Statistiques
| Révision:

root / locale / es / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 16

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (26,195 ko)

1 1 avalancogn
#
2
# Feed ingredients
3
#
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n"
8 16 avalancogn
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 14:12+0200\n"
9 13 avalancogn
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
10 1 avalancogn
"Language-Team: \n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 13 avalancogn
"Language: es\n"
15
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
16 1 avalancogn
17
msgid "Alfalfa protein concentrate"
18
msgstr "Concentrado proteico de alfalfa"
19
20
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter"
21 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB 16-18 % Materia Seca"
22 1 avalancogn
23
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter"
24 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB 17-19% Materia Seca"
25 1 avalancogn
26
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter"
27 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB 19-22 % Materia Seca"
28 1 avalancogn
29
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter"
30 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB 22-25 % Materia Seca"
31 1 avalancogn
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter"
33 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB <16-18 % Materia Seca"
34 1 avalancogn
35
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter"
36 16 avalancogn
msgstr "Alfalfa deshidratada PB >25 % Materia Seca"
37 1 avalancogn
38
msgid "Amino acids"
39 16 avalancogn
msgstr "Aminoácidos"
40 1 avalancogn
41
msgid "Apple pomace, dehydrated"
42 16 avalancogn
msgstr "Orujo de manzana deshidratado"
43 1 avalancogn
44
msgid "Bakery byproducts"
45 16 avalancogn
msgstr "Subproductos de panadería"
46 1 avalancogn
47
msgid "Bananas, dehydrated"
48 16 avalancogn
msgstr "Plátanos deshidratados"
49 1 avalancogn
50
msgid "Barley"
51
msgstr "Cebada"
52
53
msgid "Barley distillers grains, dried"
54 16 avalancogn
msgstr "Granos de cebada destilados secos"
55 1 avalancogn
56
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production"
57 16 avalancogn
msgstr "Granos de destilería de cebada, frescos, producción de whisky"
58 1 avalancogn
59
msgid "Barley rootlets, dried"
60 16 avalancogn
msgstr "Raíces de cebada, secas"
61 1 avalancogn
62
msgid "Beet pulp, dried"
63 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de remolacha seca"
64 1 avalancogn
65
msgid "Beet pulp, pressed"
66
msgstr "Pulpa de remolacha sobrepresión"
67
68
msgid "Biscuit by-products"
69 16 avalancogn
msgstr "Subproductos de galletas"
70 1 avalancogn
71
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %"
72 16 avalancogn
msgstr "Larvas de mosca soldado negra, deshidratadas, grasa <20%"
73 1 avalancogn
74
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %"
75 16 avalancogn
msgstr "Larvas de mosca soldado negra, deshidratadas, grasa <20%"
76 1 avalancogn
77
msgid "Blood meal"
78
msgstr "Harina de sangre"
79
80
msgid "Brewers' dried grains"
81 16 avalancogn
msgstr "Granos secos de cervecería"
82 1 avalancogn
83
msgid "Brewers' yeast, dried"
84 16 avalancogn
msgstr "Levadura de cerveza, seca"
85 1 avalancogn
86
msgid "Buckwheat hulls"
87
msgstr "Cascarilla de trigo sarraceno"
88
89
msgid "Calcium carbonate"
90
msgstr "Carbonato cálcico"
91
92
msgid "Calcium chloride anhydrous"
93 16 avalancogn
msgstr "Cloruro de calcio anhidro"
94 1 avalancogn
95
msgid "Calcium chloride dihydrate"
96 16 avalancogn
msgstr "Cloruro de calcio dihidrato"
97 1 avalancogn
98
msgid "Calcium magnesium phosphate"
99 16 avalancogn
msgstr "Fosfato de calcio y magnesio"
100 1 avalancogn
101
msgid "Calcium sulphate anhydrous"
102 16 avalancogn
msgstr "Sulfato de calcio anhidro"
103 1 avalancogn
104
msgid "Calcium sulphate dihydrate"
105 16 avalancogn
msgstr "Sulfato de calcio dihidratado"
106 1 avalancogn
107
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%"
108 16 avalancogn
msgstr "Harina de aceite de camelina, aceite> 5%"
109 1 avalancogn
110
msgid "Canola meal, oil < 5%"
111 16 avalancogn
msgstr "Harina de canola, aceite <5%"
112 1 avalancogn
113
msgid "Carob pod meal"
114
msgstr "Garrofa"
115
116
msgid "Cassava, starch 66-70%"
117 16 avalancogn
msgstr "Yuca, almidón 66-70%"
118 1 avalancogn
119
msgid "Cassava, starch 70-74%"
120 16 avalancogn
msgstr "Yuca, almidón 70-74%"
121 1 avalancogn
122
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%"
123 16 avalancogn
msgstr "Despojos de cereales, fibra bruta 5-14%"
124 1 avalancogn
125
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%"
126 16 avalancogn
msgstr "Despojos de cereales, fibra bruta >14%"
127 1 avalancogn
128
# Classes (Name)
129
msgid "Cereals"
130 16 avalancogn
msgstr "Cereales"
131 1 avalancogn
132
msgid "Chickpea, Kabuli type"
133 16 avalancogn
msgstr "Garbanzo, tipo Kabuli"
134 1 avalancogn
135
msgid "Chicory pulp, dehydrated"
136 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de achicoria, deshidratada"
137 1 avalancogn
138
msgid "Citrus pulp, dried"
139 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de cítricos, seca"
140 1 avalancogn
141
msgid "Citrus pulp, fresh"
142 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de cítricos, fresca"
143 1 avalancogn
144
msgid "Cocoa hulls"
145
msgstr "Cascarilla de cacao"
146
147
msgid "Cocoa meal, oil < 5%"
148 16 avalancogn
msgstr "Harina de cacao, aceite < 5%"
149 1 avalancogn
150
msgid "Cod liver oil"
151
msgstr "Aceite de hígado de bacalao"
152
153
msgid "Common bean"
154 16 avalancogn
msgstr "Judía común"
155 1 avalancogn
156
msgid "Common vetch"
157 16 avalancogn
msgstr "Arveja común"
158 1 avalancogn
159
msgid "Copra meal, oil 5-20%"
160 16 avalancogn
msgstr "Harina de copra, aceite 5-20%"
161 1 avalancogn
162
msgid "Copra meal, oil < 5%"
163 16 avalancogn
msgstr "Harina de copra, aceite <5%"
164 1 avalancogn
165
msgid "Copra oil"
166
msgstr "Aceite de coco"
167
168
msgid "Corn gluten feed"
169
msgstr "Gluten feed de maíz"
170
171
msgid "Corn gluten meal"
172
msgstr "Gluten meal de maíz"
173
174
msgid "Cottonseed hulls"
175 16 avalancogn
msgstr "Cascarilla de semillas de algodón"
176 1 avalancogn
177
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%"
178 16 avalancogn
msgstr "Harina de semilla de algodón, aceite 5-20%, fibra bruta 15-20%"
179 1 avalancogn
180
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%"
181 16 avalancogn
msgstr "Harina de semilla de algodón, aceite 5-20%, fibra bruta <15%"
182 1 avalancogn
183
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%"
184 16 avalancogn
msgstr "Harina de semilla de algodón, aceite <5%, fibra bruta 15-20%"
185 1 avalancogn
186
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%"
187 16 avalancogn
msgstr "Harina de semilla de algodón, aceite <5%, fibra bruta <15%"
188 1 avalancogn
189
msgid "Cottonseed, full fat"
190 16 avalancogn
msgstr "Semilla de algodón, entera"
191 1 avalancogn
192
msgid "Cottonseed, full fat, extruded"
193 16 avalancogn
msgstr "Semilla de algodón, entera, extruida"
194 1 avalancogn
195
msgid "Cowpea"
196 16 avalancogn
msgstr "Caupí"
197 1 avalancogn
198
msgid "DL-Methionine"
199
msgstr "DL-Metionina"
200
201
msgid "Dairy products"
202 16 avalancogn
msgstr "Productos lácteos"
203 1 avalancogn
204
msgid "Dehydrated forages"
205 16 avalancogn
msgstr "Forrajes deshidratados"
206 1 avalancogn
207
msgid "Diammonium phosphate"
208 16 avalancogn
msgstr "Fosfato de diamonio"
209 1 avalancogn
210
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous"
211
msgstr "Fosfato bicálcico anhidro"
212
213
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate"
214 16 avalancogn
msgstr "Fosfato dicálcico dihidrato"
215 1 avalancogn
216
msgid "Disodium phosphate anhydrous"
217 16 avalancogn
msgstr "Remolacha forrajera, cruda"
218 1 avalancogn
219
msgid "Disodium phosphate hydrate"
220 16 avalancogn
msgstr "Hidrato de fosfato disódico"
221 1 avalancogn
222
msgid "Dolomite limestone"
223 16 avalancogn
msgstr "Caliza dolomita"
224 1 avalancogn
225
msgid "Faba bean, coloured flowers"
226
msgstr "Haba caballar, variedades de flores coloreadas"
227
228
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded"
229 16 avalancogn
msgstr "Haba, flores de colores, extruidas"
230 1 avalancogn
231
msgid "Faba bean, white flowers"
232
msgstr "Haba caballar, variedades de flores blancas"
233
234
msgid "Fats and oils"
235
msgstr "Grasas y aceites"
236
237
msgid "Feather meal"
238
msgstr "Harina de plumas"
239
240
msgid "Ferric phosphate"
241 16 avalancogn
msgstr "Fosfato férrico"
242 1 avalancogn
243
msgid "Fish meal, protein 62%"
244
msgstr "Harina de pescado 62%"
245
246
msgid "Fish meal, protein 65%"
247
msgstr "Harina de pescado 65%"
248
249
msgid "Fish meal, protein 70%"
250
msgstr "Harina de pescado 70%"
251
252
msgid "Fish meals and solubles"
253 16 avalancogn
msgstr "Harinas de pescado y solubles"
254 1 avalancogn
255
msgid "Fish oil, anchovy"
256
msgstr "Aceite de anchova"
257
258
msgid "Fish oil, capelin"
259
msgstr "Aceite de capelán"
260
261
msgid "Fish oil, herring"
262
msgstr "Aceite de arenque"
263
264
msgid "Fish oil, menhaden"
265
msgstr "Aceite de menhaden"
266
267
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)"
268
msgstr "Aceite de sebaste"
269
270
msgid "Fish oil, salmon"
271
msgstr "Aceite de salmón"
272
273
msgid "Fish oil, sardine"
274
msgstr "Aceite de sardina"
275
276
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
277 16 avalancogn
msgstr "Solubles de pescado, condensados, desgrasados"
278 1 avalancogn
279
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
280 16 avalancogn
msgstr "Solubles de pescado, condensados, grasos"
281 1 avalancogn
282
msgid "Fodder beet, raw"
283 16 avalancogn
msgstr "Remolacha forrajera, cruda"
284 1 avalancogn
285
msgid "Fruits and vegetables by-products"
286 16 avalancogn
msgstr "Subproductos de frutas y hortalizas"
287 1 avalancogn
288
msgid "Grape pomace, dried"
289 16 avalancogn
msgstr "Orujo de uva, seco"
290 1 avalancogn
291
msgid "Grape pulp, dried"
292 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de uva seca"
293 1 avalancogn
294
msgid "Grape seeds"
295
msgstr "Granilla de uva"
296
297
msgid "Grapeseed oil meal"
298
msgstr "Granilla de uva desengrasada"
299
300
msgid "Grass, dehydrated"
301
msgstr "Hierba deshidratada"
302
303
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%"
304 16 avalancogn
msgstr "Harina de maní, aceite 5-20%"
305 1 avalancogn
306
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%"
307 16 avalancogn
msgstr "Harina de maní, aceite <5%, fibra bruta <9%"
308 1 avalancogn
309
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%"
310 16 avalancogn
msgstr "Harina de maní, aceite <5%, fibra bruta> 9%"
311 1 avalancogn
312
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified"
313 16 avalancogn
msgstr "Harina de aceite de Jatropha, aceite <5%, descascarado, desintoxicado"
314 1 avalancogn
315
msgid "L-Lysine HCL"
316 16 avalancogn
msgstr "L-lisina HCL"
317 1 avalancogn
318
msgid "L-Threonine"
319
msgstr "L-Threonine"
320
321
msgid "L-Tryptophan"
322
msgstr "L-Triptófano"
323
324
msgid "L-Valine"
325
msgstr "L-Valina"
326
327
msgid "Lard"
328
msgstr "Manteca"
329
330
msgid "Legume and oil seeds"
331 16 avalancogn
msgstr "Semillas de leguminosas y oleaginosas"
332 1 avalancogn
333
msgid "Lentils"
334 16 avalancogn
msgstr "Lentejas"
335 1 avalancogn
336
msgid "Limestone"
337 16 avalancogn
msgstr "Caliza"
338 1 avalancogn
339
msgid "Linseed meal, oil < 5%"
340 16 avalancogn
msgstr "Harina de linaza, aceite <5%"
341 1 avalancogn
342
msgid "Linseed meal, oil > 5%"
343 16 avalancogn
msgstr "Harina de linaza, aceite >5%"
344 1 avalancogn
345
msgid "Linseed, full fat"
346 16 avalancogn
msgstr "Linaza, entera"
347 1 avalancogn
348
msgid "Linseed, full fat, extruded"
349 16 avalancogn
msgstr "Linaza, entera, extruida"
350 1 avalancogn
351
msgid "Liquid potato feed"
352
msgstr "Peladuras de patata"
353
354
msgid "Lupin, blue"
355
msgstr "Altramuz azul"
356
357
msgid "Lupin, white"
358
msgstr "Altramuz blanco"
359
360
msgid "Lupin, white, extruded"
361 16 avalancogn
msgstr "Lupino, blanco, extruido"
362 1 avalancogn
363
msgid "Magnesium phosphate"
364 16 avalancogn
msgstr "Fosfato de magnesio"
365 1 avalancogn
366
msgid "Maize"
367
msgstr "Maíz"
368
369
msgid "Maize bran"
370
msgstr "Salvado de maíz"
371
372
msgid "Maize by-products"
373 16 avalancogn
msgstr "Subproductos del maíz"
374 1 avalancogn
375
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried"
376 16 avalancogn
msgstr "Granos de destilería de maíz con solubles, aceite <6%, secos"
377 1 avalancogn
378
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried"
379 16 avalancogn
msgstr "Granos de destilería de maíz con solubles, aceite >6%, secos"
380 1 avalancogn
381
msgid "Maize feed flour"
382
msgstr "Harina forrajera de maíz"
383
384
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%"
385 16 avalancogn
msgstr "Harina de maíz, fibra bruta <2%"
386 1 avalancogn
387
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%"
388 16 avalancogn
msgstr "Harina de germen de maíz, aceite 5-20%"
389 1 avalancogn
390
msgid "Maize germ meal, oil < 5%"
391 16 avalancogn
msgstr "Harina de germen de maíz, aceite <5%"
392 1 avalancogn
393
msgid "Maize germs, oil 14-30%"
394 16 avalancogn
msgstr "Gérmenes de maíz, aceite 14-30%"
395 1 avalancogn
396
msgid "Maize germs, oil > 30%"
397 16 avalancogn
msgstr "Gérmenes de maíz, aceite> 30%"
398 1 avalancogn
399
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%"
400 16 avalancogn
msgstr "Subproducto del procesamiento de maíz, proteína 8-18%, aceite 5-14%"
401 1 avalancogn
402
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%"
403 16 avalancogn
msgstr "Subproducto del procesamiento de maíz, proteína 8-18%, aceite <5%"
404 1 avalancogn
405
msgid "Maize starch"
406 16 avalancogn
msgstr "Almidón de maíz"
407 1 avalancogn
408
msgid "Maize starch by-product"
409 16 avalancogn
msgstr "Subproducto de almidón de maíz"
410 1 avalancogn
411
msgid "Maize, extruded"
412 16 avalancogn
msgstr "Maíz, extruido"
413 1 avalancogn
414
msgid "Maize, flaked"
415 16 avalancogn
msgstr "Maíz en copos"
416 1 avalancogn
417
msgid "Maize, high moisture"
418 16 avalancogn
msgstr "Maíz, alta humedad"
419 1 avalancogn
420
msgid "Mealworm larvae, dehydrated"
421 16 avalancogn
msgstr "Larvas de gusano de la harina, deshidratadas"
422 1 avalancogn
423
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %"
424 16 avalancogn
msgstr "Harina de carne y huesos, grasa <7,5%"
425 1 avalancogn
426
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %"
427 16 avalancogn
msgstr "Harina de carne y huesos, grasa> 7,5%"
428 1 avalancogn
429
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency"
430
msgstr "Hidroximetil análogo de metionina MHA, eficiencia 80 %"
431
432
msgid "Milk powder, skimmed"
433
msgstr "Leche en polvo descremada"
434
435
msgid "Milk powder, whole"
436 16 avalancogn
msgstr "Leche en polvo entera"
437 1 avalancogn
438 9 avalancogn
msgid "Millet, common"
439 16 avalancogn
msgstr "Mijo común"
440 9 avalancogn
441
msgid "Millet, pearl"
442 16 avalancogn
msgstr "Mijo perla"
443 9 avalancogn
444 1 avalancogn
msgid "Mineral sources"
445 16 avalancogn
msgstr "Fuentes minerales"
446 1 avalancogn
447
msgid "Molasses and vinasses"
448 16 avalancogn
msgstr "Melazas y vinazas"
449 1 avalancogn
450
msgid "Molasses, beet"
451
msgstr "Melaza de remolacha"
452
453
msgid "Molasses, sugarcane"
454
msgstr "Melaza de caña"
455
456
msgid "Monoammonium phosphate"
457 16 avalancogn
msgstr "Fosfato monoamónico"
458 1 avalancogn
459
msgid "Monocalcium phosphate"
460
msgstr "Fosfato monocálcico"
461
462
msgid "Monodicalcium phosphate"
463 16 avalancogn
msgstr "Fosfato monodicálcico"
464 1 avalancogn
465
msgid "Monosodium phosphate anhydrous"
466
msgstr "Fosfato monosódico anhidro"
467
468
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG"
469 16 avalancogn
msgstr "Fosfato monosódico anhidro FG"
470 1 avalancogn
471
msgid "Monosodium phosphate hydrate"
472 16 avalancogn
msgstr "Fosfato monosódico hidratado"
473 1 avalancogn
474
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG"
475 16 avalancogn
msgstr "Fosfato monosódico hidratado FG"
476 1 avalancogn
477
msgid "Mustard bran"
478 16 avalancogn
msgstr "Salvado de mostaza"
479 1 avalancogn
480
msgid "Not referenced"
481
msgstr ""
482
483
msgid "Oat groats"
484 16 avalancogn
msgstr "Avena en granos"
485 1 avalancogn
486
msgid "Oat hulls"
487 16 avalancogn
msgstr "Casacarilla de avena"
488 1 avalancogn
489
msgid "Oats"
490
msgstr "Avena"
491
492
msgid "Oats, flaked"
493 16 avalancogn
msgstr "Avena en copos"
494 1 avalancogn
495
msgid "Oil seed meals"
496 16 avalancogn
msgstr "Harinas de semillas oleaginosas"
497 1 avalancogn
498
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%"
499 16 avalancogn
msgstr "Torta de aceite de oliva, con hueso, aceite <5%"
500 1 avalancogn
501
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%"
502 16 avalancogn
msgstr "Torta de aceite de oliva, con hueso, aceite> 5%"
503 1 avalancogn
504
msgid "Olive pulp, oil < 10%"
505 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de oliva, aceite <10%"
506 1 avalancogn
507
msgid "Olive pulp, oil > 10%"
508 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de oliva, aceite> 10%"
509 1 avalancogn
510
msgid "Other animal by-products"
511 16 avalancogn
msgstr "Otros subproductos animales"
512 1 avalancogn
513
msgid "Other cereal by-products"
514 16 avalancogn
msgstr "Otros subproductos de cereales"
515 1 avalancogn
516
msgid "Other plant products"
517
msgstr "Otros productos de origen vegetal"
518
519
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%"
520 16 avalancogn
msgstr "Harina de palmiste, aceite 5-20%"
521 1 avalancogn
522
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%"
523 16 avalancogn
msgstr "Harina de palmiste, aceite <5%"
524 1 avalancogn
525
msgid "Palm oil"
526
msgstr "Aceite de palma"
527
528
msgid "Pea"
529
msgstr "Guisantes"
530
531
msgid "Pea bran, starch industry by-product"
532
msgstr "Salvado de guisante, subproducto del almidón"
533
534
msgid "Pea protein concentrate"
535 16 avalancogn
msgstr "Concentrado de proteína de guisante"
536 1 avalancogn
537
msgid "Pea pulp, starch industry by-product"
538
msgstr "Pulpa de guisante, subproducto del almidón"
539
540
msgid "Pea solubles, starch industry by-product"
541
msgstr "Solubles de guisante, subproducto del almidón"
542
543
msgid "Pea, extruded"
544 16 avalancogn
msgstr "Guisante, extruido"
545 1 avalancogn
546
msgid "Phosphate, defluorinated"
547 16 avalancogn
msgstr "Fosfato, desfluorado"
548 1 avalancogn
549
msgid "Potato protein concentrate"
550 16 avalancogn
msgstr "Concentrado de proteína de patata"
551 1 avalancogn
552
msgid "Potato pulp, dried"
553 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de patata seca"
554 1 avalancogn
555
msgid "Potato tuber, dried"
556 16 avalancogn
msgstr "Tubérculo de patata, seco"
557 1 avalancogn
558
msgid "Poultry fat"
559
msgstr "Grasa de ave"
560
561
msgid "Processed animal proteins, pig"
562 16 avalancogn
msgstr "Proteínas animales procesadas, porcino"
563 1 avalancogn
564
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%"
565 16 avalancogn
msgstr "Proteínas animales procesadas, aves de corral, proteína 45-60%"
566 1 avalancogn
567
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%"
568 16 avalancogn
msgstr "Proteínas animales procesadas, aves de corral, proteína 60-70%"
569 1 avalancogn
570
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%"
571 16 avalancogn
msgstr "Proteínas animales procesadas, aves de corral, proteína >70%"
572 1 avalancogn
573
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%"
574 16 avalancogn
msgstr "Harina de colza, aceite 5-20%"
575 1 avalancogn
576
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%"
577 16 avalancogn
msgstr "Harina de colza, aceite <5%"
578 1 avalancogn
579
msgid "Rapeseed oil"
580
msgstr "Aceite de colza"
581
582
msgid "Rapeseed, full fat"
583 16 avalancogn
msgstr "Colza, entera"
584 1 avalancogn
585
msgid "Rapeseed, full fat, extruded"
586 16 avalancogn
msgstr "Colza, entera, extruida"
587 1 avalancogn
588
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%"
589 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite <5%, fibra cruda 11-20%"
590 1 avalancogn
591
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%"
592 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite <5%, fibra cruda 5-11%"
593 1 avalancogn
594
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%"
595 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite <5%, fibra cruda >20%"
596 1 avalancogn
597
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%"
598 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite >5%, fibra cruda 11-20%"
599 1 avalancogn
600
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%"
601 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite >5%, fibra cruda 5-11%"
602 1 avalancogn
603
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%"
604 16 avalancogn
msgstr "Salvado de arroz, aceite >5%, fibra cruda >20%"
605 1 avalancogn
606
msgid "Rice by-products"
607 16 avalancogn
msgstr "Subproductos del arroz"
608 1 avalancogn
609
msgid "Rice hulls"
610 16 avalancogn
msgstr "Cáscaras de arroz"
611 1 avalancogn
612
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%"
613 16 avalancogn
msgstr "Cortes de arroz, aceite <5%, fibra bruta <5%"
614 1 avalancogn
615
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%"
616 16 avalancogn
msgstr "Cortes de arroz, aceite> 5%, fibra bruta <5%"
617 1 avalancogn
618
msgid "Rice, brown"
619
msgstr "Arroz cargo"
620
621
msgid "Rice, paddy"
622 16 avalancogn
msgstr "Arroz, arrozal"
623 1 avalancogn
624
msgid "Rice, polished, broken"
625 16 avalancogn
msgstr "Arroz, pulido, roto"
626 1 avalancogn
627
msgid "Rye"
628
msgstr "Centeno"
629
630
msgid "Seashells, ground"
631 16 avalancogn
msgstr "Conchas marinas, tierra"
632 1 avalancogn
633
msgid "Sesame meal, oil > 5%"
634 16 avalancogn
msgstr "Harina de sésamo, aceite> 5%"
635 1 avalancogn
636
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%"
637 16 avalancogn
msgstr "Harina de aceite de cacahuete, aceite > 5%"
638 1 avalancogn
639
msgid "Shrimp meal"
640 16 avalancogn
msgstr "Harina de camarones"
641 1 avalancogn
642
msgid "Sodium chloride"
643
msgstr "Cloruro sódico"
644
645
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate"
646 16 avalancogn
msgstr "Fosfato de sodio-calcio-magnesio"
647 1 avalancogn
648
msgid "Sorghum"
649
msgstr "Sorgo"
650
651
msgid "Soybean hulls"
652
msgstr "Cascarilla de soja"
653
654
msgid "Soybean meal, oil 5-20%"
655 16 avalancogn
msgstr "Harina de soja, aceite 5-20%"
656 1 avalancogn
657
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil"
658 16 avalancogn
msgstr "Harina de soja, aceite <5%, 46% proteína + aceite"
659 1 avalancogn
660
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil"
661 16 avalancogn
msgstr "Harina de soja, aceite <5%, 48% proteína + aceite"
662 1 avalancogn
663
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded"
664 16 avalancogn
msgstr "Harina de soja, aceite <5%, 48% proteína + aceite, extruido"
665 1 avalancogn
666
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil"
667 16 avalancogn
msgstr "Harina de soja, aceite <5%, 50% proteína + aceite"
668 1 avalancogn
669
msgid "Soybean molasses"
670 16 avalancogn
msgstr "Melaza de soja"
671 1 avalancogn
672
msgid "Soybean oil"
673
msgstr "Aceite de soja"
674
675
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%"
676 16 avalancogn
msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 50-60%"
677 1 avalancogn
678
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%"
679 16 avalancogn
msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 60-70%"
680 1 avalancogn
681
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%"
682 16 avalancogn
msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 70-90%"
683 1 avalancogn
684
msgid "Soybean, full fat, extruded"
685 16 avalancogn
msgstr "Soja, entera, extruida"
686 1 avalancogn
687
msgid "Soybean, full fat, flaked"
688 16 avalancogn
msgstr "Soja, entera, en copos"
689 1 avalancogn
690
msgid "Soybean, full fat, toasted"
691 16 avalancogn
msgstr "Soja, entera, tostada"
692 1 avalancogn
693
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded"
694 16 avalancogn
msgstr "Soja, entera, tostada, en copos y expandida"
695 1 avalancogn
696
msgid "Starch, roots and tubers"
697 16 avalancogn
msgstr "Almidón, raíces y tubérculos"
698 1 avalancogn
699
msgid "Sunflower hulls"
700 16 avalancogn
msgstr "Cascarillas de girasol"
701 1 avalancogn
702
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled"
703 16 avalancogn
msgstr "Harina de girasol, aceite <5%, decorticada"
704 1 avalancogn
705
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled"
706 16 avalancogn
msgstr "Harina de girasol, aceite <5%, no decorticada"
707 1 avalancogn
708
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%"
709 16 avalancogn
msgstr "Harina de girasol, aceite >5%, proteína >30%"
710 1 avalancogn
711
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%"
712 16 avalancogn
msgstr "Harina de girasol, aceite> 5%, proteína <30%"
713 1 avalancogn
714
msgid "Sunflower oil"
715
msgstr "Aceite de girasol"
716
717
msgid "Sunflower seed, full fat"
718 16 avalancogn
msgstr "Semilla de girasol, entera"
719 1 avalancogn
720
msgid "Sweet potato, dried"
721 16 avalancogn
msgstr "Batata, seca"
722 1 avalancogn
723
msgid "Tallow"
724
msgstr "Sebo"
725
726
msgid "Tomato pulp, dehydrated"
727 16 avalancogn
msgstr "Pulpa de tomate deshidratada"
728 1 avalancogn
729
msgid "Tricalcium phosphate"
730 16 avalancogn
msgstr "Fosfato tricálcico"
731 1 avalancogn
732
msgid "Triticale"
733
msgstr "Triticale"
734
735
msgid "Vinasse, different origins"
736
msgstr "Vinaza de distintos orígenes desmineralizada"
737
738
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid"
739
msgstr "Vinaza de ácido glutámico"
740
741
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %"
742 16 avalancogn
msgstr "Vinaza, procedente de la producción de levadura, proteína 30%"
743 1 avalancogn
744
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%"
745 16 avalancogn
msgstr "Vinaza, procedente de la producción de levadura, proteína 40%"
746 1 avalancogn
747
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%"
748 16 avalancogn
msgstr "Vinaza, procedente de la producción de levadura, proteína 48%"
749 1 avalancogn
750
msgid "Vitamin and trace mineral mixture"
751
msgstr "Mezcla de vitaminas y minerales traza"
752
753
msgid "Wheat bran"
754
msgstr "Salvado de trigo blando"
755
756
msgid "Wheat bran from starch production"
757 16 avalancogn
msgstr "Salvado de trigo de la producción de almidón"
758 1 avalancogn
759
msgid "Wheat bran, durum"
760
msgstr "Salvado de trigo duro"
761
762
msgid "Wheat by-products"
763 16 avalancogn
msgstr "Subproductos de trigo"
764 1 avalancogn
765
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50"
766
msgstr "DDGS de trigo, color oscuro, L < 50"
767
768
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50"
769
msgstr "DDGS de trigo, color claro, L > 50"
770
771
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried"
772 16 avalancogn
msgstr "Granos destilados de trigo, almidón <7%, secos"
773 1 avalancogn
774
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried"
775 16 avalancogn
msgstr "Granos destilados de trigo, almidón >7%, secos"
776 1 avalancogn
777
msgid "Wheat feed flour"
778
msgstr "Cuartas de trigo blando (harina baja)"
779
780
msgid "Wheat feed flour, durum"
781 16 avalancogn
msgstr "Harina de trigo, trigo duro"
782 1 avalancogn
783
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina"
784 16 avalancogn
msgstr "Harina de trigo, trigo duro, de sémola"
785 1 avalancogn
786
msgid "Wheat gluten"
787 16 avalancogn
msgstr "Pienso de gluten de trigo, tipo 20% de almidón"
788 1 avalancogn
789
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch"
790 16 avalancogn
msgstr "Gluten de trigo, tipo 20% de almidón"
791 1 avalancogn
792
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch"
793 16 avalancogn
msgstr "Gluten de trigo, tipo 30% de almidón"
794 1 avalancogn
795
msgid "Wheat middlings, all types except durum"
796 16 avalancogn
msgstr "Harinillas de trigo, todos los tipos excepto trigo duro"
797 1 avalancogn
798
msgid "Wheat middlings, durum"
799
msgstr "Segundas y tercerillas de trigo duro"
800
801
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%"
802 16 avalancogn
msgstr "Harinillas de trigo, almidón 20-30%"
803 1 avalancogn
804
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%"
805 16 avalancogn
msgstr "Harinillas de trigo, almidón 30-40%"
806 1 avalancogn
807
msgid "Wheat middlings, starch < 20%"
808 16 avalancogn
msgstr "Harinillas de trigo, almidón <20%"
809 1 avalancogn
810
msgid "Wheat middlings, starch > 40%"
811 16 avalancogn
msgstr "Harinillas de trigo, almidón> 40%"
812 1 avalancogn
813
msgid "Wheat straw"
814
msgstr "Paja de trigo"
815
816
msgid "Wheat, durum"
817
msgstr "Trigo duro"
818
819
msgid "Wheat, soft"
820
msgstr "Trigo blando"
821
822
msgid "Whey permeate, dehydrated"
823 16 avalancogn
msgstr "Permeato de suero deshidratado"
824 1 avalancogn
825
msgid "Whey powder, acid"
826 16 avalancogn
msgstr "Suero en polvo, ácido"
827 1 avalancogn
828
msgid "Whey powder, sweet"
829 16 avalancogn
msgstr "Suero en polvo, dulce"
830 1 avalancogn
831
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%"
832 16 avalancogn
msgstr "Suero deshidratado con grasa añadida 15-30%"
833 1 avalancogn
834
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%"
835 16 avalancogn
msgstr "Suero deshidratado con grasa añadida 4-15%"
836 1 avalancogn
837
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM"
838
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 17-18% proteína bruta sobre MS"
839
840
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM"
841
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 18-19% proteína bruta sobre MS"
842
843
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM"
844
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada, 22-25% proteína bruta sobre MS"
845
846
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM"
847
#~ msgstr "Alfalfa deshidratada <16%PB sobre MS"
848
849
#~ msgid "Animal products"
850
#~ msgstr "Productos de origen animal"
851
852
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated"
853
#~ msgstr "Residuos deshidratados de cebada de cervecería"
854
855
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated"
856
#~ msgstr "Raicilla de cebada de cervecería deshidratada"
857
858
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated"
859
#~ msgstr "Pulpa de remolacha"
860
861
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added"
862
#~ msgstr "Pulpa de remolacha melazada"
863
864
#~ msgid "Cassava, starch 67%"
865
#~ msgstr "Mandioca, 67% de almidón"
866
867
#~ msgid "Cassava, starch 72%"
868
#~ msgstr "Mandioca, 72% de almidón"
869
870
#~ msgid "Cereals and cereal by-products"
871
#~ msgstr "Cereales y subproductos"
872
873
#~ msgid "Chickpea"
874
#~ msgstr "Garbanzos"
875
876
#~ msgid "Citrus pulp"
877
#~ msgstr "Pulpa de cítricos"
878
879
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction"
880
#~ msgstr "Harina de cacao"
881
882
#~ msgid "Copra meal"
883
#~ msgstr "Harina de coco expeller"
884
885
#~ msgid "Corn distillers' grains"
886
#~ msgstr "DDGS de maiz"
887
888
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated"
889
#~ msgstr "Residuos de destilería del maíz (DDGS)"
890
891
#~ msgid "Cottonseed"
892
#~ msgstr "Semilla de algodón"
893
894
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%"
895
#~ msgstr "Harina de algodón, FB 14-20%"
896
897
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%"
898
#~ msgstr "Harina de algodón, FB 7-14%"
899
900
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated"
901
#~ msgstr "Fosfato dicálcico hidratado"
902
903
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values"
904
#~ msgstr "Digestibilidad de los aminoácidos: Valores estimados"
905
906
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values"
907
#~ msgstr "Digestibilidad de los aminoácidos: Valores medidos"
908
909
#~ msgid "Fish oil"
910
#~ msgstr "Aceite de pescado"
911
912
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted"
913
#~ msgstr "Concentrado prot. soluble de pescado blanco magro"
914
915
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat"
916
#~ msgstr "Concentrado prot. soluble de pescado graso"
917
918
#~ msgid "Free amino acids"
919
#~ msgstr "Aminoácidos libres"
920
921
#~ msgid "Grape marc"
922
#~ msgstr "Orujo de uva"
923
924
#~ msgid "Groundnut meal"
925
#~ msgstr "Harina de cacahuete detoxificado, FB > 9 % "
926
927
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%"
928
#~ msgstr "Harina de cacahuete detoxificado, FB < 9"
929
930
#~ msgid "Hominy feed"
931
#~ msgstr "Harina de maíz de semolería "
932
933
#~ msgid "L-Lysine HCl"
934
#~ msgstr "L-Lisina HCl"
935
936
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction"
937
#~ msgstr "Harina de linaza expeller"
938
939
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction"
940
#~ msgstr "Harina de linaza"
941
942
#~ msgid "Linseed, extruded"
943
#~ msgstr "Harina de linaza extrusionada"
944
945
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled"
946
#~ msgstr "Harina de germen de maíz desengrasada"
947
948
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled"
949
#~ msgstr "Harina de germen de maíz no desengrasada"
950
951
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%"
952
#~ msgstr "Harina de carne, contenido en grasa<7.5%"
953
954
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%"
955
#~ msgstr "Harina de carne, contenido en grasa>7.5%"
956
957
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA"
958
#~ msgstr "Metionina Hidroxianáloga MHA"
959
960
#~ msgid "Milk powder, unskimmed"
961
#~ msgstr "Leche en polvo entera"
962
963
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated"
964
#~ msgstr "Fosfato monosódico hidratado"
965
966
#~ msgid "Oats, decorticated"
967
#~ msgstr "Avena decorticada"
968
969
#~ msgid "Oilseed meals"
970
#~ msgstr "Harinas de oleaginosas"
971
972
#~ msgid "Others"
973
#~ msgstr "Otros"
974
975
#~ msgid "Palm kernel meal"
976
#~ msgstr "Harina de palmiste expeller"
977
978
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product"
979
#~ msgstr "Proteínas de guisante, subproducto del almidón"
980
981
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated"
982
#~ msgstr "Pulpa de patata"
983
984
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated"
985
#~ msgstr "Patata entera"
986
987
#~ msgid "Potato, protein concentrate"
988
#~ msgstr "Concentrado proteico de patata"
989
990
#~ msgid "Protein and oil containing products"
991
#~ msgstr "Protreaginosas y Oleaginosas"
992
993
#~ msgid "Rapeseed"
994
#~ msgstr "Colza"
995
996
#~ msgid "Rapeseed meal"
997
#~ msgstr "Harina de colza"
998
999
#~ msgid "Rice bran, defatted"
1000
#~ msgstr "Salvado de arroz desengrasado"
1001
1002
#~ msgid "Rice bran, fat"
1003
#~ msgstr "Salvado de arroz (cilindro de arroz)"
1004
1005
#~ msgid "Rice, broken"
1006
#~ msgstr "Arroz partido"
1007
1008
#~ msgid "Sesame meal"
1009
#~ msgstr "Harina de sésamo "
1010
1011
#~ msgid "Soybean meal, 46"
1012
#~ msgstr "Harina de soja 46"
1013
1014
#~ msgid "Soybean meal, 48"
1015
#~ msgstr "Harina de soja 48"
1016
1017
#~ msgid "Soybean meal, 50"
1018
#~ msgstr "Harina de soja 50"
1019
1020
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded"
1021
#~ msgstr "Haba de soja extrusionada"
1022
1023
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted"
1024
#~ msgstr "Haba de soja tostada"
1025
1026
#~ msgid "Starch, maize"
1027
#~ msgstr "Amidón de maíz"
1028
1029
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated"
1030
#~ msgstr "Harina de girasol parcialmente decorticada"
1031
1032
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated"
1033
#~ msgstr "Harina de girasol integral"
1034
1035
#~ msgid "Sunflower seed"
1036
#~ msgstr "Semilla de girasol"
1037
1038
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated"
1039
#~ msgstr "Batata"
1040
1041
#~ msgid "Vegetable oil"
1042
#~ msgstr "Aceite vegetal"
1043
1044
#~ msgid "Vinasse, from yeast production"
1045
#~ msgstr "Vinaza de levadura"
1046
1047
#~ msgid "Vitamin and mineral products"
1048
#~ msgstr "Vitaminas y minerales"
1049
1050
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%"
1051
#~ msgstr "DDGS de trigo, almidón<7%sobre alimento fresco"
1052
1053
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%"
1054
#~ msgstr "DDGS de trigo, almidón >7%sobre alimento fresco"
1055
1056
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%"
1057
#~ msgstr "Gluten feed de trigo, 25%  almidón sobre mat.fresca"
1058
1059
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%"
1060
#~ msgstr "Gluten feed de trigo,28% almidón sobre mat. fresca"
1061
1062
#~ msgid "Wheat middlings"
1063
#~ msgstr "Segundas de trigo blando"
1064
1065
#~ msgid "Wheat shorts"
1066
#~ msgstr "Segundas y tercerillas de trigo blando"
1067
1068
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated"
1069
#~ msgstr "Lactosuero ácido"
1070
1071
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed"
1072
#~ msgstr "Lactosuero dulce descremado"
1073
1074
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated"
1075
#~ msgstr "Levadura de cervecería"