Statistiques
| Révision:

root / locale / es / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (19,947 ko)

1 1 avalancogn
#
2
# Feed ingredients
3
#
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n"
8 13 avalancogn
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 15:06+0200\n"
9
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
10 1 avalancogn
"Language-Team: \n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 13 avalancogn
"Language: es\n"
15
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
16 1 avalancogn
17
msgid "Alfalfa protein concentrate"
18
msgstr "Concentrado proteico de alfalfa"
19
20
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter"
21
msgstr ""
22
23
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter"
24
msgstr ""
25
26
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter"
27
msgstr ""
28
29
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter"
30
msgstr ""
31
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter"
33
msgstr ""
34
35
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter"
36
msgstr ""
37
38
msgid "Amino acids"
39
msgstr ""
40
41
msgid "Apple pomace, dehydrated"
42
msgstr ""
43
44
msgid "Bakery byproducts"
45
msgstr ""
46
47
msgid "Bananas, dehydrated"
48
msgstr ""
49
50
msgid "Barley"
51
msgstr "Cebada"
52
53
msgid "Barley distillers grains, dried"
54
msgstr ""
55
56
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production"
57
msgstr ""
58
59
msgid "Barley rootlets, dried"
60
msgstr ""
61
62
msgid "Beet pulp, dried"
63
msgstr ""
64
65
msgid "Beet pulp, pressed"
66
msgstr "Pulpa de remolacha sobrepresión"
67
68
msgid "Biscuit by-products"
69
msgstr ""
70
71
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %"
72
msgstr ""
73
74
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %"
75
msgstr ""
76
77
msgid "Blood meal"
78
msgstr "Harina de sangre"
79
80
msgid "Brewers' dried grains"
81
msgstr ""
82
83
msgid "Brewers' yeast, dried"
84
msgstr ""
85
86
msgid "Buckwheat hulls"
87
msgstr "Cascarilla de trigo sarraceno"
88
89
msgid "Calcium carbonate"
90
msgstr "Carbonato cálcico"
91
92
msgid "Calcium chloride anhydrous"
93
msgstr ""
94
95
msgid "Calcium chloride dihydrate"
96
msgstr ""
97
98
msgid "Calcium magnesium phosphate"
99
msgstr ""
100
101
msgid "Calcium sulphate anhydrous"
102
msgstr ""
103
104
msgid "Calcium sulphate dihydrate"
105
msgstr ""
106
107
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%"
108
msgstr ""
109
110
msgid "Canola meal, oil < 5%"
111
msgstr ""
112
113
msgid "Carob pod meal"
114
msgstr "Garrofa"
115
116
msgid "Cassava, starch 66-70%"
117
msgstr ""
118
119
msgid "Cassava, starch 70-74%"
120
msgstr ""
121
122
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%"
123
msgstr ""
124
125
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%"
126
msgstr ""
127
128
# Classes (Name)
129
msgid "Cereals"
130
msgstr ""
131
132
msgid "Chickpea, Kabuli type"
133
msgstr ""
134
135
msgid "Chicory pulp, dehydrated"
136
msgstr ""
137
138
msgid "Citrus pulp, dried"
139
msgstr ""
140
141
msgid "Citrus pulp, fresh"
142
msgstr ""
143
144
msgid "Cocoa hulls"
145
msgstr "Cascarilla de cacao"
146
147
msgid "Cocoa meal, oil < 5%"
148
msgstr ""
149
150
msgid "Cod liver oil"
151
msgstr "Aceite de hígado de bacalao"
152
153
msgid "Common bean"
154
msgstr ""
155
156
msgid "Common vetch"
157
msgstr ""
158
159
msgid "Copra meal, oil 5-20%"
160
msgstr ""
161
162
msgid "Copra meal, oil < 5%"
163
msgstr ""
164
165
msgid "Copra oil"
166
msgstr "Aceite de coco"
167
168
msgid "Corn gluten feed"
169
msgstr "Gluten feed de maíz"
170
171
msgid "Corn gluten meal"
172
msgstr "Gluten meal de maíz"
173
174
msgid "Cottonseed hulls"
175
msgstr ""
176
177
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%"
178
msgstr ""
179
180
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%"
181
msgstr ""
182
183
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%"
184
msgstr ""
185
186
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%"
187
msgstr ""
188
189
msgid "Cottonseed, full fat"
190
msgstr ""
191
192
msgid "Cottonseed, full fat, extruded"
193
msgstr ""
194
195
msgid "Cowpea"
196
msgstr ""
197
198
msgid "DL-Methionine"
199
msgstr "DL-Metionina"
200
201
msgid "Dairy products"
202
msgstr ""
203
204
msgid "Dehydrated forages"
205
msgstr ""
206
207
msgid "Diammonium phosphate"
208
msgstr ""
209
210
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous"
211
msgstr "Fosfato bicálcico anhidro"
212
213
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate"
214
msgstr ""
215
216
msgid "Disodium phosphate anhydrous"
217
msgstr ""
218
219
msgid "Disodium phosphate hydrate"
220
msgstr ""
221
222
msgid "Dolomite limestone"
223
msgstr ""
224
225
msgid "Faba bean, coloured flowers"
226
msgstr "Haba caballar, variedades de flores coloreadas"
227
228
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded"
229
msgstr ""
230
231
msgid "Faba bean, white flowers"
232
msgstr "Haba caballar, variedades de flores blancas"
233
234
msgid "Fats and oils"
235
msgstr "Grasas y aceites"
236
237
msgid "Feather meal"
238
msgstr "Harina de plumas"
239
240
msgid "Ferric phosphate"
241
msgstr ""
242
243
msgid "Fish meal, protein 62%"
244
msgstr "Harina de pescado 62%"
245
246
msgid "Fish meal, protein 65%"
247
msgstr "Harina de pescado 65%"
248
249
msgid "Fish meal, protein 70%"
250
msgstr "Harina de pescado 70%"
251
252
msgid "Fish meals and solubles"
253
msgstr ""
254
255
msgid "Fish oil, anchovy"
256
msgstr "Aceite de anchova"
257
258
msgid "Fish oil, capelin"
259
msgstr "Aceite de capelán"
260
261
msgid "Fish oil, herring"
262
msgstr "Aceite de arenque"
263
264
msgid "Fish oil, menhaden"
265
msgstr "Aceite de menhaden"
266
267
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)"
268
msgstr "Aceite de sebaste"
269
270
msgid "Fish oil, salmon"
271
msgstr "Aceite de salmón"
272
273
msgid "Fish oil, sardine"
274
msgstr "Aceite de sardina"
275
276
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
277
msgstr ""
278
279
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
280
msgstr ""
281
282
msgid "Fodder beet, raw"
283
msgstr ""
284
285
msgid "Fruits and vegetables by-products"
286
msgstr ""
287
288
msgid "Grape pomace, dried"
289
msgstr ""
290
291
msgid "Grape pulp, dried"
292
msgstr ""
293
294
msgid "Grape seeds"
295
msgstr "Granilla de uva"
296
297
msgid "Grapeseed oil meal"
298
msgstr "Granilla de uva desengrasada"
299
300
msgid "Grass, dehydrated"
301
msgstr "Hierba deshidratada"
302
303
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%"
304
msgstr ""
305
306
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%"
307
msgstr ""
308
309
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%"
310
msgstr ""
311
312
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified"
313
msgstr ""
314
315
msgid "L-Lysine HCL"
316
msgstr ""
317
318
msgid "L-Threonine"
319
msgstr "L-Threonine"
320
321
msgid "L-Tryptophan"
322
msgstr "L-Triptófano"
323
324
msgid "L-Valine"
325
msgstr "L-Valina"
326
327
msgid "Lard"
328
msgstr "Manteca"
329
330
msgid "Legume and oil seeds"
331
msgstr ""
332
333
msgid "Lentils"
334
msgstr ""
335
336
msgid "Limestone"
337
msgstr ""
338
339
msgid "Linseed meal, oil < 5%"
340
msgstr ""
341
342
msgid "Linseed meal, oil > 5%"
343
msgstr ""
344
345
msgid "Linseed, full fat"
346
msgstr ""
347
348
msgid "Linseed, full fat, extruded"
349
msgstr ""
350
351
msgid "Liquid potato feed"
352
msgstr "Peladuras de patata"
353
354
msgid "Lupin, blue"
355
msgstr "Altramuz azul"
356
357
msgid "Lupin, white"
358
msgstr "Altramuz blanco"
359
360
msgid "Lupin, white, extruded"
361
msgstr ""
362
363
msgid "Magnesium phosphate"
364
msgstr ""
365
366
msgid "Maize"
367
msgstr "Maíz"
368
369
msgid "Maize bran"
370
msgstr "Salvado de maíz"
371
372
msgid "Maize by-products"
373
msgstr ""
374
375
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried"
376
msgstr ""
377
378
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried"
379
msgstr ""
380
381
msgid "Maize feed flour"
382
msgstr "Harina forrajera de maíz"
383
384
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%"
385
msgstr ""
386
387
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%"
388
msgstr ""
389
390
msgid "Maize germ meal, oil < 5%"
391
msgstr ""
392
393
msgid "Maize germs, oil 14-30%"
394
msgstr ""
395
396
msgid "Maize germs, oil > 30%"
397
msgstr ""
398
399
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%"
400
msgstr ""
401
402
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%"
403
msgstr ""
404
405
msgid "Maize starch"
406
msgstr ""
407
408
msgid "Maize starch by-product"
409
msgstr ""
410
411
msgid "Maize, extruded"
412
msgstr ""
413
414
msgid "Maize, flaked"
415
msgstr ""
416
417
msgid "Maize, high moisture"
418
msgstr ""
419
420
msgid "Mealworm larvae, dehydrated"
421
msgstr ""
422
423
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %"
424
msgstr ""
425
426
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %"
427
msgstr ""
428
429
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency"
430
msgstr "Hidroximetil análogo de metionina MHA, eficiencia 80 %"
431
432
msgid "Milk powder, skimmed"
433
msgstr "Leche en polvo descremada"
434
435
msgid "Milk powder, whole"
436
msgstr ""
437
438 9 avalancogn
msgid "Millet, common"
439
msgstr ""
440
441
msgid "Millet, pearl"
442
msgstr ""
443
444 1 avalancogn
msgid "Mineral sources"
445
msgstr ""
446
447
msgid "Molasses and vinasses"
448
msgstr ""
449
450
msgid "Molasses, beet"
451
msgstr "Melaza de remolacha"
452
453
msgid "Molasses, sugarcane"
454
msgstr "Melaza de caña"
455
456
msgid "Monoammonium phosphate"
457
msgstr ""
458
459
msgid "Monocalcium phosphate"
460
msgstr "Fosfato monocálcico"
461
462
msgid "Monodicalcium phosphate"
463
msgstr ""
464
465
msgid "Monosodium phosphate anhydrous"
466
msgstr "Fosfato monosódico anhidro"
467
468
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG"
469
msgstr ""
470
471
msgid "Monosodium phosphate hydrate"
472
msgstr ""
473
474
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG"
475
msgstr ""
476
477
msgid "Mustard bran"
478
msgstr ""
479
480
msgid "Not referenced"
481
msgstr ""
482
483
msgid "Oat groats"
484
msgstr ""
485
486
msgid "Oat hulls"
487
msgstr ""
488
489
msgid "Oats"
490
msgstr "Avena"
491
492
msgid "Oats, flaked"
493
msgstr ""
494
495
msgid "Oil seed meals"
496
msgstr ""
497
498
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%"
499
msgstr ""
500
501
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%"
502
msgstr ""
503
504
msgid "Olive pulp, oil < 10%"
505
msgstr ""
506
507
msgid "Olive pulp, oil > 10%"
508
msgstr ""
509
510
msgid "Other animal by-products"
511
msgstr ""
512
513
msgid "Other cereal by-products"
514
msgstr ""
515
516
msgid "Other plant products"
517
msgstr "Otros productos de origen vegetal"
518
519
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%"
520
msgstr ""
521
522
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%"
523
msgstr ""
524
525
msgid "Palm oil"
526
msgstr "Aceite de palma"
527
528
msgid "Pea"
529
msgstr "Guisantes"
530
531
msgid "Pea bran, starch industry by-product"
532
msgstr "Salvado de guisante, subproducto del almidón"
533
534
msgid "Pea protein concentrate"
535
msgstr ""
536
537
msgid "Pea pulp, starch industry by-product"
538
msgstr "Pulpa de guisante, subproducto del almidón"
539
540
msgid "Pea solubles, starch industry by-product"
541
msgstr "Solubles de guisante, subproducto del almidón"
542
543
msgid "Pea, extruded"
544
msgstr ""
545
546
msgid "Phosphate, defluorinated"
547
msgstr ""
548
549
msgid "Potato protein concentrate"
550
msgstr ""
551
552
msgid "Potato pulp, dried"
553
msgstr ""
554
555
msgid "Potato tuber, dried"
556
msgstr ""
557
558
msgid "Poultry fat"
559
msgstr "Grasa de ave"
560
561
msgid "Processed animal proteins, pig"
562
msgstr ""
563
564
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%"
565
msgstr ""
566
567
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%"
568
msgstr ""
569
570
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%"
571
msgstr ""
572
573
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%"
574
msgstr ""
575
576
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%"
577
msgstr ""
578
579
msgid "Rapeseed oil"
580
msgstr "Aceite de colza"
581
582
msgid "Rapeseed, full fat"
583
msgstr ""
584
585
msgid "Rapeseed, full fat, extruded"
586
msgstr ""
587
588
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%"
589
msgstr ""
590
591
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%"
592
msgstr ""
593
594
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%"
595
msgstr ""
596
597
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%"
598
msgstr ""
599
600
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%"
601
msgstr ""
602
603
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%"
604
msgstr ""
605
606
msgid "Rice by-products"
607
msgstr ""
608
609
msgid "Rice hulls"
610
msgstr ""
611
612
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%"
613
msgstr ""
614
615
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%"
616
msgstr ""
617
618
msgid "Rice, brown"
619
msgstr "Arroz cargo"
620
621
msgid "Rice, paddy"
622
msgstr ""
623
624
msgid "Rice, polished, broken"
625
msgstr ""
626
627
msgid "Rye"
628
msgstr "Centeno"
629
630
msgid "Seashells, ground"
631
msgstr ""
632
633
msgid "Sesame meal, oil > 5%"
634
msgstr ""
635
636
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%"
637
msgstr ""
638
639
msgid "Shrimp meal"
640
msgstr ""
641
642
msgid "Sodium chloride"
643
msgstr "Cloruro sódico"
644
645
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate"
646
msgstr ""
647
648
msgid "Sorghum"
649
msgstr "Sorgo"
650
651
msgid "Soybean hulls"
652
msgstr "Cascarilla de soja"
653
654
msgid "Soybean meal, oil 5-20%"
655
msgstr ""
656
657
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil"
658
msgstr ""
659
660
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil"
661
msgstr ""
662
663
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded"
664
msgstr ""
665
666
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil"
667
msgstr ""
668
669
msgid "Soybean molasses"
670
msgstr ""
671
672
msgid "Soybean oil"
673
msgstr "Aceite de soja"
674
675
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%"
676
msgstr ""
677
678
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%"
679
msgstr ""
680
681
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%"
682
msgstr ""
683
684
msgid "Soybean, full fat, extruded"
685
msgstr ""
686
687
msgid "Soybean, full fat, flaked"
688
msgstr ""
689
690
msgid "Soybean, full fat, toasted"
691
msgstr ""
692
693
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded"
694
msgstr ""
695
696
msgid "Starch, roots and tubers"
697
msgstr ""
698
699
msgid "Sunflower hulls"
700
msgstr ""
701
702
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled"
703
msgstr ""
704
705
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled"
706
msgstr ""
707
708
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%"
709
msgstr ""
710
711
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%"
712
msgstr ""
713
714
msgid "Sunflower oil"
715
msgstr "Aceite de girasol"
716
717
msgid "Sunflower seed, full fat"
718
msgstr ""
719
720
msgid "Sweet potato, dried"
721
msgstr ""
722
723
msgid "Tallow"
724
msgstr "Sebo"
725
726
msgid "Tomato pulp, dehydrated"
727
msgstr ""
728
729
msgid "Tricalcium phosphate"
730
msgstr ""
731
732
msgid "Triticale"
733
msgstr "Triticale"
734
735
msgid "Vinasse, different origins"
736
msgstr "Vinaza de distintos orígenes desmineralizada"
737
738
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid"
739
msgstr "Vinaza de ácido glutámico"
740
741
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %"
742
msgstr ""
743
744
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%"
745
msgstr ""
746
747
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%"
748
msgstr ""
749
750
msgid "Vitamin and trace mineral mixture"
751
msgstr "Mezcla de vitaminas y minerales traza"
752
753
msgid "Wheat bran"
754
msgstr "Salvado de trigo blando"
755
756
msgid "Wheat bran from starch production"
757
msgstr ""
758
759
msgid "Wheat bran, durum"
760
msgstr "Salvado de trigo duro"
761
762
msgid "Wheat by-products"
763
msgstr ""
764
765
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50"
766
msgstr "DDGS de trigo, color oscuro, L < 50"
767
768
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50"
769
msgstr "DDGS de trigo, color claro, L > 50"
770
771
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried"
772
msgstr ""
773
774
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried"
775
msgstr ""
776
777
msgid "Wheat feed flour"
778
msgstr "Cuartas de trigo blando (harina baja)"
779
780
msgid "Wheat feed flour, durum"
781
msgstr ""
782
783
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina"
784
msgstr ""
785
786
msgid "Wheat gluten"
787
msgstr ""
788
789
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch"
790
msgstr ""
791
792
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch"
793
msgstr ""
794
795
msgid "Wheat middlings, all types except durum"
796
msgstr ""
797
798
msgid "Wheat middlings, durum"
799
msgstr "Segundas y tercerillas de trigo duro"
800
801
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%"
802
msgstr ""
803
804
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%"
805
msgstr ""
806
807
msgid "Wheat middlings, starch < 20%"
808
msgstr ""
809
810
msgid "Wheat middlings, starch > 40%"
811
msgstr ""
812
813
msgid "Wheat straw"
814
msgstr "Paja de trigo"
815
816
msgid "Wheat, durum"
817
msgstr "Trigo duro"
818
819
msgid "Wheat, soft"
820
msgstr "Trigo blando"
821
822
msgid "Whey permeate, dehydrated"
823
msgstr ""
824
825
msgid "Whey powder, acid"
826
msgstr ""
827
828
msgid "Whey powder, sweet"
829
msgstr ""
830
831
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%"
832
msgstr ""
833
834
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%"
835
msgstr ""
836
837
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM"
838
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 17-18% proteína bruta sobre MS"
839
840
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM"
841
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 18-19% proteína bruta sobre MS"
842
843
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM"
844
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 22-25% proteína bruta sobre MS"
845
846
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM"
847
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada <16%PB sobre MS"
848
849
#~ msgid "Animal products"
850
#~ msgstr "Productos de origen animal"
851
852
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated"
853
#~ msgstr "Residuos deshidratados de cebada de cervecería"
854
855
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated"
856
#~ msgstr "Raicilla de cebada de cervecería deshidratada"
857
858
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated"
859
#~ msgstr "Pulpa de remolacha"
860
861
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added"
862
#~ msgstr "Pulpa de remolacha melazada"
863
864
#~ msgid "Cassava, starch 67%"
865
#~ msgstr "Mandioca, 67% de almidón"
866
867
#~ msgid "Cassava, starch 72%"
868
#~ msgstr "Mandioca, 72% de almidón"
869
870
#~ msgid "Cereals and cereal by-products"
871
#~ msgstr "Cereales y subproductos"
872
873
#~ msgid "Chickpea"
874
#~ msgstr "Garbanzos"
875
876
#~ msgid "Citrus pulp"
877
#~ msgstr "Pulpa de cítricos"
878
879
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction"
880
#~ msgstr "Harina de cacao"
881
882
#~ msgid "Copra meal"
883
#~ msgstr "Harina de coco expeller"
884
885
#~ msgid "Corn distillers' grains"
886
#~ msgstr "DDGS de maiz"
887
888
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated"
889
#~ msgstr "Residuos de destilería del maíz (DDGS)"
890
891
#~ msgid "Cottonseed"
892
#~ msgstr "Semilla de algodón"
893
894
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%"
895
#~ msgstr "Harina de algodón, FB 14-20%"
896
897
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%"
898
#~ msgstr "Harina de algodón, FB 7-14%"
899
900
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated"
901
#~ msgstr "Fosfato dicálcico hidratado"
902
903
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values"
904
#~ msgstr "Digestibilidad de los aminoácidos: Valores estimados"
905
906
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values"
907
#~ msgstr "Digestibilidad de los aminoácidos: Valores medidos"
908
909
#~ msgid "Fish oil"
910
#~ msgstr "Aceite de pescado"
911
912
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted"
913
#~ msgstr "Concentrado prot. soluble de pescado blanco magro"
914
915
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat"
916
#~ msgstr "Concentrado prot. soluble de pescado graso"
917
918
#~ msgid "Free amino acids"
919
#~ msgstr "Aminoácidos libres"
920
921
#~ msgid "Grape marc"
922
#~ msgstr "Orujo de uva"
923
924
#~ msgid "Groundnut meal"
925
#~ msgstr "Harina de cacahuete detoxificado, FB > 9 % "
926
927
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%"
928
#~ msgstr "Harina de cacahuete detoxificado, FB < 9"
929
930
#~ msgid "Hominy feed"
931
#~ msgstr "Harina de maíz de semolería "
932
933
#~ msgid "L-Lysine HCl"
934
#~ msgstr "L-Lisina HCl"
935
936
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction"
937
#~ msgstr "Harina de linaza expeller"
938
939
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction"
940
#~ msgstr "Harina de linaza"
941
942
#~ msgid "Linseed, extruded"
943
#~ msgstr "Harina de linaza extrusionada"
944
945
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled"
946
#~ msgstr "Harina de germen de maíz desengrasada"
947
948
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled"
949
#~ msgstr "Harina de germen de maíz no desengrasada"
950
951
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%"
952
#~ msgstr "Harina de carne, contenido en grasa<7.5%"
953
954
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%"
955
#~ msgstr "Harina de carne, contenido en grasa>7.5%"
956
957
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA"
958
#~ msgstr "Metionina Hidroxianáloga MHA"
959
960
#~ msgid "Milk powder, unskimmed"
961
#~ msgstr "Leche en polvo entera"
962
963
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated"
964
#~ msgstr "Fosfato monosódico hidratado"
965
966
#~ msgid "Oats, decorticated"
967
#~ msgstr "Avena decorticada"
968
969
#~ msgid "Oilseed meals"
970
#~ msgstr "Harinas de oleaginosas"
971
972
#~ msgid "Others"
973
#~ msgstr "Otros"
974
975
#~ msgid "Palm kernel meal"
976
#~ msgstr "Harina de palmiste expeller"
977
978
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product"
979
#~ msgstr "Proteínas de guisante, subproducto del almidón"
980
981
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated"
982
#~ msgstr "Pulpa de patata"
983
984
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated"
985
#~ msgstr "Patata entera"
986
987
#~ msgid "Potato, protein concentrate"
988
#~ msgstr "Concentrado proteico de patata"
989
990
#~ msgid "Protein and oil containing products"
991
#~ msgstr "Protreaginosas y Oleaginosas"
992
993
#~ msgid "Rapeseed"
994
#~ msgstr "Colza"
995
996
#~ msgid "Rapeseed meal"
997
#~ msgstr "Harina de colza"
998
999
#~ msgid "Rice bran, defatted"
1000
#~ msgstr "Salvado de arroz desengrasado"
1001
1002
#~ msgid "Rice bran, fat"
1003
#~ msgstr "Salvado de arroz (cilindro de arroz)"
1004
1005
#~ msgid "Rice, broken"
1006
#~ msgstr "Arroz partido"
1007
1008
#~ msgid "Sesame meal"
1009
#~ msgstr "Harina de sésamo "
1010
1011
#~ msgid "Soybean meal, 46"
1012
#~ msgstr "Harina de soja 46"
1013
1014
#~ msgid "Soybean meal, 48"
1015
#~ msgstr "Harina de soja 48"
1016
1017
#~ msgid "Soybean meal, 50"
1018
#~ msgstr "Harina de soja 50"
1019
1020
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded"
1021
#~ msgstr "Haba de soja extrusionada"
1022
1023
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted"
1024
#~ msgstr "Haba de soja tostada"
1025
1026
#~ msgid "Starch, maize"
1027
#~ msgstr "Amidón de maíz"
1028
1029
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated"
1030
#~ msgstr "Harina de girasol parcialmente decorticada"
1031
1032
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated"
1033
#~ msgstr "Harina de girasol integral"
1034
1035
#~ msgid "Sunflower seed"
1036
#~ msgstr "Semilla de girasol"
1037
1038
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated"
1039
#~ msgstr "Batata"
1040
1041
#~ msgid "Vegetable oil"
1042
#~ msgstr "Aceite vegetal"
1043
1044
#~ msgid "Vinasse, from yeast production"
1045
#~ msgstr "Vinaza de levadura"
1046
1047
#~ msgid "Vitamin and mineral products"
1048
#~ msgstr "Vitaminas y minerales"
1049
1050
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%"
1051
#~ msgstr "DDGS de trigo, almidón<7%sobre alimento fresco"
1052
1053
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%"
1054
#~ msgstr "DDGS de trigo, almidón >7%sobre alimento fresco"
1055
1056
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%"
1057
#~ msgstr "Gluten feed de trigo, 25%  almidón sobre mat.fresca"
1058
1059
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%"
1060
#~ msgstr "Gluten feed de trigo,28% almidón sobre mat. fresca"
1061
1062
#~ msgid "Wheat middlings"
1063
#~ msgstr "Segundas de trigo blando"
1064
1065
#~ msgid "Wheat shorts"
1066
#~ msgstr "Segundas y tercerillas de trigo blando"
1067
1068
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated"
1069
#~ msgstr "Lactosuero ácido"
1070
1071
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed"
1072
#~ msgstr "Lactosuero dulce descremado"
1073
1074
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated"
1075
#~ msgstr "Levadura de cervecería"