligominerale"
752
753
msgid "Wheat bran"
754
msgstr "Crusca Frumento Tenero"
755
756
msgid "Wheat bran from starch production"
757
msgstr ""
758
759
msgid "Wheat bran, durum"
760
msgstr "Crusca Frumento Duro"
761
762
msgid "Wheat by-products"
763
msgstr ""
764
765
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50"
766
msgstr "Frumento distiller essicati colore scuro, L > 50"
767
768
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50"
769
msgstr "Frumento distiller essicati colore chiaro, L < 50"
770
771
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried"
772
msgstr ""
773
774
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried"
775
msgstr ""
776
777
msgid "Wheat feed flour"
778
msgstr "Frumento tenero farina"
779
780
msgid "Wheat feed flour, durum"
781
msgstr ""
782
783
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina"
784
msgstr ""
785
786
msgid "Wheat gluten"
787
msgstr ""
788
789
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch"
790
msgstr ""
791
792
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch"
793
msgstr ""
794
795
msgid "Wheat middlings, all types except durum"
796
msgstr ""
797
798
msgid "Wheat middlings, durum"
799
msgstr "Cruschello Frumento Duro"
800
801
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%"
802
msgstr ""
803
804
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%"
805
msgstr ""
806
807
msgid "Wheat middlings, starch < 20%"
808
msgstr ""
809
810
msgid "Wheat middlings, starch > 40%"
811
msgstr ""
812
813
msgid "Wheat straw"
814
msgstr "Paglai di Frumento"
815
816
msgid "Wheat, durum"
817
msgstr "Frumento  Duro"
818
819
msgid "Wheat, soft"
820
msgstr "Frumento tenero"
821
822
msgid "Whey permeate, dehydrated"
823
msgstr ""
824
825
msgid "Whey powder, acid"
826
msgstr ""
827
828
msgid "Whey powder, sweet"
829
msgstr ""
830
831
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%"
832
msgstr ""
833
834
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%"
835
msgstr ""
836
837
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM"
838
#~ msgstr "Medica disidratata,  proteine 17-18% SS"
839
840
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM"
841
#~ msgstr "Medica disidratata, proteine  18-19% SS"
842
843
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM"
844
#~ msgstr "Medica disidratata, proteine 22-25% SS"
845
846
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM"
847
#~ msgstr "Medica disidratata,  proteine < 16% SS"
848
849
#~ msgid "Animal products"
850
#~ msgstr "Prodotti di origine animale"
851
852
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated"
853
#~ msgstr "Orzo, Borlande secche"
854
855
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated"
856
#~ msgstr "Orzo radichette"
857
858
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated"
859
#~ msgstr "Bietole polpe secche"
860
861
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added"
862
#~ msgstr "Bietola polpe secche melassate"
863
864
#~ msgid "Cassava, starch 67%"
865
#~ msgstr "Manioca, amido  67 % "
866
867
#~ msgid "Cassava, starch 72%"
868
#~ msgstr "Manioca, amido 72% "
869
870
#~ msgid "Cereals and cereal by-products"
871
#~ msgstr "Cereali e sottoprodotti dei cereali"
872
873
#~ msgid "Chickpea"
874
#~ msgstr "Ceci"
875
876
#~ msgid "Citrus pulp"
877
#~ msgstr "Agrumi, polpe essicate"
878
879
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction"
880
#~ msgstr "Cacao Panello"
881
882
#~ msgid "Copra meal"
883
#~ msgstr "Cocco Panello"
884
885
#~ msgid "Corn distillers' grains"
886
#~ msgstr "Mais distiller essicati"
887
888
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated"
889
#~ msgstr "Mais distiller disidratati"
890
891
#~ msgid "Cottonseed"
892
#~ msgstr "Cotone semi"
893
894
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%"
895
#~ msgstr "Cotone panello, fibra 14-20 %"
896
897
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%"
898
#~ msgstr "Cotone panello, fibra 7-14 %"
899
900
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated"
901
#~ msgstr "Fosfato Bicalcico idrato"
902
903
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values"
904
#~ msgstr "Digeribilità degli aminoacidi: valori stimati"
905
906
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values"
907
#~ msgstr "Digeribilità degli aminoacidi: valori misurati"
908
909
#~ msgid "Fish oil"
910
#~ msgstr "Olio di pesce"
911
912
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted"
913
#~ msgstr "Pesce concentrato proteico, magro"
914
915
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat"
916
#~ msgstr "Pesce concentrato proteico, grasso"
917
918
#~ msgid "Free amino acids"
919
#~ msgstr "Aminoacidi liberi"
920
921
#~ msgid "Grape marc"
922
#~ msgstr "Marko uva"
923
924
#~ msgid "Groundnut meal"
925
#~ msgstr "Arachide f.e"
926
927
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%"
928
#~ msgstr "Arachide panello detoss. Fibra < 9%"
929
930
#~ msgid "Hominy feed"
931
#~ msgstr "Mais farina foraggera disoleata"
932
933
#~ msgid "L-Lysine HCl"
934
#~ msgstr "L-Lisina HCl"
935
936
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction"
937
#~ msgstr "Lino f.e."
938
939
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction"
940
#~ msgstr "Lino farina d'estrazione"
941
942
#~ msgid "Linseed, extruded"
943
#~ msgstr "Lino, semi estrusi"
944
945
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled"
946
#~ msgstr "Mais germe panello disoleato"
947
948
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled"
949
#~ msgstr "Mais germe panello non disoleato"
950
951
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%"
952
#~ msgstr "Carne farina, grassi < 7,5%"
953
954
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%"
955
#~ msgstr "Carne farina, grassi > 7,5%"
956
957
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA"
958
#~ msgstr "Metionina idrossi analogo"
959
960
#~ msgid "Milk powder, unskimmed"
961
#~ msgstr "Latte intero polvere"
962
963
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated"
964
#~ msgstr "Fosfato monosodico idrato"
965
966
#~ msgid "Oats, decorticated"
967
#~ msgstr "Avena decorticata"
968
969
#~ msgid "Oilseed meals"
970
#~ msgstr "panelli di oleaginose "
971
972
#~ msgid "Others"
973
#~ msgstr "Altri"
974
975
#~ msgid "Palm kernel meal"
976
#~ msgstr "Palma f.e."
977
978
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product"
979
#~ msgstr "Pisello proteine, sottoprodotto dell' industria dell'amido"
980
981
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated"
982
#~ msgstr "Pomodoro, polpe secche"
983
984
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated"
985
#~ msgstr "Patata disidratata"
986
987
#~ msgid "Potato, protein concentrate"
988
#~ msgstr "Patate, concentrato proteico"
989
990
#~ msgid "Protein and oil containing products"
991
#~ msgstr "Prodotti proteici e oleaginosi"
992
993
#~ msgid "Rapeseed"
994
#~ msgstr "Colza semi"
995
996
#~ msgid "Rapeseed meal"
997
#~ msgstr "Colza f.e."
998
999
#~ msgid "Rice bran, defatted"
1000
#~ msgstr "Riso, pula sgrassata"
1001
1002
#~ msgid "Rice bran, fat"
1003
#~ msgstr "Riso, Pula"
1004
1005
#~ msgid "Rice, broken"
1006
#~ msgstr "Riso rotture"
1007
1008
#~ msgid "Sesame meal"
1009
#~ msgstr "Sesamo f.e."
1010
1011
#~ msgid "Soybean meal, 46"
1012
#~ msgstr "Soia f.e.46"
1013
1014
#~ msgid "Soybean meal, 48"
1015
#~ msgstr "Soia f.e.48"
1016
1017
#~ msgid "Soybean meal, 50"
1018
#~ msgstr "Soia f.e.50"
1019
1020
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded"
1021
#~ msgstr "Soia integrale estrusa"
1022
1023
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted"
1024
#~ msgstr "Soia integrale tostata"
1025
1026
#~ msgid "Starch, maize"
1027
#~ msgstr "Amido di mais"
1028
1029
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated"
1030
#~ msgstr "Girasole dec. f.e."
1031
1032
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated"
1033
#~ msgstr "Girasole non dec. f.e."
1034
1035
#~ msgid "Sunflower seed"
1036
#~ msgstr "farina di girasole"
1037
1038
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated"
1039
#~ msgstr "Patata dolce disidratata"
1040
1041
#~ msgid "Vegetable oil"
1042
#~ msgstr "Olio vegetale"
1043
1044
#~ msgid "Vinasse, from yeast production"
1045
#~ msgstr "Borlande dalla produzione di lieviti "
1046
1047
#~ msgid "Vitamin and mineral products"
1048
#~ msgstr "Vitamine e minerali"
1049
1050
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%"
1051
#~ msgstr "Frumento distiller disidratati, amido < 7%"
1052
1053
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%"
1054
#~ msgstr "Frumento distiller disidratati, amido > 7% "
1055
1056
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%"
1057
#~ msgstr "Glutine di Frumento, amido  25% "
1058
1059
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%"
1060
#~ msgstr "Glutine di Frumento, amido 28% "
1061
1062
#~ msgid "Wheat middlings"
1063
#~ msgstr "Frumento tenero farinetta"
1064
1065
#~ msgid "Wheat shorts"
1066
#~ msgstr "Cruschello frumento tenero"
1067
1068
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated"
1069
#~ msgstr "Siero acido polvere"
1070
1071
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed"
1072
#~ msgstr "Siero dolce polvere"
1073
1074
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated"
1075
#~ msgstr "Liveto distilleria disidratato"