root / locale / pl / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13
Historique | Voir | Annoter | Télécharger (26,267 ko)
1 | 1 | avalancogn | # |
---|---|---|---|
2 | # Feed ingredients |
||
3 | # |
||
4 | msgid "" |
||
5 | msgstr "" |
||
6 | "Project-Id-Version: \n" |
||
7 | "POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n" |
||
8 | 13 | avalancogn | "PO-Revision-Date: 2021-04-30 15:19+0200\n" |
9 | 1 | avalancogn | "Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n" |
10 | "Language-Team: \n" |
||
11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
14 | "Language: pl\n" |
||
15 | 13 | avalancogn | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
16 | 1 | avalancogn | |
17 | msgid "Alfalfa protein concentrate" |
||
18 | msgstr "Koncentrat białka lucerny" |
||
19 | |||
20 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter" |
||
21 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko 16-18% w suchej masie" |
22 | 1 | avalancogn | |
23 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter" |
||
24 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko 17-19% w suchej masie" |
25 | 1 | avalancogn | |
26 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter" |
||
27 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko 19-22% w suchej masie" |
28 | 1 | avalancogn | |
29 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter" |
||
30 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko 22-25% w suchej masie" |
31 | 1 | avalancogn | |
32 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter" |
||
33 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko < 16% w suchej masie" |
34 | 1 | avalancogn | |
35 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter" |
||
36 | 13 | avalancogn | msgstr "Susz z lucerny, białko >25 % w suchej masie" |
37 | 1 | avalancogn | |
38 | msgid "Amino acids" |
||
39 | 13 | avalancogn | msgstr "Aminokwasy" |
40 | 1 | avalancogn | |
41 | msgid "Apple pomace, dehydrated" |
||
42 | 13 | avalancogn | msgstr "Suszone wysłodki jabłkowe" |
43 | 1 | avalancogn | |
44 | msgid "Bakery byproducts" |
||
45 | 13 | avalancogn | msgstr "Uboczne produkty piekarnicze" |
46 | 1 | avalancogn | |
47 | msgid "Bananas, dehydrated" |
||
48 | 13 | avalancogn | msgstr "Wysłodki z bananów" |
49 | 1 | avalancogn | |
50 | msgid "Barley" |
||
51 | msgstr "Jęczmień" |
||
52 | |||
53 | msgid "Barley distillers grains, dried" |
||
54 | 13 | avalancogn | msgstr "Jęczmień, suszony" |
55 | 1 | avalancogn | |
56 | msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production" |
||
57 | 13 | avalancogn | msgstr "Jęczmień , świeży, produkcja whisky" |
58 | 1 | avalancogn | |
59 | msgid "Barley rootlets, dried" |
||
60 | 13 | avalancogn | msgstr "Jęczmień pozbawiony korzeni , suszony" |
61 | 1 | avalancogn | |
62 | msgid "Beet pulp, dried" |
||
63 | 13 | avalancogn | msgstr "Miazga buraka, suszona" |
64 | 1 | avalancogn | |
65 | msgid "Beet pulp, pressed" |
||
66 | msgstr "Pulpa buraczana, odsączona" |
||
67 | |||
68 | msgid "Biscuit by-products" |
||
69 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkt uboczny herbatników" |
70 | 1 | avalancogn | |
71 | msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %" |
||
72 | 13 | avalancogn | msgstr "Larwy czarnej muchy, odwodnione, tłuszcz poniżej 20%" |
73 | 1 | avalancogn | |
74 | msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %" |
||
75 | 13 | avalancogn | msgstr "Larwy czarnej muchy, odwodnione, tłuszcz powyżej 20%" |
76 | 1 | avalancogn | |
77 | msgid "Blood meal" |
||
78 | msgstr "Mączka z krwi" |
||
79 | |||
80 | msgid "Brewers' dried grains" |
||
81 | 13 | avalancogn | msgstr "Młóto browarniane suszone" |
82 | 1 | avalancogn | |
83 | msgid "Brewers' yeast, dried" |
||
84 | 13 | avalancogn | msgstr "Drożdze piwne suszone" |
85 | 1 | avalancogn | |
86 | msgid "Buckwheat hulls" |
||
87 | msgstr "Łuski gryczane" |
||
88 | |||
89 | msgid "Calcium carbonate" |
||
90 | msgstr "Węgalan wapnia" |
||
91 | |||
92 | msgid "Calcium chloride anhydrous" |
||
93 | 13 | avalancogn | msgstr "Chlorek wapnia bezwodny" |
94 | 1 | avalancogn | |
95 | msgid "Calcium chloride dihydrate" |
||
96 | 13 | avalancogn | msgstr "Wapnia chlorek (dwuwodny)" |
97 | 1 | avalancogn | |
98 | msgid "Calcium magnesium phosphate" |
||
99 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan wapniowo-magnezowy" |
100 | 1 | avalancogn | |
101 | msgid "Calcium sulphate anhydrous" |
||
102 | 13 | avalancogn | msgstr "Bezwodny siarczan wapnia" |
103 | 1 | avalancogn | |
104 | msgid "Calcium sulphate dihydrate" |
||
105 | 13 | avalancogn | msgstr "Siarczan wapnia dwuwodny" |
106 | 1 | avalancogn | |
107 | msgid "Camelina oil meal, oil > 5%" |
||
108 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka z oleju lniankowego, tłuszcz > 5%" |
109 | 1 | avalancogn | |
110 | msgid "Canola meal, oil < 5%" |
||
111 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka rybna, tłuszcz <5%" |
112 | 1 | avalancogn | |
113 | msgid "Carob pod meal" |
||
114 | msgstr "Śruta ze strąków szarańczynu" |
||
115 | |||
116 | msgid "Cassava, starch 66-70%" |
||
117 | 13 | avalancogn | msgstr "Skrobia z manioku 66-70%" |
118 | 1 | avalancogn | |
119 | msgid "Cassava, starch 70-74%" |
||
120 | 13 | avalancogn | msgstr "Skrobia z manioku 70-74%" |
121 | 1 | avalancogn | |
122 | msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%" |
||
123 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby zbożowe , błonnik surowy 5-14%" |
124 | 1 | avalancogn | |
125 | msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%" |
||
126 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby zbożowe , błonnik surowy > 14%" |
127 | 1 | avalancogn | |
128 | # Classes (Name) |
||
129 | msgid "Cereals" |
||
130 | 13 | avalancogn | msgstr "Zboża" |
131 | 1 | avalancogn | |
132 | msgid "Chickpea, Kabuli type" |
||
133 | 13 | avalancogn | msgstr "Ciecierzyca, typ Kabuli" |
134 | 1 | avalancogn | |
135 | msgid "Chicory pulp, dehydrated" |
||
136 | msgstr "" |
||
137 | |||
138 | msgid "Citrus pulp, dried" |
||
139 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa cytrusowa, suszona" |
140 | 1 | avalancogn | |
141 | msgid "Citrus pulp, fresh" |
||
142 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa cytrusowa, świeża" |
143 | 1 | avalancogn | |
144 | msgid "Cocoa hulls" |
||
145 | msgstr "Łuski kakaowe" |
||
146 | |||
147 | msgid "Cocoa meal, oil < 5%" |
||
148 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka kakaowa, tłuszcz < 5%" |
149 | 1 | avalancogn | |
150 | msgid "Cod liver oil" |
||
151 | msgstr "Olej z wątróbek dorsza" |
||
152 | |||
153 | msgid "Common bean" |
||
154 | 13 | avalancogn | msgstr "Fasola zwyczajna" |
155 | 1 | avalancogn | |
156 | msgid "Common vetch" |
||
157 | 13 | avalancogn | msgstr "Wyka siewna" |
158 | 1 | avalancogn | |
159 | msgid "Copra meal, oil 5-20%" |
||
160 | msgstr "" |
||
161 | |||
162 | msgid "Copra meal, oil < 5%" |
||
163 | msgstr "" |
||
164 | |||
165 | msgid "Copra oil" |
||
166 | msgstr "Olej z kopry" |
||
167 | |||
168 | msgid "Corn gluten feed" |
||
169 | msgstr "Gluten paszowy kukurydziany" |
||
170 | |||
171 | msgid "Corn gluten meal" |
||
172 | msgstr "Mączka glutenowa kukurydziana" |
||
173 | |||
174 | msgid "Cottonseed hulls" |
||
175 | 13 | avalancogn | msgstr "Łuski nasion bawełny" |
176 | 1 | avalancogn | |
177 | msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%" |
||
178 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna bawełniana, tłuszcz 5-20% włókno surowe 15-20%" |
179 | 1 | avalancogn | |
180 | msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%" |
||
181 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna bawełniana, tłuszcz 5-20% włókno surowe < 15%" |
182 | 1 | avalancogn | |
183 | msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%" |
||
184 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna bawełniana, tłuszcz < 5% włókno surowe 15-20%" |
185 | 1 | avalancogn | |
186 | msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%" |
||
187 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna bawełniana,tłuszcz < 5% włókno surowe < 15%" |
188 | 1 | avalancogn | |
189 | msgid "Cottonseed, full fat" |
||
190 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona bawełny, pełnotłuste" |
191 | 1 | avalancogn | |
192 | msgid "Cottonseed, full fat, extruded" |
||
193 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona bawełny, pełnotłuste, ekstrudowane" |
194 | 1 | avalancogn | |
195 | msgid "Cowpea" |
||
196 | 13 | avalancogn | msgstr "Fasolnik chiński" |
197 | 1 | avalancogn | |
198 | msgid "DL-Methionine" |
||
199 | msgstr "DL-Metionina" |
||
200 | |||
201 | msgid "Dairy products" |
||
202 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty mleczne" |
203 | 1 | avalancogn | |
204 | msgid "Dehydrated forages" |
||
205 | msgstr "" |
||
206 | |||
207 | msgid "Diammonium phosphate" |
||
208 | msgstr "" |
||
209 | |||
210 | msgid "Dicalcium phosphate anhydrous" |
||
211 | msgstr "Fosforan dwuwapniowy bezwodny" |
||
212 | |||
213 | msgid "Dicalcium phosphate dihydrate" |
||
214 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan dwuwapniowy, dwuwodny" |
215 | 1 | avalancogn | |
216 | msgid "Disodium phosphate anhydrous" |
||
217 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan disodowy bezwodny" |
218 | 1 | avalancogn | |
219 | msgid "Disodium phosphate hydrate" |
||
220 | msgstr "" |
||
221 | |||
222 | msgid "Dolomite limestone" |
||
223 | 13 | avalancogn | msgstr "Wapień dolomitowy" |
224 | 1 | avalancogn | |
225 | msgid "Faba bean, coloured flowers" |
||
226 | msgstr "Bób, nasiona, kwiatostany kolorowe" |
||
227 | |||
228 | msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded" |
||
229 | 13 | avalancogn | msgstr "Bób, kolorowe kwiaty, ekstrudowane" |
230 | 1 | avalancogn | |
231 | msgid "Faba bean, white flowers" |
||
232 | msgstr "Bób, nasiona, kwiatostany białe" |
||
233 | |||
234 | msgid "Fats and oils" |
||
235 | msgstr "Tłuszcze i oleje" |
||
236 | |||
237 | msgid "Feather meal" |
||
238 | msgstr "Mączka z piór" |
||
239 | |||
240 | msgid "Ferric phosphate" |
||
241 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan żalaza" |
242 | 1 | avalancogn | |
243 | msgid "Fish meal, protein 62%" |
||
244 | msgstr "Mączka rybna, białko 62%" |
||
245 | |||
246 | msgid "Fish meal, protein 65%" |
||
247 | msgstr "Mączka rybna, białko 65%" |
||
248 | |||
249 | msgid "Fish meal, protein 70%" |
||
250 | msgstr "Mączka rybna, białko 70%" |
||
251 | |||
252 | msgid "Fish meals and solubles" |
||
253 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączki rybne i rozpuszczalne części ryb" |
254 | 1 | avalancogn | |
255 | msgid "Fish oil, anchovy" |
||
256 | msgstr "Olei rybi, sardela" |
||
257 | |||
258 | msgid "Fish oil, capelin" |
||
259 | msgstr "Olei rybi, kapelan" |
||
260 | |||
261 | msgid "Fish oil, herring" |
||
262 | msgstr "Olei rybi, śledź" |
||
263 | |||
264 | msgid "Fish oil, menhaden" |
||
265 | msgstr "Olei rybi, menhaden" |
||
266 | |||
267 | msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)" |
||
268 | msgstr "Olej rybi, ryby czerwone (Sebastes)" |
||
269 | |||
270 | msgid "Fish oil, salmon" |
||
271 | msgstr "Olej rybi, łosoś" |
||
272 | |||
273 | msgid "Fish oil, sardine" |
||
274 | msgstr "Olej rybi, sardynka" |
||
275 | |||
276 | msgid "Fish solubles, condensed, defatted" |
||
277 | 13 | avalancogn | msgstr "Rozpuszczalne części ryb, zagęszczone, odtłuszczone" |
278 | 1 | avalancogn | |
279 | msgid "Fish solubles, condensed, fat" |
||
280 | 13 | avalancogn | msgstr "Rozpuszczalne części ryb, zagęszczone, tłuste" |
281 | 1 | avalancogn | |
282 | msgid "Fodder beet, raw" |
||
283 | 13 | avalancogn | msgstr "Buraki pastewne surowe" |
284 | 1 | avalancogn | |
285 | msgid "Fruits and vegetables by-products" |
||
286 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne z owoców i warzyw" |
287 | 1 | avalancogn | |
288 | msgid "Grape pomace, dried" |
||
289 | 13 | avalancogn | msgstr "Wytłoki winogronowe, suszone" |
290 | 1 | avalancogn | |
291 | msgid "Grape pulp, dried" |
||
292 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa winogronowa, suszona" |
293 | 1 | avalancogn | |
294 | msgid "Grape seeds" |
||
295 | msgstr "Pestki winogronowe" |
||
296 | |||
297 | msgid "Grapeseed oil meal" |
||
298 | msgstr "Pestki winogronowe ekstrahowane" |
||
299 | |||
300 | msgid "Grass, dehydrated" |
||
301 | msgstr "Susz z trawy" |
||
302 | |||
303 | msgid "Groundnut meal, oil 5-20%" |
||
304 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna z orzechów ziemnych, tłuszcz 5-20%" |
305 | 1 | avalancogn | |
306 | msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%" |
||
307 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna z orzechów ziemnych, tłuszcz < 5%, włókno surowe < 9%" |
308 | 1 | avalancogn | |
309 | msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%" |
||
310 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna z orzechów ziemnych, tłuszcz < 5%, włókno surowe > 9%" |
311 | 1 | avalancogn | |
312 | msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified" |
||
313 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka olejowa z jatrofy, tłuszcz < 5%, wyłuskane, detoksykowane" |
314 | 1 | avalancogn | |
315 | msgid "L-Lysine HCL" |
||
316 | 13 | avalancogn | msgstr "L-Lysine HCL" |
317 | 1 | avalancogn | |
318 | msgid "L-Threonine" |
||
319 | msgstr "L-Treonina" |
||
320 | |||
321 | msgid "L-Tryptophan" |
||
322 | msgstr "L-Tryptofan" |
||
323 | |||
324 | msgid "L-Valine" |
||
325 | msgstr "L-Walina" |
||
326 | |||
327 | msgid "Lard" |
||
328 | msgstr "Smalec" |
||
329 | |||
330 | msgid "Legume and oil seeds" |
||
331 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona roślin strączkowych i oleistych" |
332 | 1 | avalancogn | |
333 | msgid "Lentils" |
||
334 | 13 | avalancogn | msgstr "Soczewica" |
335 | 1 | avalancogn | |
336 | msgid "Limestone" |
||
337 | 13 | avalancogn | msgstr "Wapień" |
338 | 1 | avalancogn | |
339 | msgid "Linseed meal, oil < 5%" |
||
340 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna lniana, tłuszcz < 5%" |
341 | 1 | avalancogn | |
342 | msgid "Linseed meal, oil > 5%" |
||
343 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna lniana, tłuszcz > 5%" |
344 | 1 | avalancogn | |
345 | msgid "Linseed, full fat" |
||
346 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna lniana, pełnotłusta" |
347 | 1 | avalancogn | |
348 | msgid "Linseed, full fat, extruded" |
||
349 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna lniana, pełnotłusta, wytłaczana" |
350 | 1 | avalancogn | |
351 | msgid "Liquid potato feed" |
||
352 | msgstr "Koncentrat soku ziemniaczanego" |
||
353 | |||
354 | msgid "Lupin, blue" |
||
355 | msgstr "Łubin, niebieski" |
||
356 | |||
357 | msgid "Lupin, white" |
||
358 | msgstr "Łubin, biały" |
||
359 | |||
360 | msgid "Lupin, white, extruded" |
||
361 | 13 | avalancogn | msgstr "Łubin, biały, wytłaczany" |
362 | 1 | avalancogn | |
363 | msgid "Magnesium phosphate" |
||
364 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan magnezu" |
365 | 1 | avalancogn | |
366 | msgid "Maize" |
||
367 | msgstr "Kukurydza" |
||
368 | |||
369 | msgid "Maize bran" |
||
370 | msgstr "Otręby kukurydziane" |
||
371 | |||
372 | msgid "Maize by-products" |
||
373 | msgstr "" |
||
374 | |||
375 | msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried" |
||
376 | msgstr "" |
||
377 | |||
378 | msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried" |
||
379 | msgstr "" |
||
380 | |||
381 | msgid "Maize feed flour" |
||
382 | msgstr "Mąka kukurydziana paszowa" |
||
383 | |||
384 | msgid "Maize flour, crude fibre < 2%" |
||
385 | 13 | avalancogn | msgstr "Mąka kukurydziana, włókno surowe < 2%" |
386 | 1 | avalancogn | |
387 | msgid "Maize germ meal, oil 5-20%" |
||
388 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta kukurydziana tłuszcz 5-20%" |
389 | 1 | avalancogn | |
390 | msgid "Maize germ meal, oil < 5%" |
||
391 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta kukurydziana, tłuszcz < 5%" |
392 | 1 | avalancogn | |
393 | msgid "Maize germs, oil 14-30%" |
||
394 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta kukurydziana, tłuszcz 14-30%" |
395 | 1 | avalancogn | |
396 | msgid "Maize germs, oil > 30%" |
||
397 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta kukurydziana, tłuszcz > 30%" |
398 | 1 | avalancogn | |
399 | msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%" |
||
400 | 13 | avalancogn | msgstr "Poekstrakcyjne zarodki kukurydziane, białko 8-18%, tłuszcz 5-14%" |
401 | 1 | avalancogn | |
402 | msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%" |
||
403 | 13 | avalancogn | msgstr "Poekstrakcyjne zarodki kukurydziane, białko 8-18%, tłuszcz < 5%" |
404 | 1 | avalancogn | |
405 | msgid "Maize starch" |
||
406 | 13 | avalancogn | msgstr "Skrobia kukurydziana" |
407 | 1 | avalancogn | |
408 | msgid "Maize starch by-product" |
||
409 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne produkcji skrobi" |
410 | 1 | avalancogn | |
411 | msgid "Maize, extruded" |
||
412 | 13 | avalancogn | msgstr "Kukurydza ekstrudowana" |
413 | 1 | avalancogn | |
414 | msgid "Maize, flaked" |
||
415 | 13 | avalancogn | msgstr "Płatki kukurydziane" |
416 | 1 | avalancogn | |
417 | msgid "Maize, high moisture" |
||
418 | 13 | avalancogn | msgstr "Kukurydza o wysokiej wilgotności" |
419 | 1 | avalancogn | |
420 | msgid "Mealworm larvae, dehydrated" |
||
421 | msgstr "" |
||
422 | |||
423 | msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %" |
||
424 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka mięsno-kostna, tłuszcz < 7.5 %" |
425 | 1 | avalancogn | |
426 | msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %" |
||
427 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka mięsno-kostna, tłuszcz > 7.5 %" |
428 | 1 | avalancogn | |
429 | msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency" |
||
430 | msgstr "Hydroksyananlog metioniny MHA, wydajność 80%" |
||
431 | |||
432 | msgid "Milk powder, skimmed" |
||
433 | msgstr "Mleko w proszku, odtłuszczone" |
||
434 | |||
435 | msgid "Milk powder, whole" |
||
436 | 13 | avalancogn | msgstr "Mleko w proszku, pełne" |
437 | 1 | avalancogn | |
438 | 9 | avalancogn | msgid "Millet, common" |
439 | 13 | avalancogn | msgstr "Proso zwyczajne" |
440 | 9 | avalancogn | |
441 | msgid "Millet, pearl" |
||
442 | 13 | avalancogn | msgstr "Proso perłowe" |
443 | 9 | avalancogn | |
444 | 1 | avalancogn | msgid "Mineral sources" |
445 | 13 | avalancogn | msgstr "Substancje mineralne" |
446 | 1 | avalancogn | |
447 | msgid "Molasses and vinasses" |
||
448 | 13 | avalancogn | msgstr "Melasa i wywar melasowy" |
449 | 1 | avalancogn | |
450 | msgid "Molasses, beet" |
||
451 | msgstr "Melasa buraczana" |
||
452 | |||
453 | msgid "Molasses, sugarcane" |
||
454 | msgstr "Melasa, trzcinowa" |
||
455 | |||
456 | msgid "Monoammonium phosphate" |
||
457 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan jednoamonowy" |
458 | 1 | avalancogn | |
459 | msgid "Monocalcium phosphate" |
||
460 | msgstr "Fosforan jedonowapniowy" |
||
461 | |||
462 | msgid "Monodicalcium phosphate" |
||
463 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan dwuwapniowy" |
464 | 1 | avalancogn | |
465 | msgid "Monosodium phosphate anhydrous" |
||
466 | msgstr "Fosforan jednowapniowy bezwodny" |
||
467 | |||
468 | msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG" |
||
469 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan jednosodowy bezwodny" |
470 | 1 | avalancogn | |
471 | msgid "Monosodium phosphate hydrate" |
||
472 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan jednosodowy" |
473 | 1 | avalancogn | |
474 | msgid "Monosodium phosphate hydrate FG" |
||
475 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan jednosodowy" |
476 | 1 | avalancogn | |
477 | msgid "Mustard bran" |
||
478 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby gorczycy" |
479 | 1 | avalancogn | |
480 | msgid "Not referenced" |
||
481 | 13 | avalancogn | msgstr "Brak odniesienia" |
482 | 1 | avalancogn | |
483 | msgid "Oat groats" |
||
484 | 13 | avalancogn | msgstr "Kasza owsiana" |
485 | 1 | avalancogn | |
486 | msgid "Oat hulls" |
||
487 | 13 | avalancogn | msgstr "Łuski owsiane" |
488 | 1 | avalancogn | |
489 | msgid "Oats" |
||
490 | msgstr "Owies" |
||
491 | |||
492 | msgid "Oats, flaked" |
||
493 | 13 | avalancogn | msgstr "Płatki owsiane" |
494 | 1 | avalancogn | |
495 | msgid "Oil seed meals" |
||
496 | 13 | avalancogn | msgstr "Olej z nasion" |
497 | 1 | avalancogn | |
498 | msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%" |
||
499 | 13 | avalancogn | msgstr "Makuch z oliwek z pestkami, tłuszcz < 5%" |
500 | 1 | avalancogn | |
501 | msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%" |
||
502 | 13 | avalancogn | msgstr "Makuch z oliwek z pestkami, tłuszcz > 5%" |
503 | 1 | avalancogn | |
504 | msgid "Olive pulp, oil < 10%" |
||
505 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa z oliwek, tłuszcz < 10%" |
506 | 1 | avalancogn | |
507 | msgid "Olive pulp, oil > 10%" |
||
508 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa z oliwek , tłuszcz> 10%" |
509 | 1 | avalancogn | |
510 | msgid "Other animal by-products" |
||
511 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego" |
512 | 1 | avalancogn | |
513 | msgid "Other cereal by-products" |
||
514 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne zbóż" |
515 | 1 | avalancogn | |
516 | msgid "Other plant products" |
||
517 | msgstr "Inne produkty roślinne" |
||
518 | |||
519 | msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%" |
||
520 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna z ziarna palmy tłuszcz5-20%" |
521 | 1 | avalancogn | |
522 | msgid "Palm kernel meal, oil < 5%" |
||
523 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna z ziarna palmy tłuszcz < 5%" |
524 | 1 | avalancogn | |
525 | msgid "Palm oil" |
||
526 | msgstr "Olej palmowy" |
||
527 | |||
528 | msgid "Pea" |
||
529 | msgstr "Groch" |
||
530 | |||
531 | msgid "Pea bran, starch industry by-product" |
||
532 | msgstr "Okrywy nasienne grochu, pozostałości z produkcji skrobi" |
||
533 | |||
534 | msgid "Pea protein concentrate" |
||
535 | msgstr "" |
||
536 | |||
537 | msgid "Pea pulp, starch industry by-product" |
||
538 | msgstr "Pulpa grochowa, pozostałości z produkcji skrobi" |
||
539 | |||
540 | msgid "Pea solubles, starch industry by-product" |
||
541 | msgstr "Wywar grochowy, pozostałości z produkcji skrobi" |
||
542 | |||
543 | msgid "Pea, extruded" |
||
544 | 13 | avalancogn | msgstr "Groch, ekstrudowany" |
545 | 1 | avalancogn | |
546 | msgid "Phosphate, defluorinated" |
||
547 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan odfluorowany" |
548 | 1 | avalancogn | |
549 | msgid "Potato protein concentrate" |
||
550 | 13 | avalancogn | msgstr "Koncentrat białka ziemniaczanego" |
551 | 1 | avalancogn | |
552 | msgid "Potato pulp, dried" |
||
553 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa ziemniaczana, suszona" |
554 | 1 | avalancogn | |
555 | msgid "Potato tuber, dried" |
||
556 | 13 | avalancogn | msgstr "Bulwa ziemniaka, suszona" |
557 | 1 | avalancogn | |
558 | msgid "Poultry fat" |
||
559 | msgstr "Tłuszcz drobiowy" |
||
560 | |||
561 | msgid "Processed animal proteins, pig" |
||
562 | msgstr "" |
||
563 | |||
564 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%" |
||
565 | 13 | avalancogn | msgstr "Przetworzone białko zwierzęce, drobiowe, białko 45-60%" |
566 | 1 | avalancogn | |
567 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%" |
||
568 | 13 | avalancogn | msgstr "Przetworzone białko zwierzęce, drobiowe, białko 60-70%" |
569 | 1 | avalancogn | |
570 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%" |
||
571 | 13 | avalancogn | msgstr "Przetworzone białko zwierzęce, drobiowe, białko > 70%" |
572 | 1 | avalancogn | |
573 | msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%" |
||
574 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna rzepakowa, tłuszcz5-20%" |
575 | 1 | avalancogn | |
576 | msgid "Rapeseed meal, oil < 5%" |
||
577 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna rzepakowa, tłuszcz < 5%" |
578 | 1 | avalancogn | |
579 | msgid "Rapeseed oil" |
||
580 | msgstr "Olej rzepakowy" |
||
581 | |||
582 | msgid "Rapeseed, full fat" |
||
583 | 13 | avalancogn | msgstr "Rzepak , pełnotłusty" |
584 | 1 | avalancogn | |
585 | msgid "Rapeseed, full fat, extruded" |
||
586 | 13 | avalancogn | msgstr "Rzepak , pełnotłusty, ekstrudowany" |
587 | 1 | avalancogn | |
588 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%" |
||
589 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej < 5% włókno surowe 11-20%" |
590 | 1 | avalancogn | |
591 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%" |
||
592 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej < 5% włókno surowe 5-11%" |
593 | 1 | avalancogn | |
594 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%" |
||
595 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej < 5% włókno surowe > 20%" |
596 | 1 | avalancogn | |
597 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%" |
||
598 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej > 5% włókno surowe 11-20%" |
599 | 1 | avalancogn | |
600 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%" |
||
601 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej > 5% włókno surowe 5-11%" |
602 | 1 | avalancogn | |
603 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%" |
||
604 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby ryżowe, olej > 5% włókno surowe > 20%" |
605 | 1 | avalancogn | |
606 | msgid "Rice by-products" |
||
607 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne ryżu" |
608 | 1 | avalancogn | |
609 | msgid "Rice hulls" |
||
610 | 13 | avalancogn | msgstr "Poekstrakcyjne zarodki ryżowe" |
611 | 1 | avalancogn | |
612 | msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%" |
||
613 | msgstr "" |
||
614 | |||
615 | msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%" |
||
616 | msgstr "" |
||
617 | |||
618 | msgid "Rice, brown" |
||
619 | msgstr "Ryż brązowy" |
||
620 | |||
621 | msgid "Rice, paddy" |
||
622 | 13 | avalancogn | msgstr "Ryż, niełuskany" |
623 | 1 | avalancogn | |
624 | msgid "Rice, polished, broken" |
||
625 | 13 | avalancogn | msgstr "Ryż polerowany, połamany" |
626 | 1 | avalancogn | |
627 | msgid "Rye" |
||
628 | msgstr "Żyto" |
||
629 | |||
630 | msgid "Seashells, ground" |
||
631 | 13 | avalancogn | msgstr "Muszle mielone" |
632 | 1 | avalancogn | |
633 | msgid "Sesame meal, oil > 5%" |
||
634 | msgstr "" |
||
635 | |||
636 | msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%" |
||
637 | msgstr "" |
||
638 | |||
639 | msgid "Shrimp meal" |
||
640 | 13 | avalancogn | msgstr "Mączka z krewetek" |
641 | 1 | avalancogn | |
642 | msgid "Sodium chloride" |
||
643 | msgstr "Chlorek sodu, sól" |
||
644 | |||
645 | msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate" |
||
646 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan sodowo-wapniowo-magnezowy" |
647 | 1 | avalancogn | |
648 | msgid "Sorghum" |
||
649 | msgstr "Sorgo" |
||
650 | |||
651 | msgid "Soybean hulls" |
||
652 | msgstr "Łuski sojowe" |
||
653 | |||
654 | msgid "Soybean meal, oil 5-20%" |
||
655 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna sojowa tłuszcz 5-20%" |
656 | 1 | avalancogn | |
657 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil" |
||
658 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna sojowa tłuszcz < 5%, 46% białko + olej" |
659 | 1 | avalancogn | |
660 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil" |
||
661 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna sojowa tłuszcz < 5%, 48% białko + olej" |
662 | 1 | avalancogn | |
663 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded" |
||
664 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna sojowa tłuszcz < 5%, 48% białko + olej ekstrudowane" |
665 | 1 | avalancogn | |
666 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil" |
||
667 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna sojowa tłuszcz < 5%, 50% białko + olej" |
668 | 1 | avalancogn | |
669 | msgid "Soybean molasses" |
||
670 | 13 | avalancogn | msgstr "Melasa sojowa" |
671 | 1 | avalancogn | |
672 | msgid "Soybean oil" |
||
673 | msgstr "Olej sojowy" |
||
674 | |||
675 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%" |
||
676 | 13 | avalancogn | msgstr "Koncentrat białka sojowego, białko 50-60%" |
677 | 1 | avalancogn | |
678 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%" |
||
679 | 13 | avalancogn | msgstr "Koncentrat białka sojowego, białko 60-70%" |
680 | 1 | avalancogn | |
681 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%" |
||
682 | 13 | avalancogn | msgstr "Koncentrat białka sojowego, białko 70-90%" |
683 | 1 | avalancogn | |
684 | msgid "Soybean, full fat, extruded" |
||
685 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona soi, pełnotłusta, ekstrudowane" |
686 | 1 | avalancogn | |
687 | msgid "Soybean, full fat, flaked" |
||
688 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona soi, pełnotłusta, rozdrobniona" |
689 | 1 | avalancogn | |
690 | msgid "Soybean, full fat, toasted" |
||
691 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona soi, pełnotłusta, toastowana" |
692 | 1 | avalancogn | |
693 | msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded" |
||
694 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona soi, pełnotłusta, toastowana, rozdrobniona" |
695 | 1 | avalancogn | |
696 | msgid "Starch, roots and tubers" |
||
697 | 13 | avalancogn | msgstr "Skrobie, rośliny korzeniowe i bulwy" |
698 | 1 | avalancogn | |
699 | msgid "Sunflower hulls" |
||
700 | 13 | avalancogn | msgstr "Łuski słonecznika" |
701 | 1 | avalancogn | |
702 | msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled" |
||
703 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna słonecznikowa, tłuszcz 5% z obłuszczonych nasion" |
704 | 1 | avalancogn | |
705 | msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled" |
||
706 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna słonecznikowa, tłuszcz 5% z nieobłuszczonych nasion" |
707 | 1 | avalancogn | |
708 | msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%" |
||
709 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna słonecznikowa, tłuszcz > 5 %, białko > 30%" |
710 | 1 | avalancogn | |
711 | msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%" |
||
712 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta poekstrakcyjna słonecznikowa, tłuszcz > 5 %, białko < 30%" |
713 | 1 | avalancogn | |
714 | msgid "Sunflower oil" |
||
715 | msgstr "Olej słonecznikowy" |
||
716 | |||
717 | msgid "Sunflower seed, full fat" |
||
718 | 13 | avalancogn | msgstr "Nasiona słonecznika, pełnotłuste" |
719 | 1 | avalancogn | |
720 | msgid "Sweet potato, dried" |
||
721 | 13 | avalancogn | msgstr "Bataty, suszone" |
722 | 1 | avalancogn | |
723 | msgid "Tallow" |
||
724 | msgstr "Łój" |
||
725 | |||
726 | msgid "Tomato pulp, dehydrated" |
||
727 | 13 | avalancogn | msgstr "Pulpa pomidorowa, odwodniona" |
728 | 1 | avalancogn | |
729 | msgid "Tricalcium phosphate" |
||
730 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosforan wapnia" |
731 | 1 | avalancogn | |
732 | msgid "Triticale" |
||
733 | msgstr "Pszenżyto" |
||
734 | |||
735 | msgid "Vinasse, different origins" |
||
736 | msgstr "Wywar melasowy, różnego pochodzenia" |
||
737 | |||
738 | msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid" |
||
739 | msgstr "Wywar melasowy z produkcji kwasu glutaminowego" |
||
740 | |||
741 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %" |
||
742 | 13 | avalancogn | msgstr "Wywar melasowy ,z produkcji drożdzy , białko 30%" |
743 | 1 | avalancogn | |
744 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%" |
||
745 | 13 | avalancogn | msgstr "Wywar melasowy ,z produkcji drożdzy , białko 40%" |
746 | 1 | avalancogn | |
747 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%" |
||
748 | 13 | avalancogn | msgstr "Wywar melasowy ,z produkcji drożdzy , białko 48%" |
749 | 1 | avalancogn | |
750 | msgid "Vitamin and trace mineral mixture" |
||
751 | msgstr "Mieszanka mineralno witaminowa" |
||
752 | |||
753 | msgid "Wheat bran" |
||
754 | msgstr "Otręby pszenne" |
||
755 | |||
756 | msgid "Wheat bran from starch production" |
||
757 | 13 | avalancogn | msgstr "Otręby pszenne z produkcji skrobi" |
758 | 1 | avalancogn | |
759 | msgid "Wheat bran, durum" |
||
760 | msgstr "Otręby pszenicy twardej" |
||
761 | |||
762 | msgid "Wheat by-products" |
||
763 | 13 | avalancogn | msgstr "Produkty uboczne pszenicy" |
764 | 1 | avalancogn | |
765 | msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50" |
||
766 | msgstr "Pszenny wywar gorzelniany, kolor ciemny, L < 50" |
||
767 | |||
768 | msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50" |
||
769 | msgstr "Pszenny wywar gorzelniany, kolor jasny, L > 50" |
||
770 | |||
771 | msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried" |
||
772 | msgstr "" |
||
773 | |||
774 | msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried" |
||
775 | msgstr "" |
||
776 | |||
777 | msgid "Wheat feed flour" |
||
778 | msgstr "Mąka pszenna pastewna" |
||
779 | |||
780 | msgid "Wheat feed flour, durum" |
||
781 | 13 | avalancogn | msgstr "Mąka pszenna paszowa, durum" |
782 | 1 | avalancogn | |
783 | msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina" |
||
784 | 13 | avalancogn | msgstr "Mąka pszenna paszowa, durum, z semoliny" |
785 | 1 | avalancogn | |
786 | msgid "Wheat gluten" |
||
787 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten pszenny" |
788 | 1 | avalancogn | |
789 | msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch" |
||
790 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten pszenny paszowy, typ 20% skrobi" |
791 | 1 | avalancogn | |
792 | msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch" |
||
793 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten pszenny paszowy, typ 30% skrobi" |
794 | 1 | avalancogn | |
795 | msgid "Wheat middlings, all types except durum" |
||
796 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta pszenna, wszystkie typy opócz durum" |
797 | 1 | avalancogn | |
798 | msgid "Wheat middlings, durum" |
||
799 | msgstr "Poślad pszenicy twardej" |
||
800 | |||
801 | msgid "Wheat middlings, starch 20-30%" |
||
802 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta pszenna, skrobia 20-30%" |
803 | 1 | avalancogn | |
804 | msgid "Wheat middlings, starch 30-40%" |
||
805 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta pszenna, skrobia 30-40%" |
806 | 1 | avalancogn | |
807 | msgid "Wheat middlings, starch < 20%" |
||
808 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta pszenna, skrobia < 20%" |
809 | 1 | avalancogn | |
810 | msgid "Wheat middlings, starch > 40%" |
||
811 | 13 | avalancogn | msgstr "Śruta pszenna, skrobia > 40%" |
812 | 1 | avalancogn | |
813 | msgid "Wheat straw" |
||
814 | msgstr "Słoma pszenna" |
||
815 | |||
816 | msgid "Wheat, durum" |
||
817 | msgstr "Pszenica twarda" |
||
818 | |||
819 | msgid "Wheat, soft" |
||
820 | msgstr "Pszenica zwyczajna (miękka)" |
||
821 | |||
822 | msgid "Whey permeate, dehydrated" |
||
823 | msgstr "" |
||
824 | |||
825 | msgid "Whey powder, acid" |
||
826 | 13 | avalancogn | msgstr "Serwatka w proszku, kwaśna" |
827 | 1 | avalancogn | |
828 | msgid "Whey powder, sweet" |
||
829 | 13 | avalancogn | msgstr "Serwatka w proszku, słodka" |
830 | 1 | avalancogn | |
831 | msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%" |
||
832 | 13 | avalancogn | msgstr "Serwatka, odwodniona, z dodatkiem tłuszczu 15-30%" |
833 | 1 | avalancogn | |
834 | msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%" |
||
835 | 13 | avalancogn | msgstr "Serwatka, z dodatkiem tłuszczu 4-15%" |
836 | 1 | avalancogn | |
837 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM" |
||
838 | #~ msgstr "Susz z lucerny, białko 17-18% s.m." |
||
839 | |||
840 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM" |
||
841 | #~ msgstr "Susz z lucerny, białko 18-19% s. m." |
||
842 | |||
843 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM" |
||
844 | #~ msgstr "Susz z lucerny, białko 22-25% s.m." |
||
845 | |||
846 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM" |
||
847 | #~ msgstr "Susz z lucerny, białko <16% s.m." |
||
848 | |||
849 | #~ msgid "Animal products" |
||
850 | #~ msgstr "Produkty pochodzenia zwierzęcego" |
||
851 | |||
852 | #~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated" |
||
853 | #~ msgstr "Wywar pobrowarniany jęczmienny, suszony" |
||
854 | |||
855 | #~ msgid "Barley rootlets, dehydrated" |
||
856 | #~ msgstr "Kiełki słodowe jęczmienne, suszone" |
||
857 | |||
858 | #~ msgid "Beet pulp, dehydrated" |
||
859 | #~ msgstr "Pulpa buraczana suszona" |
||
860 | |||
861 | #~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added" |
||
862 | #~ msgstr "Pulpa buraczana melasowana, suszona " |
||
863 | |||
864 | #~ msgid "Cassava, starch 67%" |
||
865 | #~ msgstr "Maniok, skrobia 67%" |
||
866 | |||
867 | #~ msgid "Cassava, starch 72%" |
||
868 | #~ msgstr "Maniok, skrobia 72%" |
||
869 | |||
870 | #~ msgid "Cereals and cereal by-products" |
||
871 | #~ msgstr "Zboża i produkty uboczne ich przetwarzania" |
||
872 | |||
873 | #~ msgid "Chickpea" |
||
874 | #~ msgstr "Groch Włoski (Ciecierzyca)" |
||
875 | |||
876 | #~ msgid "Citrus pulp" |
||
877 | #~ msgstr "Pulpa cytrusowa" |
||
878 | |||
879 | #~ msgid "Cocoa meal, full extraction" |
||
880 | #~ msgstr "Śruta poekstrakcyjna z ziarna kakaoergo, ekstrakcja pełna" |
||
881 | |||
882 | #~ msgid "Copra meal" |
||
883 | #~ msgstr "Śruta z kopry" |
||
884 | |||
885 | #~ msgid "Corn distillers' grains" |
||
886 | #~ msgstr "Kukurydziany wywar gorzelniany" |
||
887 | |||
888 | #~ msgid "Corn distillers, dehydrated" |
||
889 | #~ msgstr "Wywar pogorzelniany kukurydziany, suszony" |
||
890 | |||
891 | #~ msgid "Cottonseed" |
||
892 | #~ msgstr "Bawełna nasiona" |
||
893 | |||
894 | #~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%" |
||
895 | #~ msgstr "Śruta z nasion bawełny, włókno surowe 14-20%" |
||
896 | |||
897 | #~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%" |
||
898 | #~ msgstr "Śruta z nasion bawełny, włókno surowe 7-14%" |
||
899 | |||
900 | #~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated" |
||
901 | #~ msgstr "Fosforan dwuwapniowy uwodniony" |
||
902 | |||
903 | #~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values" |
||
904 | #~ msgstr "Strawność aminokwasów: wartości szacunkowe" |
||
905 | |||
906 | #~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values" |
||
907 | #~ msgstr "Strawność aminokwasów: wartości analizowane" |
||
908 | |||
909 | #~ msgid "Fish oil" |
||
910 | #~ msgstr "Olej rybi" |
||
911 | |||
912 | #~ msgid "Fish protein concentrate, defatted" |
||
913 | #~ msgstr "Koncentrat białka rybiego, odtłuszczony" |
||
914 | |||
915 | #~ msgid "Fish protein concentrate, fat" |
||
916 | #~ msgstr "Koncentrat białka rybiego, tłusty" |
||
917 | |||
918 | #~ msgid "Free amino acids" |
||
919 | #~ msgstr "Czyste formy amiokwasów" |
||
920 | |||
921 | #~ msgid "Grape marc" |
||
922 | #~ msgstr "Pulpa winogronowa" |
||
923 | |||
924 | #~ msgid "Groundnut meal" |
||
925 | #~ msgstr "Śruta arachidowa" |
||
926 | |||
927 | #~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%" |
||
928 | #~ msgstr "Śruta arachidowa, detoksykowana, włókno surowe <9%" |
||
929 | |||
930 | #~ msgid "Hominy feed" |
||
931 | #~ msgstr "Otręby kukurydziane" |
||
932 | |||
933 | #~ msgid "L-Lysine HCl" |
||
934 | #~ msgstr "L-Lizyna HCl" |
||
935 | |||
936 | #~ msgid "Linseed meal, expeller extraction" |
||
937 | #~ msgstr "Makuch lniany" |
||
938 | |||
939 | #~ msgid "Linseed meal, solvent extraction" |
||
940 | #~ msgstr "Śruta poekstrakcyjna lniana" |
||
941 | |||
942 | #~ msgid "Linseed, extruded" |
||
943 | #~ msgstr "Len, nasiona extrudowane" |
||
944 | |||
945 | #~ msgid "Maize germ meal, deoiled" |
||
946 | #~ msgstr "Makuch z zarodków kukurydzianych, odtłuszczony " |
||
947 | |||
948 | #~ msgid "Maize germ meal, non deoiled" |
||
949 | #~ msgstr "Makuch z zarodków kukurydzianych nieodtłuszczony" |
||
950 | |||
951 | #~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%" |
||
952 | #~ msgstr "Mączka mięsno-kostna, tłuszcz <7,5%" |
||
953 | |||
954 | #~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%" |
||
955 | #~ msgstr "Mączka mięsno-kostna, tłuszcz >7,5%" |
||
956 | |||
957 | #~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA" |
||
958 | #~ msgstr "Hydroxyanalog metionininy MHA" |
||
959 | |||
960 | #~ msgid "Milk powder, unskimmed" |
||
961 | #~ msgstr "Mleko w proszku, pełne" |
||
962 | |||
963 | #~ msgid "Monosodium phosphate hydrated" |
||
964 | #~ msgstr "Fosforan jednowapniowy uwodniony" |
||
965 | |||
966 | #~ msgid "Oats, decorticated" |
||
967 | #~ msgstr "Owies obłuszczony" |
||
968 | |||
969 | #~ msgid "Oilseed meals" |
||
970 | #~ msgstr "Śruty oleistych" |
||
971 | |||
972 | #~ msgid "Others" |
||
973 | #~ msgstr "Inne" |
||
974 | |||
975 | #~ msgid "Palm kernel meal" |
||
976 | #~ msgstr "Śruta z rdzeni palmowych" |
||
977 | |||
978 | #~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product" |
||
979 | #~ msgstr "Białka grochu, pozostałości z produkcji skrobi" |
||
980 | |||
981 | #~ msgid "Potato pulp, dehydrated" |
||
982 | #~ msgstr "Pulpa ziemniaczana, suszona" |
||
983 | |||
984 | #~ msgid "Potato tuber, dehydrated" |
||
985 | #~ msgstr "Ziemniak, bulwy suszone" |
||
986 | |||
987 | #~ msgid "Potato, protein concentrate" |
||
988 | #~ msgstr "Koncentrat białka ziemniaczanego" |
||
989 | |||
990 | #~ msgid "Protein and oil containing products" |
||
991 | #~ msgstr "Produkty zawierające olej i białko" |
||
992 | |||
993 | #~ msgid "Rapeseed" |
||
994 | #~ msgstr "Rzepak (nasiona pełnotłuste)" |
||
995 | |||
996 | #~ msgid "Rapeseed meal" |
||
997 | #~ msgstr "Śruta rzepakowa" |
||
998 | |||
999 | #~ msgid "Rice bran, defatted" |
||
1000 | #~ msgstr "Otręby ryżowe, odtłuszczone" |
||
1001 | |||
1002 | #~ msgid "Rice bran, fat" |
||
1003 | #~ msgstr "Otręby ryżowe, nieodtłuszczone" |
||
1004 | |||
1005 | #~ msgid "Rice, broken" |
||
1006 | #~ msgstr "Ryż łamany" |
||
1007 | |||
1008 | #~ msgid "Sesame meal" |
||
1009 | #~ msgstr "Śruta sezamowa" |
||
1010 | |||
1011 | #~ msgid "Soybean meal, 46" |
||
1012 | #~ msgstr "Śruta sojowa, 46" |
||
1013 | |||
1014 | #~ msgid "Soybean meal, 48" |
||
1015 | #~ msgstr "Śruta sojowa, 48" |
||
1016 | |||
1017 | #~ msgid "Soybean meal, 50" |
||
1018 | #~ msgstr "Śruta sojowa, 50" |
||
1019 | |||
1020 | #~ msgid "Soybean, full-fat, extruded" |
||
1021 | #~ msgstr "Soja, nasiona pełnotłuste, ekstrudowane" |
||
1022 | |||
1023 | #~ msgid "Soybean, full-fat, toasted" |
||
1024 | #~ msgstr "Soja, nasiona pełnotłuste, toastowane" |
||
1025 | |||
1026 | #~ msgid "Starch, maize" |
||
1027 | #~ msgstr "Skrobia kukurydziana" |
||
1028 | |||
1029 | #~ msgid "Sunflower meal, decorticated" |
||
1030 | #~ msgstr "Śruta z nasion słonecznika obłuszczonych " |
||
1031 | |||
1032 | #~ msgid "Sunflower meal, undercorticated" |
||
1033 | #~ msgstr "Śruta z nasion słonecznika częściowo obłuszczonych " |
||
1034 | |||
1035 | #~ msgid "Sunflower seed" |
||
1036 | #~ msgstr "Słonecznik, nasiona " |
||
1037 | |||
1038 | #~ msgid "Sweet potato, dehydrated" |
||
1039 | #~ msgstr "Batat, suszony" |
||
1040 | |||
1041 | #~ msgid "Vegetable oil" |
||
1042 | #~ msgstr "Olej roślinny" |
||
1043 | |||
1044 | #~ msgid "Vinasse, from yeast production" |
||
1045 | #~ msgstr "Wywar melasowy z produkcji drożdzy" |
||
1046 | |||
1047 | #~ msgid "Vitamin and mineral products" |
||
1048 | #~ msgstr "Witaminy i minerały" |
||
1049 | |||
1050 | #~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%" |
||
1051 | #~ msgstr "Wywar pogorzelniany pszenny, suszony, skrobia <7%" |
||
1052 | |||
1053 | #~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%" |
||
1054 | #~ msgstr "Wywar pogorzelniany pszenny, suszony, skrobia >7%" |
||
1055 | |||
1056 | #~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%" |
||
1057 | #~ msgstr "Gluten paszowy pszenny, skrobia 25%" |
||
1058 | |||
1059 | #~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%" |
||
1060 | #~ msgstr "Gluten paszowy pszenny, skrobia 25%" |
||
1061 | |||
1062 | #~ msgid "Wheat middlings" |
||
1063 | #~ msgstr "Poślad pszenny" |
||
1064 | |||
1065 | #~ msgid "Wheat shorts" |
||
1066 | #~ msgstr "Zarodki pszenne" |
||
1067 | |||
1068 | #~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated" |
||
1069 | #~ msgstr "Serwatka odtłuszczona kwaśna, suszona" |
||
1070 | |||
1071 | #~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed" |
||
1072 | #~ msgstr "Serwatka odtłuszczona słodka, suszona" |
||
1073 | |||
1074 | #~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated" |
||
1075 | #~ msgstr "Drożdże browarniane, suszone" |