root / locale / hu / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 1
Historique | Voir | Annoter | Télécharger (19,827 ko)
1 |
# |
---|---|
2 |
# Feed ingredients |
3 |
# |
4 |
msgid "" |
5 |
msgstr "" |
6 |
"Project-Id-Version: \n" |
7 |
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n" |
8 |
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 14:13+0100\n" |
9 |
"Last-Translator: Alain Valancogne <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n" |
10 |
"Language-Team: \n" |
11 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 |
|
15 |
msgid "Alfalfa protein concentrate" |
16 |
msgstr "Lucernafehérje koncentrátum" |
17 |
|
18 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter" |
19 |
msgstr "" |
20 |
|
21 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter" |
22 |
msgstr "" |
23 |
|
24 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter" |
25 |
msgstr "" |
26 |
|
27 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter" |
28 |
msgstr "" |
29 |
|
30 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter" |
31 |
msgstr "" |
32 |
|
33 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter" |
34 |
msgstr "" |
35 |
|
36 |
msgid "Amino acids" |
37 |
msgstr "" |
38 |
|
39 |
msgid "Apple pomace, dehydrated" |
40 |
msgstr "" |
41 |
|
42 |
msgid "Bakery byproducts" |
43 |
msgstr "" |
44 |
|
45 |
msgid "Bananas, dehydrated" |
46 |
msgstr "" |
47 |
|
48 |
msgid "Barley" |
49 |
msgstr "Árpa" |
50 |
|
51 |
msgid "Barley distillers grains, dried" |
52 |
msgstr "" |
53 |
|
54 |
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production" |
55 |
msgstr "" |
56 |
|
57 |
msgid "Barley rootlets, dried" |
58 |
msgstr "" |
59 |
|
60 |
msgid "Beet pulp, dried" |
61 |
msgstr "" |
62 |
|
63 |
msgid "Beet pulp, pressed" |
64 |
msgstr "Cukorrépaszelet, préselt" |
65 |
|
66 |
msgid "Biscuit by-products" |
67 |
msgstr "" |
68 |
|
69 |
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %" |
70 |
msgstr "" |
71 |
|
72 |
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %" |
73 |
msgstr "" |
74 |
|
75 |
msgid "Blood meal" |
76 |
msgstr "Vérliszt" |
77 |
|
78 |
msgid "Brewers' dried grains" |
79 |
msgstr "" |
80 |
|
81 |
msgid "Brewers' yeast, dried" |
82 |
msgstr "" |
83 |
|
84 |
msgid "Buckwheat hulls" |
85 |
msgstr "Tönkölybúza héj" |
86 |
|
87 |
msgid "Calcium carbonate" |
88 |
msgstr "Kalciumkarbonát" |
89 |
|
90 |
msgid "Calcium chloride anhydrous" |
91 |
msgstr "" |
92 |
|
93 |
msgid "Calcium chloride dihydrate" |
94 |
msgstr "" |
95 |
|
96 |
msgid "Calcium magnesium phosphate" |
97 |
msgstr "" |
98 |
|
99 |
msgid "Calcium sulphate anhydrous" |
100 |
msgstr "" |
101 |
|
102 |
msgid "Calcium sulphate dihydrate" |
103 |
msgstr "" |
104 |
|
105 |
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%" |
106 |
msgstr "" |
107 |
|
108 |
msgid "Canola meal, oil < 5%" |
109 |
msgstr "" |
110 |
|
111 |
msgid "Carob pod meal" |
112 |
msgstr "Szentjánoskenyér-hüvely dara" |
113 |
|
114 |
msgid "Cassava, starch 66-70%" |
115 |
msgstr "" |
116 |
|
117 |
msgid "Cassava, starch 70-74%" |
118 |
msgstr "" |
119 |
|
120 |
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%" |
121 |
msgstr "" |
122 |
|
123 |
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%" |
124 |
msgstr "" |
125 |
|
126 |
# Classes (Name) |
127 |
msgid "Cereals" |
128 |
msgstr "" |
129 |
|
130 |
msgid "Chickpea, Kabuli type" |
131 |
msgstr "" |
132 |
|
133 |
msgid "Chicory pulp, dehydrated" |
134 |
msgstr "" |
135 |
|
136 |
msgid "Citrus pulp, dried" |
137 |
msgstr "" |
138 |
|
139 |
msgid "Citrus pulp, fresh" |
140 |
msgstr "" |
141 |
|
142 |
msgid "Cocoa hulls" |
143 |
msgstr "Kakaóhéj" |
144 |
|
145 |
msgid "Cocoa meal, oil < 5%" |
146 |
msgstr "" |
147 |
|
148 |
msgid "Cod liver oil" |
149 |
msgstr "Tőkehalmáj olaj" |
150 |
|
151 |
msgid "Common bean" |
152 |
msgstr "" |
153 |
|
154 |
msgid "Common millet" |
155 |
msgstr "" |
156 |
|
157 |
msgid "Common vetch" |
158 |
msgstr "" |
159 |
|
160 |
msgid "Copra meal, oil 5-20%" |
161 |
msgstr "" |
162 |
|
163 |
msgid "Copra meal, oil < 5%" |
164 |
msgstr "" |
165 |
|
166 |
msgid "Copra oil" |
167 |
msgstr "Kopra olaj" |
168 |
|
169 |
msgid "Corn gluten feed" |
170 |
msgstr "Kukoricaglutén takarmány" |
171 |
|
172 |
msgid "Corn gluten meal" |
173 |
msgstr "Kukoricaglutén dara" |
174 |
|
175 |
msgid "Cottonseed hulls" |
176 |
msgstr "" |
177 |
|
178 |
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%" |
179 |
msgstr "" |
180 |
|
181 |
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%" |
182 |
msgstr "" |
183 |
|
184 |
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%" |
185 |
msgstr "" |
186 |
|
187 |
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%" |
188 |
msgstr "" |
189 |
|
190 |
msgid "Cottonseed, full fat" |
191 |
msgstr "" |
192 |
|
193 |
msgid "Cottonseed, full fat, extruded" |
194 |
msgstr "" |
195 |
|
196 |
msgid "Cowpea" |
197 |
msgstr "" |
198 |
|
199 |
msgid "DL-Methionine" |
200 |
msgstr "DL-metionin" |
201 |
|
202 |
msgid "Dairy products" |
203 |
msgstr "" |
204 |
|
205 |
msgid "Dehydrated forages" |
206 |
msgstr "" |
207 |
|
208 |
msgid "Diammonium phosphate" |
209 |
msgstr "" |
210 |
|
211 |
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous" |
212 |
msgstr "Dikalciumfoszfát anhidrid" |
213 |
|
214 |
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate" |
215 |
msgstr "" |
216 |
|
217 |
msgid "Disodium phosphate anhydrous" |
218 |
msgstr "" |
219 |
|
220 |
msgid "Disodium phosphate hydrate" |
221 |
msgstr "" |
222 |
|
223 |
msgid "Dolomite limestone" |
224 |
msgstr "" |
225 |
|
226 |
msgid "Faba bean, coloured flowers" |
227 |
msgstr "Lóbab. színes virágú" |
228 |
|
229 |
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded" |
230 |
msgstr "" |
231 |
|
232 |
msgid "Faba bean, white flowers" |
233 |
msgstr "Lóbab, fehérvirágú" |
234 |
|
235 |
msgid "Fats and oils" |
236 |
msgstr "Zsírok és olajok" |
237 |
|
238 |
msgid "Feather meal" |
239 |
msgstr "Tolliszt" |
240 |
|
241 |
msgid "Ferric phosphate" |
242 |
msgstr "" |
243 |
|
244 |
msgid "Fish meal, protein 62%" |
245 |
msgstr "Halliszt, fehérje 62 %" |
246 |
|
247 |
msgid "Fish meal, protein 65%" |
248 |
msgstr "Halliszt, fehérje 65 %" |
249 |
|
250 |
msgid "Fish meal, protein 70%" |
251 |
msgstr "Halliszt, fehérje 70 %" |
252 |
|
253 |
msgid "Fish meals and solubles" |
254 |
msgstr "" |
255 |
|
256 |
msgid "Fish oil, anchovy" |
257 |
msgstr "Halolaj, szardella" |
258 |
|
259 |
msgid "Fish oil, capelin" |
260 |
msgstr "Halolaj, kapelán" |
261 |
|
262 |
msgid "Fish oil, herring" |
263 |
msgstr "Halolaj, hering" |
264 |
|
265 |
msgid "Fish oil, menhaden" |
266 |
msgstr "Halolaj, menhaden" |
267 |
|
268 |
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)" |
269 |
msgstr "Halolaj, vörös álsügér" |
270 |
|
271 |
msgid "Fish oil, salmon" |
272 |
msgstr "Halolaj, lazac" |
273 |
|
274 |
msgid "Fish oil, sardine" |
275 |
msgstr "Halolaj, szardínia" |
276 |
|
277 |
msgid "Fish solubles, condensed, defatted" |
278 |
msgstr "" |
279 |
|
280 |
msgid "Fish solubles, condensed, fat" |
281 |
msgstr "" |
282 |
|
283 |
msgid "Fodder beet, raw" |
284 |
msgstr "" |
285 |
|
286 |
msgid "Fruits and vegetables by-products" |
287 |
msgstr "" |
288 |
|
289 |
msgid "Grape pomace, dried" |
290 |
msgstr "" |
291 |
|
292 |
msgid "Grape pulp, dried" |
293 |
msgstr "" |
294 |
|
295 |
msgid "Grape seeds" |
296 |
msgstr "Szőlőmag" |
297 |
|
298 |
msgid "Grapeseed oil meal" |
299 |
msgstr "Szőlőmag dara, extrahált" |
300 |
|
301 |
msgid "Grass, dehydrated" |
302 |
msgstr "Fű, szárított" |
303 |
|
304 |
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%" |
305 |
msgstr "" |
306 |
|
307 |
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%" |
308 |
msgstr "" |
309 |
|
310 |
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%" |
311 |
msgstr "" |
312 |
|
313 |
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified" |
314 |
msgstr "" |
315 |
|
316 |
msgid "L-Lysine HCL" |
317 |
msgstr "" |
318 |
|
319 |
msgid "L-Threonine" |
320 |
msgstr "L-treonin" |
321 |
|
322 |
msgid "L-Tryptophan" |
323 |
msgstr "L-triptofán" |
324 |
|
325 |
msgid "L-Valine" |
326 |
msgstr "L-valin" |
327 |
|
328 |
msgid "Lard" |
329 |
msgstr "Disznózsír" |
330 |
|
331 |
msgid "Legume and oil seeds" |
332 |
msgstr "" |
333 |
|
334 |
msgid "Lentils" |
335 |
msgstr "" |
336 |
|
337 |
msgid "Limestone" |
338 |
msgstr "" |
339 |
|
340 |
msgid "Linseed meal, oil < 5%" |
341 |
msgstr "" |
342 |
|
343 |
msgid "Linseed meal, oil > 5%" |
344 |
msgstr "" |
345 |
|
346 |
msgid "Linseed, full fat" |
347 |
msgstr "" |
348 |
|
349 |
msgid "Linseed, full fat, extruded" |
350 |
msgstr "" |
351 |
|
352 |
msgid "Liquid potato feed" |
353 |
msgstr "Folyékony burgonya takarmány" |
354 |
|
355 |
msgid "Lupin, blue" |
356 |
msgstr "Csillagfürt, kék" |
357 |
|
358 |
msgid "Lupin, white" |
359 |
msgstr "Csillagfürt, fehér" |
360 |
|
361 |
msgid "Lupin, white, extruded" |
362 |
msgstr "" |
363 |
|
364 |
msgid "Magnesium phosphate" |
365 |
msgstr "" |
366 |
|
367 |
msgid "Maize" |
368 |
msgstr "Kukorica" |
369 |
|
370 |
msgid "Maize bran" |
371 |
msgstr "Kukoricakorpa" |
372 |
|
373 |
msgid "Maize by-products" |
374 |
msgstr "" |
375 |
|
376 |
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried" |
377 |
msgstr "" |
378 |
|
379 |
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried" |
380 |
msgstr "" |
381 |
|
382 |
msgid "Maize feed flour" |
383 |
msgstr "Kukorica takarmányliszt" |
384 |
|
385 |
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%" |
386 |
msgstr "" |
387 |
|
388 |
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%" |
389 |
msgstr "" |
390 |
|
391 |
msgid "Maize germ meal, oil < 5%" |
392 |
msgstr "" |
393 |
|
394 |
msgid "Maize germs, oil 14-30%" |
395 |
msgstr "" |
396 |
|
397 |
msgid "Maize germs, oil > 30%" |
398 |
msgstr "" |
399 |
|
400 |
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%" |
401 |
msgstr "" |
402 |
|
403 |
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%" |
404 |
msgstr "" |
405 |
|
406 |
msgid "Maize starch" |
407 |
msgstr "" |
408 |
|
409 |
msgid "Maize starch by-product" |
410 |
msgstr "" |
411 |
|
412 |
msgid "Maize, extruded" |
413 |
msgstr "" |
414 |
|
415 |
msgid "Maize, flaked" |
416 |
msgstr "" |
417 |
|
418 |
msgid "Maize, high moisture" |
419 |
msgstr "" |
420 |
|
421 |
msgid "Mealworm larvae, dehydrated" |
422 |
msgstr "" |
423 |
|
424 |
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %" |
425 |
msgstr "" |
426 |
|
427 |
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %" |
428 |
msgstr "" |
429 |
|
430 |
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency" |
431 |
msgstr "Metionin-hidroxi-analóg, MHA, 80%-os hatékonyság" |
432 |
|
433 |
msgid "Milk powder, skimmed" |
434 |
msgstr "Tejpor, sovány" |
435 |
|
436 |
msgid "Milk powder, whole" |
437 |
msgstr "" |
438 |
|
439 |
msgid "Mineral sources" |
440 |
msgstr "" |
441 |
|
442 |
msgid "Molasses and vinasses" |
443 |
msgstr "" |
444 |
|
445 |
msgid "Molasses, beet" |
446 |
msgstr "Melasz, cukorrépa" |
447 |
|
448 |
msgid "Molasses, sugarcane" |
449 |
msgstr "Melasz, cukornád" |
450 |
|
451 |
msgid "Monoammonium phosphate" |
452 |
msgstr "" |
453 |
|
454 |
msgid "Monocalcium phosphate" |
455 |
msgstr "Monokalciumfoszfát" |
456 |
|
457 |
msgid "Monodicalcium phosphate" |
458 |
msgstr "" |
459 |
|
460 |
msgid "Monosodium phosphate anhydrous" |
461 |
msgstr "Mononátriumfoszfát anhidrid" |
462 |
|
463 |
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG" |
464 |
msgstr "" |
465 |
|
466 |
msgid "Monosodium phosphate hydrate" |
467 |
msgstr "" |
468 |
|
469 |
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG" |
470 |
msgstr "" |
471 |
|
472 |
msgid "Mustard bran" |
473 |
msgstr "" |
474 |
|
475 |
msgid "Not referenced" |
476 |
msgstr "" |
477 |
|
478 |
msgid "Oat groats" |
479 |
msgstr "" |
480 |
|
481 |
msgid "Oat hulls" |
482 |
msgstr "" |
483 |
|
484 |
msgid "Oats" |
485 |
msgstr "Zab" |
486 |
|
487 |
msgid "Oats, flaked" |
488 |
msgstr "" |
489 |
|
490 |
msgid "Oil seed meals" |
491 |
msgstr "" |
492 |
|
493 |
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%" |
494 |
msgstr "" |
495 |
|
496 |
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%" |
497 |
msgstr "" |
498 |
|
499 |
msgid "Olive pulp, oil < 10%" |
500 |
msgstr "" |
501 |
|
502 |
msgid "Olive pulp, oil > 10%" |
503 |
msgstr "" |
504 |
|
505 |
msgid "Other animal by-products" |
506 |
msgstr "" |
507 |
|
508 |
msgid "Other cereal by-products" |
509 |
msgstr "" |
510 |
|
511 |
msgid "Other plant products" |
512 |
msgstr "Egyéb növényi eredetű termékek" |
513 |
|
514 |
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%" |
515 |
msgstr "" |
516 |
|
517 |
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%" |
518 |
msgstr "" |
519 |
|
520 |
msgid "Palm oil" |
521 |
msgstr "Pálmaolaj" |
522 |
|
523 |
msgid "Pea" |
524 |
msgstr "Borsó" |
525 |
|
526 |
msgid "Pea bran, starch industry by-product" |
527 |
msgstr "Borsókorpa, keményítőgyári melléktermék" |
528 |
|
529 |
msgid "Pea protein concentrate" |
530 |
msgstr "" |
531 |
|
532 |
msgid "Pea pulp, starch industry by-product" |
533 |
msgstr "Borsóbél, keményítőgyári melléktermék" |
534 |
|
535 |
msgid "Pea solubles, starch industry by-product" |
536 |
msgstr "Borsótörköly, keményítőgyári melléktermék" |
537 |
|
538 |
msgid "Pea, extruded" |
539 |
msgstr "" |
540 |
|
541 |
msgid "Pearl millet" |
542 |
msgstr "" |
543 |
|
544 |
msgid "Phosphate, defluorinated" |
545 |
msgstr "" |
546 |
|
547 |
msgid "Potato protein concentrate" |
548 |
msgstr "" |
549 |
|
550 |
msgid "Potato pulp, dried" |
551 |
msgstr "" |
552 |
|
553 |
msgid "Potato tuber, dried" |
554 |
msgstr "" |
555 |
|
556 |
msgid "Poultry fat" |
557 |
msgstr "Baromfizsír" |
558 |
|
559 |
msgid "Processed animal proteins, pig" |
560 |
msgstr "" |
561 |
|
562 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%" |
563 |
msgstr "" |
564 |
|
565 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%" |
566 |
msgstr "" |
567 |
|
568 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%" |
569 |
msgstr "" |
570 |
|
571 |
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%" |
572 |
msgstr "" |
573 |
|
574 |
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%" |
575 |
msgstr "" |
576 |
|
577 |
msgid "Rapeseed oil" |
578 |
msgstr "Repcemagolaj" |
579 |
|
580 |
msgid "Rapeseed, full fat" |
581 |
msgstr "" |
582 |
|
583 |
msgid "Rapeseed, full fat, extruded" |
584 |
msgstr "" |
585 |
|
586 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%" |
587 |
msgstr "" |
588 |
|
589 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%" |
590 |
msgstr "" |
591 |
|
592 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%" |
593 |
msgstr "" |
594 |
|
595 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%" |
596 |
msgstr "" |
597 |
|
598 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%" |
599 |
msgstr "" |
600 |
|
601 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%" |
602 |
msgstr "" |
603 |
|
604 |
msgid "Rice by-products" |
605 |
msgstr "" |
606 |
|
607 |
msgid "Rice hulls" |
608 |
msgstr "" |
609 |
|
610 |
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%" |
611 |
msgstr "" |
612 |
|
613 |
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%" |
614 |
msgstr "" |
615 |
|
616 |
msgid "Rice, brown" |
617 |
msgstr "Rizs, barna" |
618 |
|
619 |
msgid "Rice, paddy" |
620 |
msgstr "" |
621 |
|
622 |
msgid "Rice, polished, broken" |
623 |
msgstr "" |
624 |
|
625 |
msgid "Rye" |
626 |
msgstr "Rozs" |
627 |
|
628 |
msgid "Seashells, ground" |
629 |
msgstr "" |
630 |
|
631 |
msgid "Sesame meal, oil > 5%" |
632 |
msgstr "" |
633 |
|
634 |
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%" |
635 |
msgstr "" |
636 |
|
637 |
msgid "Shrimp meal" |
638 |
msgstr "" |
639 |
|
640 |
msgid "Sodium chloride" |
641 |
msgstr "Nátriumklorid" |
642 |
|
643 |
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate" |
644 |
msgstr "" |
645 |
|
646 |
msgid "Sorghum" |
647 |
msgstr "Cirok" |
648 |
|
649 |
msgid "Soybean hulls" |
650 |
msgstr "Szójababhéj" |
651 |
|
652 |
msgid "Soybean meal, oil 5-20%" |
653 |
msgstr "" |
654 |
|
655 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil" |
656 |
msgstr "" |
657 |
|
658 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil" |
659 |
msgstr "" |
660 |
|
661 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded" |
662 |
msgstr "" |
663 |
|
664 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil" |
665 |
msgstr "" |
666 |
|
667 |
msgid "Soybean molasses" |
668 |
msgstr "" |
669 |
|
670 |
msgid "Soybean oil" |
671 |
msgstr "Szójaolaj" |
672 |
|
673 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%" |
674 |
msgstr "" |
675 |
|
676 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%" |
677 |
msgstr "" |
678 |
|
679 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%" |
680 |
msgstr "" |
681 |
|
682 |
msgid "Soybean, full fat, extruded" |
683 |
msgstr "" |
684 |
|
685 |
msgid "Soybean, full fat, flaked" |
686 |
msgstr "" |
687 |
|
688 |
msgid "Soybean, full fat, toasted" |
689 |
msgstr "" |
690 |
|
691 |
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded" |
692 |
msgstr "" |
693 |
|
694 |
msgid "Starch, roots and tubers" |
695 |
msgstr "" |
696 |
|
697 |
msgid "Sunflower hulls" |
698 |
msgstr "" |
699 |
|
700 |
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled" |
701 |
msgstr "" |
702 |
|
703 |
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled" |
704 |
msgstr "" |
705 |
|
706 |
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%" |
707 |
msgstr "" |
708 |
|
709 |
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%" |
710 |
msgstr "" |
711 |
|
712 |
msgid "Sunflower oil" |
713 |
msgstr "Napraforgóolaj" |
714 |
|
715 |
msgid "Sunflower seed, full fat" |
716 |
msgstr "" |
717 |
|
718 |
msgid "Sweet potato, dried" |
719 |
msgstr "" |
720 |
|
721 |
msgid "Tallow" |
722 |
msgstr "Faggyú" |
723 |
|
724 |
msgid "Tomato pulp, dehydrated" |
725 |
msgstr "" |
726 |
|
727 |
msgid "Tricalcium phosphate" |
728 |
msgstr "" |
729 |
|
730 |
msgid "Triticale" |
731 |
msgstr "Tritikálé" |
732 |
|
733 |
msgid "Vinasse, different origins" |
734 |
msgstr "Vinasz, különféle eredetű" |
735 |
|
736 |
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid" |
737 |
msgstr "Vinasz, glutaminsav gyártásból" |
738 |
|
739 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %" |
740 |
msgstr "" |
741 |
|
742 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%" |
743 |
msgstr "" |
744 |
|
745 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%" |
746 |
msgstr "" |
747 |
|
748 |
msgid "Vitamin and trace mineral mixture" |
749 |
msgstr "Vitamin és mikro elem keverék" |
750 |
|
751 |
msgid "Wheat bran" |
752 |
msgstr "Búzakorpa" |
753 |
|
754 |
msgid "Wheat bran from starch production" |
755 |
msgstr "" |
756 |
|
757 |
msgid "Wheat bran, durum" |
758 |
msgstr "Búzakorpa, durum" |
759 |
|
760 |
msgid "Wheat by-products" |
761 |
msgstr "" |
762 |
|
763 |
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50" |
764 |
msgstr "Búzatörköly, sötét színű, L < 50" |
765 |
|
766 |
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50" |
767 |
msgstr "Búzatörköly, világos színű, L > 50" |
768 |
|
769 |
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried" |
770 |
msgstr "" |
771 |
|
772 |
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried" |
773 |
msgstr "" |
774 |
|
775 |
msgid "Wheat feed flour" |
776 |
msgstr "Búza takarmányliszt" |
777 |
|
778 |
msgid "Wheat feed flour, durum" |
779 |
msgstr "" |
780 |
|
781 |
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina" |
782 |
msgstr "" |
783 |
|
784 |
msgid "Wheat gluten" |
785 |
msgstr "" |
786 |
|
787 |
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch" |
788 |
msgstr "" |
789 |
|
790 |
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch" |
791 |
msgstr "" |
792 |
|
793 |
msgid "Wheat middlings, all types except durum" |
794 |
msgstr "" |
795 |
|
796 |
msgid "Wheat middlings, durum" |
797 |
msgstr "Búzaderce (middlings), durum" |
798 |
|
799 |
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%" |
800 |
msgstr "" |
801 |
|
802 |
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%" |
803 |
msgstr "" |
804 |
|
805 |
msgid "Wheat middlings, starch < 20%" |
806 |
msgstr "" |
807 |
|
808 |
msgid "Wheat middlings, starch > 40%" |
809 |
msgstr "" |
810 |
|
811 |
msgid "Wheat straw" |
812 |
msgstr "Búzaszalma" |
813 |
|
814 |
msgid "Wheat, durum" |
815 |
msgstr "Búza, durum" |
816 |
|
817 |
msgid "Wheat, soft" |
818 |
msgstr "Búza, lágy" |
819 |
|
820 |
msgid "Whey permeate, dehydrated" |
821 |
msgstr "" |
822 |
|
823 |
msgid "Whey powder, acid" |
824 |
msgstr "" |
825 |
|
826 |
msgid "Whey powder, sweet" |
827 |
msgstr "" |
828 |
|
829 |
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%" |
830 |
msgstr "" |
831 |
|
832 |
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%" |
833 |
msgstr "" |
834 |
|
835 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM" |
836 |
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 17-18 % szárazanyagra vetítve" |
837 |
|
838 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM" |
839 |
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 18-19 % szárazanyagra vetítve" |
840 |
|
841 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM" |
842 |
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 22-25 % szárazanyagra vetítve" |
843 |
|
844 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM" |
845 |
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje < 16% szárazanyagra vetítve" |
846 |
|
847 |
#~ msgid "Animal products" |
848 |
#~ msgstr "Állati eredetű termékek" |
849 |
|
850 |
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated" |
851 |
#~ msgstr "Sörtörköly, szárított" |
852 |
|
853 |
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated" |
854 |
#~ msgstr "Árpacsíra, szárított" |
855 |
|
856 |
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated" |
857 |
#~ msgstr "Cukorrépaszelet, szárított" |
858 |
|
859 |
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added" |
860 |
#~ msgstr "Cukorrépaszelet, szárított, melaszos" |
861 |
|
862 |
#~ msgid "Cassava, starch 67%" |
863 |
#~ msgstr "Manióka, keményítő 67 %" |
864 |
|
865 |
#~ msgid "Cassava, starch 72%" |
866 |
#~ msgstr "Manióka, keményítő 72 %" |
867 |
|
868 |
#~ msgid "Cereals and cereal by-products" |
869 |
#~ msgstr "Kalászos gabonák és melléktermékeik" |
870 |
|
871 |
#~ msgid "Chickpea" |
872 |
#~ msgstr "Csicseriborsó" |
873 |
|
874 |
#~ msgid "Citrus pulp" |
875 |
#~ msgstr "Citruspép" |
876 |
|
877 |
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction" |
878 |
#~ msgstr "Kakaó dara, teljes extrahálás" |
879 |
|
880 |
#~ msgid "Copra meal" |
881 |
#~ msgstr "Kopra dara" |
882 |
|
883 |
#~ msgid "Corn distillers' grains" |
884 |
#~ msgstr "Kukoricatörköly, etanolgyártási melléktermék" |
885 |
|
886 |
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated" |
887 |
#~ msgstr "Kukoricatörköly, szárított" |
888 |
|
889 |
#~ msgid "Cottonseed" |
890 |
#~ msgstr "Gyapotmag" |
891 |
|
892 |
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%" |
893 |
#~ msgstr "Gyapotmag dara, nyersrost 14-20 %" |
894 |
|
895 |
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%" |
896 |
#~ msgstr "Gyapotmag dara, nyersrost 7-14 %" |
897 |
|
898 |
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated" |
899 |
#~ msgstr "Dikalciumfoszfát hidrát" |
900 |
|
901 |
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values" |
902 |
#~ msgstr "Aminósavak emészthető: becsült érték" |
903 |
|
904 |
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values" |
905 |
#~ msgstr "Aminósavak emészthető: mért érték" |
906 |
|
907 |
#~ msgid "Fish oil" |
908 |
#~ msgstr "Halolaj" |
909 |
|
910 |
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted" |
911 |
#~ msgstr "Halfehérje koncentrátum, zsírtalanított" |
912 |
|
913 |
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat" |
914 |
#~ msgstr "Halfehérje koncentrátum, zsíros" |
915 |
|
916 |
#~ msgid "Free amino acids" |
917 |
#~ msgstr "Szabad aminosavak" |
918 |
|
919 |
#~ msgid "Grape marc" |
920 |
#~ msgstr "Szőlőtörköly" |
921 |
|
922 |
#~ msgid "Groundnut meal" |
923 |
#~ msgstr "Földimogyoró dara" |
924 |
|
925 |
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%" |
926 |
#~ msgstr "Földimogyoró dara, toxin mentesített, nyersrost < 9 %" |
927 |
|
928 |
#~ msgid "Hominy feed" |
929 |
#~ msgstr "Kukoricapogácsa dara" |
930 |
|
931 |
#~ msgid "L-Lysine HCl" |
932 |
#~ msgstr "L-lizin HCl" |
933 |
|
934 |
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction" |
935 |
#~ msgstr "Lenmagdara, préseléssel extrahálva" |
936 |
|
937 |
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction" |
938 |
#~ msgstr "Lenmag dara, oldószerrel extrahálva" |
939 |
|
940 |
#~ msgid "Linseed, extruded" |
941 |
#~ msgstr "Lenmag, préselt" |
942 |
|
943 |
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled" |
944 |
#~ msgstr "Kukoricacsíra dara, extrahált" |
945 |
|
946 |
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled" |
947 |
#~ msgstr "Kukoricacsíra dara, nem extrahált" |
948 |
|
949 |
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%" |
950 |
#~ msgstr "Csontos húsliszt, zsír < 7,5%" |
951 |
|
952 |
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%" |
953 |
#~ msgstr "Csontos húsliszt, zsír > 7,5%" |
954 |
|
955 |
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA" |
956 |
#~ msgstr "Metionin hidroxi analóg MHA" |
957 |
|
958 |
#~ msgid "Milk powder, unskimmed" |
959 |
#~ msgstr "Tejpor, teljes" |
960 |
|
961 |
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated" |
962 |
#~ msgstr "Mononátriumfoszfát hidrát" |
963 |
|
964 |
#~ msgid "Oats, decorticated" |
965 |
#~ msgstr "Zab, hántolt" |
966 |
|
967 |
#~ msgid "Oilseed meals" |
968 |
#~ msgstr "Olajosmag darák" |
969 |
|
970 |
#~ msgid "Others" |
971 |
#~ msgstr "Egyéb" |
972 |
|
973 |
#~ msgid "Palm kernel meal" |
974 |
#~ msgstr "Pálmamag dara" |
975 |
|
976 |
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product" |
977 |
#~ msgstr "Borsófehérje, keményítőgyári melléktermék" |
978 |
|
979 |
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated" |
980 |
#~ msgstr "Burgonyapép, víztelenített" |
981 |
|
982 |
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated" |
983 |
#~ msgstr "Burgonyagumó, víztelenített" |
984 |
|
985 |
#~ msgid "Potato, protein concentrate" |
986 |
#~ msgstr "Burgonyafehérje koncentrátum" |
987 |
|
988 |
#~ msgid "Protein and oil containing products" |
989 |
#~ msgstr "Fehérje- és olajtartalmú termékek" |
990 |
|
991 |
#~ msgid "Rapeseed" |
992 |
#~ msgstr "Repcemag" |
993 |
|
994 |
#~ msgid "Rapeseed meal" |
995 |
#~ msgstr "Repcemagdara" |
996 |
|
997 |
#~ msgid "Rice bran, defatted" |
998 |
#~ msgstr "Rizskorpa, zsírtalanított" |
999 |
|
1000 |
#~ msgid "Rice bran, fat" |
1001 |
#~ msgstr "Rizskorpa, nem zsírtalanított" |
1002 |
|
1003 |
#~ msgid "Rice, broken" |
1004 |
#~ msgstr "Rizs, törmelék" |
1005 |
|
1006 |
#~ msgid "Sesame meal" |
1007 |
#~ msgstr "Szezámmag dara" |
1008 |
|
1009 |
#~ msgid "Soybean meal, 46" |
1010 |
#~ msgstr "Szójabab dara, 46" |
1011 |
|
1012 |
#~ msgid "Soybean meal, 48" |
1013 |
#~ msgstr "Szójabab dara, 48" |
1014 |
|
1015 |
#~ msgid "Soybean meal, 50" |
1016 |
#~ msgstr "Szójabab dara, 50" |
1017 |
|
1018 |
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded" |
1019 |
#~ msgstr "Szójabab, full-fat, extrudált" |
1020 |
|
1021 |
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted" |
1022 |
#~ msgstr "Szójabab, full-fat, tósztolt" |
1023 |
|
1024 |
#~ msgid "Starch, maize" |
1025 |
#~ msgstr "Keményítő, kukorica" |
1026 |
|
1027 |
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated" |
1028 |
#~ msgstr "Napraforgómag dara, hántolt" |
1029 |
|
1030 |
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated" |
1031 |
#~ msgstr "Napraforgómag dara, hántolatlan" |
1032 |
|
1033 |
#~ msgid "Sunflower seed" |
1034 |
#~ msgstr "Napraforgómag" |
1035 |
|
1036 |
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated" |
1037 |
#~ msgstr "Édesburgonya, víztelenített" |
1038 |
|
1039 |
#~ msgid "Vegetable oil" |
1040 |
#~ msgstr "Növényi olaj" |
1041 |
|
1042 |
#~ msgid "Vinasse, from yeast production" |
1043 |
#~ msgstr "Vinasz, élesztőgyártásból" |
1044 |
|
1045 |
#~ msgid "Vitamin and mineral products" |
1046 |
#~ msgstr "Vitaminok és ásványi anyagok" |
1047 |
|
1048 |
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%" |
1049 |
#~ msgstr "Búzatörköly, szárított, keményítő < 7 %" |
1050 |
|
1051 |
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%" |
1052 |
#~ msgstr "Búzatörköly, szárított, keményítő > 7 %" |
1053 |
|
1054 |
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%" |
1055 |
#~ msgstr "Búzaglutén takarmány, keményítő 25 %" |
1056 |
|
1057 |
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%" |
1058 |
#~ msgstr "Búzaglutén takarmány, keményítő 28 %" |
1059 |
|
1060 |
#~ msgid "Wheat middlings" |
1061 |
#~ msgstr "Búzaderce (middlings)" |
1062 |
|
1063 |
#~ msgid "Wheat shorts" |
1064 |
#~ msgstr "Búzaderce (shorts)" |
1065 |
|
1066 |
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated" |
1067 |
#~ msgstr "Savó, savanyú, sovány, por" |
1068 |
|
1069 |
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed" |
1070 |
#~ msgstr "Savó, édes, por, sovány" |
1071 |
|
1072 |
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated" |
1073 |
#~ msgstr "Élesztő, söripari, szárított" |