root / locale / pl / LC_MESSAGES / default.po @ 2
Historique | Voir | Annoter | Télécharger (288,656 ko)
1 | 2 | avalancogn | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
---|---|---|---|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
||
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
||
5 | # |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: InraPorc 1.x\n" |
||
9 | "POT-Creation-Date: 2011-11-10 14:42\n" |
||
10 | "PO-Revision-Date: 2010-10-28 16:52+0100\n" |
||
11 | "Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n" |
||
12 | "Language-Team: \n" |
||
13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
16 | "X-Generator: dxgettext 1.2.1\n" |
||
17 | |||
18 | #. FCommentAli..LMonnaie..Caption |
||
19 | #. FTarif..LMonnaie..Caption |
||
20 | msgid "$ / 1000 kg" |
||
21 | msgstr "€ / 1000 kg" |
||
22 | |||
23 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
24 | msgid "% Ad libitum" |
||
25 | msgstr "% Do woli" |
||
26 | |||
27 | msgid "% BW" |
||
28 | msgstr "% MC" |
||
29 | |||
30 | msgid "% BW gain" |
||
31 | msgstr "% Przyrost masy ciała" |
||
32 | |||
33 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTAA....Items.Strings |
||
34 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTAA....Items.Strings |
||
35 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTAA....Items.Strings |
||
36 | msgid "% CP" |
||
37 | msgstr "% BO" |
||
38 | |||
39 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLPctLys..Caption |
||
40 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPctLys..Caption |
||
41 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLPctLys..Caption |
||
42 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPctLys..Caption |
||
43 | msgid "% Lys" |
||
44 | msgstr "% Lys" |
||
45 | |||
46 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTAG....Items.Strings |
||
47 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTAG....Items.Strings |
||
48 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTAG....Items.Strings |
||
49 | msgid "% fatty acids" |
||
50 | msgstr "% kwasy tłuszczowe" |
||
51 | |||
52 | #. Programmer's name for it: MsgMat2Ali |
||
53 | msgid "" |
||
54 | "%s is a feed ingredient...\n" |
||
55 | "Import in the list of feeds." |
||
56 | msgstr "" |
||
57 | "%s jest składnikiem paszy...\n" |
||
58 | "Wprowadź na listę pasz" |
||
59 | |||
60 | #. Programmer's name for it: MsgAli2Mat |
||
61 | msgid "" |
||
62 | "%s is a feed...\n" |
||
63 | "Import in the list of feed ingredients." |
||
64 | msgstr "" |
||
65 | "%s jest paszą...\n" |
||
66 | "Wprowadź na listę składników paszy" |
||
67 | |||
68 | #. Programmer's name for it: StrVariation |
||
69 | msgid "%s: %1.0f%%" |
||
70 | msgstr "%s: %1.0f%%" |
||
71 | |||
72 | #. Programmer's name for it: MsgInvalidData |
||
73 | msgid "" |
||
74 | "%s: %s\n" |
||
75 | "The information you saved is incomplete.\n" |
||
76 | "You will have to complete it before it can be used." |
||
77 | msgstr "" |
||
78 | "%s: %s\n" |
||
79 | "Zapisana informacja jest nie kompletna.\n" |
||
80 | "Przed użyciem należy uzupełnić brakujące dane." |
||
81 | |||
82 | #. Programmer's name for it: StrSimul |
||
83 | msgid "%s: animal profile \"%s\" - feed sequence plan \"%s\" - feed rationing plan \"%s\"" |
||
84 | msgstr "%s: profil zwierzęcia \"%s\" - program żywienia \"%s\" - sposób żywienia \"%s\"" |
||
85 | |||
86 | msgid "%s: driver missing" |
||
87 | msgstr "%s: Brak sterownika" |
||
88 | |||
89 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType..Text |
||
90 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
91 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat..Text |
||
92 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
93 | #. FImpExp..GBAliment..CBTypeAli..Text |
||
94 | #. FImpExp..GBAliment..CBTypeAli....Items.Strings |
||
95 | msgid "(All)" |
||
96 | msgstr "(Wszystko)" |
||
97 | |||
98 | #. Paramètres (ComboBoxes) |
||
99 | #. Programmer's name for it: StrSaisieManuelle |
||
100 | msgid "(Manual entry)" |
||
101 | msgstr "(Ustawienia ręczne)" |
||
102 | |||
103 | #. FCommentAli..CBType..Text |
||
104 | #. FCommentAli..CBType....Items.Strings |
||
105 | #. FCommentMat..CBType..Text |
||
106 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
107 | msgid "(Not specified)" |
||
108 | msgstr "(Nie określony)" |
||
109 | |||
110 | #. FBesGestT..GBAliment..CBRationProfil..Text |
||
111 | #. FBesGestT..GBAliment..CBRationProfil....Items.Strings |
||
112 | #. FBesLactT..GBAliment..CBRationProfil..Text |
||
113 | #. FBesLactT..GBAliment..CBRationProfil....Items.Strings |
||
114 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..PAlim..CBRationProfil..Text |
||
115 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..PAlim..CBRationProfil....Items.Strings |
||
116 | msgid "(Reference feed of the animal profile)" |
||
117 | msgstr "(Pasza referencyjna dla profilu zw.)" |
||
118 | |||
119 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LNbrVifs..Caption |
||
120 | msgid "- born alive" |
||
121 | msgstr "- żywo urodzony" |
||
122 | |||
123 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhytE..Caption |
||
124 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhytE..Caption |
||
125 | msgid "- endogenous" |
||
126 | msgstr "- endogenne" |
||
127 | |||
128 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LActPhytE..Caption |
||
129 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LActPhytE..Caption |
||
130 | msgid "- endogenous (IU/kg)" |
||
131 | msgstr "- endogenne (IU/kg)" |
||
132 | |||
133 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LPdigF..Caption |
||
134 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LPdigF..Caption |
||
135 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDigF..Caption |
||
136 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDigF..Caption |
||
137 | msgid "- mash" |
||
138 | msgstr "- gniecione" |
||
139 | |||
140 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhytM..Caption |
||
141 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhytM..Caption |
||
142 | msgid "- microbial" |
||
143 | msgstr "- bakteryjny" |
||
144 | |||
145 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LActPhytM..Caption |
||
146 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LActPhytM..Caption |
||
147 | msgid "- microbial (IU/kg)" |
||
148 | msgstr "- bakteryjny (IU/kg)" |
||
149 | |||
150 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LMultipares..Caption |
||
151 | msgid "- multiparous" |
||
152 | msgstr "- wieloródka" |
||
153 | |||
154 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LPdigG..Caption |
||
155 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LPdigG..Caption |
||
156 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDigG..Caption |
||
157 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDigG..Caption |
||
158 | msgid "- pellets" |
||
159 | msgstr "- granulki" |
||
160 | |||
161 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LPrimipares..Caption |
||
162 | msgid "- primiparous" |
||
163 | msgstr "- pierworódka" |
||
164 | |||
165 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LNbrMorts..Caption |
||
166 | msgid "- stillborn" |
||
167 | msgstr "- martwo urodzony" |
||
168 | |||
169 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LNbrSevres..Caption |
||
170 | msgid "- weaned" |
||
171 | msgstr "- odsadzone" |
||
172 | |||
173 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..LIng100..Caption |
||
174 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LIng100..Caption |
||
175 | msgid "100 kg" |
||
176 | msgstr "100 kg" |
||
177 | |||
178 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTwoAli..Caption |
||
179 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTwoAli..Caption |
||
180 | msgid "2 feeds" |
||
181 | msgstr "2 pasze" |
||
182 | |||
183 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxType..RadioButton2D..Caption |
||
184 | msgid "2D" |
||
185 | msgstr "2D" |
||
186 | |||
187 | #. FCompSimulP..PM..MI3D..Caption |
||
188 | #. FCompSimulT..PM..MI3D..Caption |
||
189 | #. FGraphAli..PM..MI3D..Caption |
||
190 | #. FResBesGestE..PM..MI3D..Caption |
||
191 | #. FResBesGestT..PM..MI3D..Caption |
||
192 | #. FResBesLactE..PM..MI3D..Caption |
||
193 | #. FResBesLactT..PM..MI3D..Caption |
||
194 | #. FResSimulP..PM..MI3D..Caption |
||
195 | #. FResSimulT..PM..MI3D..Caption |
||
196 | msgid "2D / 3D" |
||
197 | msgstr "2D / 3D" |
||
198 | |||
199 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxType..RadioButton3D..Caption |
||
200 | msgid "3D" |
||
201 | msgstr "3D" |
||
202 | |||
203 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..LIng50..Caption |
||
204 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LIng50..Caption |
||
205 | msgid "50 kg" |
||
206 | msgstr "50 kg" |
||
207 | |||
208 | #. Programmer's name for it: MsgUpdateFound |
||
209 | msgid "" |
||
210 | "A new version of InraPorc (%s) is available.\n" |
||
211 | "Do you want to download it now?" |
||
212 | msgstr "" |
||
213 | "Nowa wersja InraPorc jest dostępna. \n" |
||
214 | "Czy chcesz ją pobrać teraz?" |
||
215 | |||
216 | #. Programmer's name for it: MsgMissingAddress |
||
217 | msgid "A postal address is required" |
||
218 | msgstr "Adres pocztowy jest wymagany" |
||
219 | |||
220 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..LADF..Caption |
||
221 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres....Items.Strings |
||
222 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..LADF..Caption |
||
223 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLADF..Caption |
||
224 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLADF..Caption |
||
225 | msgid "ADF" |
||
226 | msgstr "ADF" |
||
227 | |||
228 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBPortee....Items.Strings |
||
229 | msgid "ADG litter" |
||
230 | msgstr "ŚDP miotu" |
||
231 | |||
232 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..LGMQ..Caption |
||
233 | msgid "ADG litter (kg)" |
||
234 | msgstr "ŚDP miotu (kg)" |
||
235 | |||
236 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBGMQ..Caption |
||
237 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLGMQ..Caption |
||
238 | msgid "ADG litter (kg/d)" |
||
239 | msgstr "ŚDP miotu (kg/dz.)" |
||
240 | |||
241 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..LADL..Caption |
||
242 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres....Items.Strings |
||
243 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..LADL..Caption |
||
244 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLADL..Caption |
||
245 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLADL..Caption |
||
246 | msgid "ADL" |
||
247 | msgstr "ADL" |
||
248 | |||
249 | #. FAbout..Caption |
||
250 | msgid "About InraPorc" |
||
251 | msgstr "O InraPorc" |
||
252 | |||
253 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..MAbout..Caption |
||
254 | msgid "About..." |
||
255 | msgstr "Dotyczący..." |
||
256 | |||
257 | #. FIntro..PBoutons..BBOk..Caption |
||
258 | msgid "Accept" |
||
259 | msgstr "Zaakceptuj" |
||
260 | |||
261 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..PAct..LActive..Caption |
||
262 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..PAct..LActive..Caption |
||
263 | msgid "Active" |
||
264 | msgstr "Aktywny" |
||
265 | |||
266 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
267 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJAct..Caption |
||
268 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJAct..Caption |
||
269 | #. FResBesGestE..LBNRJ....Items.Strings |
||
270 | #. FResBesGestT..LBNRJ....Items.Strings |
||
271 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
272 | msgid "Activity" |
||
273 | msgstr "Aktywność" |
||
274 | |||
275 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesAdLib..Title |
||
276 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneAdLib..Title |
||
277 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..BarreAdLib..Title |
||
278 | #. Programmer's name for it: StrAdLib |
||
279 | msgid "Ad libitum" |
||
280 | msgstr "Do woli" |
||
281 | |||
282 | #. FProfilP..PC..TSPerf..Caption |
||
283 | msgid "Ad libitum feed intake and growth" |
||
284 | msgstr "Pobranie paszy do woli oraz przyrosty " |
||
285 | |||
286 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..Caption |
||
287 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..Caption |
||
288 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLAdLib..Caption |
||
289 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerfAL..Caption |
||
290 | msgid "Ad libitum intake" |
||
291 | msgstr "Pobranie do woli" |
||
292 | |||
293 | #. FAliment..GBAliment..SBAdd..Hint |
||
294 | msgid "Add a feed" |
||
295 | msgstr "Dodaj paszę" |
||
296 | |||
297 | #. FMatiere..GBMatiere..SBAdd..Hint |
||
298 | msgid "Add a feed ingredient" |
||
299 | msgstr "Dodaj składnik paszy" |
||
300 | |||
301 | #. FRationP..GBRation..SBAddRation..Hint |
||
302 | #. FRationT..GBRation..SBAddRation..Hint |
||
303 | msgid "Add a feed rationing plan" |
||
304 | msgstr "Dodaj sposób żywienia" |
||
305 | |||
306 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBAddSeqAli..Hint |
||
307 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBAddSeqAli..Hint |
||
308 | msgid "Add a feed sequence plan" |
||
309 | msgstr "Dodaj program żywienia" |
||
310 | |||
311 | #. FLogeT..GBLoge..SBAddLoge..Hint |
||
312 | msgid "Add a housing plan" |
||
313 | msgstr "Dodaj sposób utrzymania" |
||
314 | |||
315 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..SBAddSimul..Hint |
||
316 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..SBAddSimul..Hint |
||
317 | msgid "Add a single simulation" |
||
318 | msgstr "Dodaj pojedynczą symulację" |
||
319 | |||
320 | #. FProfilP..GBProfil..SBComment....Hint |
||
321 | #. FProfilT..GBProfil..SBComment....Hint |
||
322 | msgid "Add additional information to the current animal profile (comment)" |
||
323 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącego profilu zwierzęcia (komentarz)" |
||
324 | |||
325 | #. FAliment..GBAliment..SBComment....Hint |
||
326 | msgid "Add additional information to the current feed (comment, type, price)" |
||
327 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącej paszy (komentarz, typ, cena)" |
||
328 | |||
329 | #. FMatiere..GBMatiere..SBComment....Hint |
||
330 | msgid "Add additional information to the current feed ingredient (comment, type)" |
||
331 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącego składnika paszy (komentarz, typ)" |
||
332 | |||
333 | #. FRationP..GBRation..SBComment....Hint |
||
334 | #. FRationT..GBRation..SBComment....Hint |
||
335 | msgid "Add additional information to the current feed rationing plan (comment)" |
||
336 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącego sposobu żywienia (komentarz)" |
||
337 | |||
338 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBComment....Hint |
||
339 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBComment....Hint |
||
340 | msgid "Add additional information to the current feed sequence plan (comment)" |
||
341 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącego planu żywienia (komentarz)" |
||
342 | |||
343 | #. FLogeT..GBLoge..SBComment..Hint |
||
344 | msgid "Add additional information to the current housing plan (comment)" |
||
345 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżących warunków utrzymania (komentarz)" |
||
346 | |||
347 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..SBComment....Hint |
||
348 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..SBComment....Hint |
||
349 | msgid "Add additional information to the current single simulation (comment)" |
||
350 | msgstr "Dodaj dodatkowe informacje do bieżącej pojedynczej symulacji (komentarz)" |
||
351 | |||
352 | #. FProfilP..GBProfil..SBAddProfil..Hint |
||
353 | #. FProfilT..GBProfil..SBAddProfil..Hint |
||
354 | msgid "Add an animal profile" |
||
355 | msgstr "Dodaj profil zwierzęcia" |
||
356 | |||
357 | #. FAliment..PC..TSMatiere..SBPlus..Hint |
||
358 | msgid "Add the selected feed ingredient" |
||
359 | msgstr "Dodaj zaznaczony składnik paszy" |
||
360 | |||
361 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..Caption |
||
362 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..Caption |
||
363 | msgid "Additional information" |
||
364 | msgstr "Informacje dodatkowe" |
||
365 | |||
366 | #. FLicense..PLicense..PInfo..GBAddress..Caption |
||
367 | msgid "Address" |
||
368 | msgstr "Adres" |
||
369 | |||
370 | #. FLicense..PLicense..PInfo..EMail..Hint |
||
371 | msgid "Address to which the license activation key will be sent" |
||
372 | msgstr "Adres pod który zostanie wysłany klucz aktywacyjny" |
||
373 | |||
374 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..RBIngere....Hint |
||
375 | msgid "Adjust the equation from the feed intake at 50 and 100 kg body weight" |
||
376 | msgstr "Popraw równanie dla pobrania paszy przy 50 i 100 kg masy ciała" |
||
377 | |||
378 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..RBIngere....Hint |
||
379 | msgid "Adjust the equation from the feed usage at 50 and 100 kg body weight" |
||
380 | msgstr "Skoryguj równanie dla pobrania paszy przy 50 i 100 kg masy ciała" |
||
381 | |||
382 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..RBCoef..Hint |
||
383 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..RBCoef..Hint |
||
384 | msgid "Adjust the equation through the parameters a and b" |
||
385 | msgstr "Popraw równanie poprzez parametry a i b" |
||
386 | |||
387 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..LAli..Caption |
||
388 | msgid "Adjustment" |
||
389 | msgstr "Dostosowywanie" |
||
390 | |||
391 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LAdulte..Caption |
||
392 | msgid "Adult (after farrowing)" |
||
393 | msgstr "Locha (po wyproszeniu)" |
||
394 | |||
395 | #. FObservProfilP..DBGridObserv......FieldName |
||
396 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPAge..FieldName |
||
397 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
398 | #. Time |
||
399 | #. Hint |
||
400 | #. Time |
||
401 | #. Truie |
||
402 | #. Time |
||
403 | #. Programmer's name for it: StrAge |
||
404 | msgid "Age" |
||
405 | msgstr "Wiek" |
||
406 | |||
407 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..LAgeSail..Caption |
||
408 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
409 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
410 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
411 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
412 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2..Text |
||
413 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
414 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2..Text |
||
415 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
416 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2..Text |
||
417 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
418 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2..Text |
||
419 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
420 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBXTruie..CBXTruie..Text |
||
421 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBXTruie..CBXTruie....Items.Strings |
||
422 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..CBXCrois....Items.Strings |
||
423 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxX..ComboBoxX....Items.Strings |
||
424 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..LAge..Caption |
||
425 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXD....Items.Strings |
||
426 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPAge..DisplayLabel |
||
427 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBSaillie..LAgeSail..Caption |
||
428 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBSevrage..LAgeSev..Caption |
||
429 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..BottomAxis.Title.Caption |
||
430 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LAgePorcelets..Caption |
||
431 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAge..Caption |
||
432 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAge..Caption |
||
433 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeInit..Caption |
||
434 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLAgeSail..Caption |
||
435 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLAgeSev..Caption |
||
436 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
437 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..CBX....Items.Strings |
||
438 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAliX..CBAli2..Text |
||
439 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAliX..CBAli2....Items.Strings |
||
440 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2..Text |
||
441 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
442 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2..Text |
||
443 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
444 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
445 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
446 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
447 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
448 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
449 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
450 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
451 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D..Text |
||
452 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
453 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D..Text |
||
454 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
455 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2..Text |
||
456 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
457 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D..Text |
||
458 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
459 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D..Text |
||
460 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
461 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D..Text |
||
462 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
463 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D..Text |
||
464 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
465 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..LAgeInit..Caption |
||
466 | #. Marquardt |
||
467 | msgid "Age (d)" |
||
468 | msgstr "Wiek (dni)" |
||
469 | |||
470 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LAge1ereMB..Caption |
||
471 | msgid "Age at first farrowing (d)" |
||
472 | msgstr "Wiek przy pierwszym wyproszeniu (dni)" |
||
473 | |||
474 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..CBStadeVar..Text |
||
475 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..CBStadeVar....Items.Strings |
||
476 | msgid "All" |
||
477 | msgstr "Wszystko" |
||
478 | |||
479 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
480 | msgid "Ambient temperature" |
||
481 | msgstr "Temperatura otoczenia" |
||
482 | |||
483 | #. FAliment..PC..TSAA..Caption |
||
484 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..Caption |
||
485 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..Caption |
||
486 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LAA..Caption |
||
487 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
488 | #. FImpExp..GBExpr..LAA..Caption |
||
489 | #. FMatiere..PC..TSAA..Caption |
||
490 | #. FRapportAli..ChkRapAliAA..Caption |
||
491 | #. FRapportMat..ChkRapMatAA..Caption |
||
492 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..Caption |
||
493 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..Caption |
||
494 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..Caption |
||
495 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..Caption |
||
496 | #. FResSimulP..PC..TabAA..Caption |
||
497 | #. FResSimulT..PC..TabAA..Caption |
||
498 | msgid "Amino acids" |
||
499 | msgstr "Aminokwasy" |
||
500 | |||
501 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBAALimit..Hint |
||
502 | msgid "Amino acids can limit performance" |
||
503 | msgstr "" |
||
504 | |||
505 | #. Programmer's name for it: StrAANonLim |
||
506 | msgid "Amino acids non limiting" |
||
507 | msgstr "Aminokwasy nie limitujące" |
||
508 | |||
509 | #. Programmer's name for it: StrAAPotLim |
||
510 | msgid "Amino acids potentially limiting" |
||
511 | msgstr "Aminokwasy względnie limitujące" |
||
512 | |||
513 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..LabelLimitPD2D..Caption |
||
514 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..LabelLimitPD3D..Caption |
||
515 | #. Programmer's name for it: MsgPDLimit |
||
516 | msgid "An amino acid limits protein deposition" |
||
517 | msgstr "Aminokwasy limitujące odkładanie białka" |
||
518 | |||
519 | #. Programmer's name for it: MsgMissingMail |
||
520 | msgid "An e-mail address is required to receive a license activation key." |
||
521 | msgstr "Adres e-mail (jest) wymagany do uzyskania klucza aktywacyjnego." |
||
522 | |||
523 | #. Programmer's name for it: MsgNameExists |
||
524 | msgid "An entry already exists with this name." |
||
525 | msgstr "Informacja o tej nazwie już istnieje." |
||
526 | |||
527 | #. Programmer's name for it: MsgSimulErr |
||
528 | msgid "An error occurred during the simulation." |
||
529 | msgstr "Błąd podczas symulacji." |
||
530 | |||
531 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
532 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
533 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
534 | msgid "Animal products" |
||
535 | msgstr "Produkty zwierzęce" |
||
536 | |||
537 | #. FBesGestE..GBProfil..Caption |
||
538 | #. FBesGestT..GBProfil..Caption |
||
539 | #. FBesLactE..GBProfil..Caption |
||
540 | #. FBesLactT..GBProfil..Caption |
||
541 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MProfilT..Caption |
||
542 | #. FMenu..MainMenu..MPorc..MProfilP..Caption |
||
543 | #. FProfilP..GBProfil..Caption |
||
544 | #. FProfilT..GBProfil..Caption |
||
545 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
546 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
547 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..QRSDRapport..QRLProfil..Caption |
||
548 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
549 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
550 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
551 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..PConfig..LProfil..Caption |
||
552 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..PCompElem..GBCompElem..RBCompProfil..Caption |
||
553 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..LProfil..Caption |
||
554 | msgid "Animal profile" |
||
555 | msgstr "Profil zwierzęcia" |
||
556 | |||
557 | #. Programmer's name for it: StrRationProfil |
||
558 | msgid "Animal profile \"%s\"" |
||
559 | msgstr "Profil zwierzęcia \"%s\"" |
||
560 | |||
561 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..LdAAApp..Caption |
||
562 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..LdAAApp..Caption |
||
563 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA_App..Caption |
||
564 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA_App..Caption |
||
565 | msgid "Apparent" |
||
566 | msgstr "Pozorny" |
||
567 | |||
568 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
569 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B....Items.Strings |
||
570 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5B..Text |
||
571 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5B....Items.Strings |
||
572 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A..Text |
||
573 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A....Items.Strings |
||
574 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
575 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B....Items.Strings |
||
576 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A..Text |
||
577 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A....Items.Strings |
||
578 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5B..Text |
||
579 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5B....Items.Strings |
||
580 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
581 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5..Text |
||
582 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5....Items.Strings |
||
583 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
584 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5..Text |
||
585 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5....Items.Strings |
||
586 | msgid "Apparently digestible" |
||
587 | msgstr "Pozornie strawny" |
||
588 | |||
589 | #. FImpExp..SBExpMat..Hint |
||
590 | msgid "Append the selected feed ingredient(s) to the CSV file" |
||
591 | msgstr "Dodaj zaznaczone składniki paszy do pliku CSV" |
||
592 | |||
593 | #. FImpExp..SBExpAli..Hint |
||
594 | msgid "Append the selected feed(s) to the CSV file" |
||
595 | msgstr "Dodaj zaznaczone pasze do pliku CSV" |
||
596 | |||
597 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_0..Hint |
||
598 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_0..Hint |
||
599 | msgid "Arachidic acid" |
||
600 | msgstr "Kwas arachidowy" |
||
601 | |||
602 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_4..Hint |
||
603 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_4..Hint |
||
604 | msgid "Arachidonic acid" |
||
605 | msgstr "Kwas arachidonowy" |
||
606 | |||
607 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
608 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
609 | msgid "Arg" |
||
610 | msgstr "Arg" |
||
611 | |||
612 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LArg..Caption |
||
613 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
614 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
615 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
616 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LArg..Caption |
||
617 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
618 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
619 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
620 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
621 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
622 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLArg..Caption |
||
623 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
624 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
625 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
626 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
627 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
628 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
629 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
630 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
631 | msgid "Arginine" |
||
632 | msgstr "Arginina" |
||
633 | |||
634 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem..Text |
||
635 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
636 | msgid "As-fed" |
||
637 | msgstr "Jako pasza" |
||
638 | |||
639 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LMM..Caption |
||
640 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
641 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LMM..Caption |
||
642 | msgid "Ash" |
||
643 | msgstr "Popiół" |
||
644 | |||
645 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..CBOptInit....Items.Strings |
||
646 | msgid "At each litter" |
||
647 | msgstr "W każdym miocie" |
||
648 | |||
649 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..CBOptInit..Text |
||
650 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..CBOptInit....Items.Strings |
||
651 | msgid "At each stage" |
||
652 | msgstr "Na każdym etapie" |
||
653 | |||
654 | msgid "At least three measurements of body weight should be given." |
||
655 | msgstr "Co najmniej trzy pomiary masy ciała powinny być podane " |
||
656 | |||
657 | msgid "At least three measurements of cumulative feed usage should be given." |
||
658 | msgstr "Co najmniej trzy pomiary skumulowanego zużycia paszy powinny być podane" |
||
659 | |||
660 | #. FLicense..PLicense..GBExport..BBAutomatic..Caption |
||
661 | msgid "Automatic" |
||
662 | msgstr "Automatyczny" |
||
663 | |||
664 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..LPdsApMB..Hint |
||
665 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..ChkPdsApMB..Hint |
||
666 | msgid "Automatic calculation from litter data" |
||
667 | msgstr "Kalkulacja automatyczna na podstawie danych z miotu" |
||
668 | |||
669 | #. FConfig..PC..TSGeneral..CheckBoxUpdates..Caption |
||
670 | msgid "Automatically check for updates" |
||
671 | msgstr "Automatycznie sprawdź aktualizacje" |
||
672 | |||
673 | #. Programmer's name for it: MsgCheckForUpdates |
||
674 | msgid "" |
||
675 | "Automatically check for updates?\n" |
||
676 | "(this may not work if you have a firewall installed)" |
||
677 | msgstr "" |
||
678 | "Automatycznie sprawdź aktualizacje?\n" |
||
679 | " (może nie funkcjonować jeśli masz zainstalowaną zaporę)" |
||
680 | |||
681 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliMoy..Caption |
||
682 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliMoy..Caption |
||
683 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliMoy..Caption |
||
684 | msgid "Average daily feed usage" |
||
685 | msgstr "Średnie dzienne zużycie paszy" |
||
686 | |||
687 | msgid "Average daily feed usage and wastage" |
||
688 | msgstr "Średni dzienny przyrost i straty paszy" |
||
689 | |||
690 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLGMQ..Caption |
||
691 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLGMQ..Caption |
||
692 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLGMQ..Caption |
||
693 | #. Hint |
||
694 | msgid "Average daily gain" |
||
695 | msgstr "Średni dzienny przyrost" |
||
696 | |||
697 | #. Indice de consommation |
||
698 | #. Indice de consommation |
||
699 | #. Indice de consommation |
||
700 | #. Indice de consommation |
||
701 | msgid "Average feed-to-gain ratio" |
||
702 | msgstr "Sredni stosunek paszy do przyrostu" |
||
703 | |||
704 | #. Efficacité alimentaire |
||
705 | #. Efficacité alimentaire |
||
706 | #. Efficacité alimentaire |
||
707 | #. Efficacité alimentaire |
||
708 | msgid "Average gain-to-feed ratio" |
||
709 | msgstr "Średni stosunek przyrostu do paszy " |
||
710 | |||
711 | #. FBesGestT..GBAliment..LAppAli..Caption |
||
712 | #. FBesLactT..GBAliment..LAppAli..Caption |
||
713 | msgid "Average intake (kg/d)" |
||
714 | msgstr "Średnie pobranie (kg/dz.)" |
||
715 | |||
716 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLLD..Caption |
||
717 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLLD..Caption |
||
718 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLLD..Caption |
||
719 | msgid "Average lipid deposition" |
||
720 | msgstr "Średnie odłożenie tłuszczu" |
||
721 | |||
722 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..Caption |
||
723 | msgid "Average performance data" |
||
724 | msgstr "Wyniki produkcji, średnio" |
||
725 | |||
726 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPD..Caption |
||
727 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPD..Caption |
||
728 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPD..Caption |
||
729 | msgid "Average protein deposition" |
||
730 | msgstr "Średnie odłożenie białka " |
||
731 | |||
732 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LPDMoy..Hint |
||
733 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..PBMeanPD..Hint |
||
734 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPDMoy..Hint |
||
735 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..SuperSpinPDMoy..Hint |
||
736 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LPDMoy..Hint |
||
737 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..PBPDMoy..Hint |
||
738 | msgid "Average protein deposition (g/d)" |
||
739 | msgstr "Odkładanie białka, średnio (g/dz.)" |
||
740 | |||
741 | #. Programmer's name for it: MsgReadOnly |
||
742 | msgid "Awaiting a valid license activation key, the software will function in read only mode." |
||
743 | msgstr "Do momentu uzyskania klucza aktywacyjnego, oprogramowanie będzie dostępne w trybie tylko do odczytu." |
||
744 | |||
745 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
746 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
747 | msgid "BFGS" |
||
748 | msgstr "BFGS" |
||
749 | |||
750 | #. a+b*PV |
||
751 | #. a*PV^b |
||
752 | #. a*(1-exp(-b*PV)) |
||
753 | #. kg (QI ou MS) |
||
754 | #. MJ (ED, EM ou EN) |
||
755 | #. kg (QI ou MS) |
||
756 | #. MJ (ED, EM ou EN) |
||
757 | #. kg (QI ou MS) |
||
758 | #. MJ (ED, EM ou EN) |
||
759 | #. Programmer's name for it: StrPV |
||
760 | msgid "BW" |
||
761 | msgstr "MC" |
||
762 | |||
763 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
764 | msgid "BW PDmax" |
||
765 | msgstr "MC OBmax" |
||
766 | |||
767 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPVPDmax..Caption |
||
768 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LPVmr2..Caption |
||
769 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLPVmr2..Caption |
||
770 | msgid "BW PDmax (kg)" |
||
771 | msgstr "MC OBmax (kg)" |
||
772 | |||
773 | #. FObservProfilP..DBGridObserv......FieldName |
||
774 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPBackfat..FieldName |
||
775 | #. P2 |
||
776 | #. User defined |
||
777 | #. Programmer's name for it: StrP2 |
||
778 | msgid "Backfat" |
||
779 | msgstr "Słonina" |
||
780 | |||
781 | #. FCalibrage..GBVariables..LP2..Caption |
||
782 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LBackfat..Caption |
||
783 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
784 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBFat..RBP2..Caption |
||
785 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBTruie....Items.Strings |
||
786 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
787 | #. P2 |
||
788 | #. P2 |
||
789 | #. Epaisseur de lard |
||
790 | #. P2 |
||
791 | msgid "Backfat thickness" |
||
792 | msgstr "Grubość słoniny" |
||
793 | |||
794 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..LP2MB..Caption |
||
795 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..LP2Sail..Caption |
||
796 | #. FBesLactT..GBProfil..GBMiseBas..LP2MB..Caption |
||
797 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..CBGraphRight....Items.Strings |
||
798 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..CBGraphLeft....Items.Strings |
||
799 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBFat..Caption |
||
800 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPBackfat..DisplayLabel |
||
801 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..LP2MB..Caption |
||
802 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBSaillie..LP2Sail..Caption |
||
803 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LP2Truies..Caption |
||
804 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
805 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
806 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
807 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
808 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLP2Sail..Caption |
||
809 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLP2MB..Caption |
||
810 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel19..Caption |
||
811 | msgid "Backfat thickness (mm)" |
||
812 | msgstr "Grubość słoniny (mm)" |
||
813 | |||
814 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
815 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
816 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
817 | #. P2 |
||
818 | #. P2 |
||
819 | #. P2 |
||
820 | #. P2 |
||
821 | msgid "Backfat thickness at slaughter" |
||
822 | msgstr "Grubość słoniny w dniu uboju " |
||
823 | |||
824 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBFat..RBP2....Hint |
||
825 | msgid "Backfat thickness measured at 65 mm from the midline at the level of the last rib" |
||
826 | msgstr "Grubość słoniny mierzona w odległości 65 mm od lini środkowej grzbietu na wysokości ostatniego żebra" |
||
827 | |||
828 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel2..Caption |
||
829 | msgid "Balance" |
||
830 | msgstr "Bilans" |
||
831 | |||
832 | #. FProfilP..PC..TSConso..CBSexe....Items.Strings |
||
833 | msgid "Barrow" |
||
834 | msgstr "Wieprzek " |
||
835 | |||
836 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
837 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
838 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
839 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
840 | msgid "Basal endogenous" |
||
841 | msgstr "Podsawowe endogenne" |
||
842 | |||
843 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..Caption |
||
844 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..Caption |
||
845 | msgid "Behavior" |
||
846 | msgstr "Zachowanie" |
||
847 | |||
848 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_0..Hint |
||
849 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_0..Hint |
||
850 | msgid "Behenic acid" |
||
851 | msgstr "Kwas behenowy" |
||
852 | |||
853 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBNaissance..Caption |
||
854 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LNaissance..Caption |
||
855 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNaissance..Caption |
||
856 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel10..Caption |
||
857 | msgid "Birth" |
||
858 | msgstr "Urodziny" |
||
859 | |||
860 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBGMQ..LNaisSev..Caption |
||
861 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNaisSev..Caption |
||
862 | msgid "Birth - weaning" |
||
863 | msgstr "Urodzone - odsadzone" |
||
864 | |||
865 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..LPdsNais..Caption |
||
866 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..LPdsNais..Caption |
||
867 | msgid "Birth weight (kg)" |
||
868 | msgstr "Masa urodzeniowa (kg)" |
||
869 | |||
870 | #. FCalibrage..GBVariables..LPV..Caption |
||
871 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LWeight..Caption |
||
872 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3..Text |
||
873 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
874 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global..Text |
||
875 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
876 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD..Text |
||
877 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
878 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP..Text |
||
879 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
880 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D..Text |
||
881 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
882 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P..Text |
||
883 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
884 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
885 | #. Poids |
||
886 | #. Poids |
||
887 | msgid "Body weight" |
||
888 | msgstr "Masa ciała" |
||
889 | |||
890 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..LPdsSail..Caption |
||
891 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..CBGraphRight..Text |
||
892 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..CBGraphRight....Items.Strings |
||
893 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..CBGraphLeft....Items.Strings |
||
894 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2..Text |
||
895 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
896 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2..Text |
||
897 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
898 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2..Text |
||
899 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
900 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2..Text |
||
901 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
902 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..CBXCrois..Text |
||
903 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..CBXCrois....Items.Strings |
||
904 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxX..ComboBoxX....Items.Strings |
||
905 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..LPV..Caption |
||
906 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..RBFinPoids..Caption |
||
907 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXD..Text |
||
908 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXD....Items.Strings |
||
909 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPWeight..DisplayLabel |
||
910 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBSaillie..LPdsSail..Caption |
||
911 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBNaissance..LPVNais..Caption |
||
912 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBSevrage..LPVSev..Caption |
||
913 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LPdsTruies..Caption |
||
914 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LPdsPorcelets..Caption |
||
915 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLPoids..Caption |
||
916 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPoids..Caption |
||
917 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLPoids..Caption |
||
918 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPoids..Caption |
||
919 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLPVInit..Caption |
||
920 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPdsSail..Caption |
||
921 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPVNais..Caption |
||
922 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPVSev..Caption |
||
923 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel18..Caption |
||
924 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
925 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
926 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..CBX..Text |
||
927 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..CBX....Items.Strings |
||
928 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D..Text |
||
929 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
930 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D..Text |
||
931 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
932 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2..Text |
||
933 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
934 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D..Text |
||
935 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
936 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D..Text |
||
937 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
938 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D..Text |
||
939 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
940 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D..Text |
||
941 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
942 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..LPVInit..Caption |
||
943 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..RBPVFin..Caption |
||
944 | msgid "Body weight (kg)" |
||
945 | msgstr "Masa ciała (kg)" |
||
946 | |||
947 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPVPDmax..Hint |
||
948 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..SuperSpinPVPDmax..Hint |
||
949 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LPVmr2..Hint |
||
950 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..PBPVmr2..Hint |
||
951 | msgid "Body weight (kg) to reach PDmax" |
||
952 | msgstr "Masa ciała (kg)do osiągnięcia max Odł.białka" |
||
953 | |||
954 | msgid "Body weight gain" |
||
955 | msgstr "Przyrost masy ciała" |
||
956 | |||
957 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBNaissance..LNbVif..Caption |
||
958 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNbVif..Caption |
||
959 | msgid "Born alive" |
||
960 | msgstr "Żywo urodzone" |
||
961 | |||
962 | #. Programmer's name for it: MsgPDMoy |
||
963 | msgid "By changing this parameter, the average protein deposition over the simulation period is adjusted. It is recommended adjusting this parameter so that the predicted average daily gain corresponds to the observed value." |
||
964 | msgstr "Poprzez zmianę tego parametru średnia ilość odłożonego białka zostanie dopasowana do okresu symulacji. Zaleca się, aby dopasować ten parametr w sposób, aby szacowany średni dzienny przyrost odpowiadał obserwowanym wartościom." |
||
965 | |||
966 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG0..Caption |
||
967 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG0..Caption |
||
968 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL0..Caption |
||
969 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL0..Caption |
||
970 | msgid "C(n:0)" |
||
971 | msgstr "C(n:0)" |
||
972 | |||
973 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG1..Caption |
||
974 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG1..Caption |
||
975 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL1..Caption |
||
976 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL1..Caption |
||
977 | msgid "C(n:1)" |
||
978 | msgstr "C(n:1)" |
||
979 | |||
980 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG2..Caption |
||
981 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG2..Caption |
||
982 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL2..Caption |
||
983 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL2..Caption |
||
984 | msgid "C(n:2)" |
||
985 | msgstr "C(n:2)" |
||
986 | |||
987 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG3..Caption |
||
988 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG3..Caption |
||
989 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL3..Caption |
||
990 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL3..Caption |
||
991 | msgid "C(n:3)" |
||
992 | msgstr "C(n:3)" |
||
993 | |||
994 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG4..Caption |
||
995 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG4..Caption |
||
996 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL4..Caption |
||
997 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL4..Caption |
||
998 | msgid "C(n:4)" |
||
999 | msgstr "C(n:4)" |
||
1000 | |||
1001 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG5..Caption |
||
1002 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG5..Caption |
||
1003 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL5..Caption |
||
1004 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL5..Caption |
||
1005 | msgid "C(n:5)" |
||
1006 | msgstr "C(n:5)" |
||
1007 | |||
1008 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAG6..Caption |
||
1009 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAG6..Caption |
||
1010 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRL6..Caption |
||
1011 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRL6..Caption |
||
1012 | msgid "C(n:6)" |
||
1013 | msgstr "C(n:6)" |
||
1014 | |||
1015 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..GBAGtot..Caption |
||
1016 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..GBAGtot..Caption |
||
1017 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLTot..Caption |
||
1018 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLTot..Caption |
||
1019 | msgid "C(n:m)" |
||
1020 | msgstr "C(n:m)" |
||
1021 | |||
1022 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC12..Caption |
||
1023 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC12..Caption |
||
1024 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC12..Caption |
||
1025 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC12..Caption |
||
1026 | msgid "C12" |
||
1027 | msgstr "C12" |
||
1028 | |||
1029 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1030 | msgid "C12:0" |
||
1031 | msgstr "C12:0" |
||
1032 | |||
1033 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC14..Caption |
||
1034 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC14..Caption |
||
1035 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC14..Caption |
||
1036 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC14..Caption |
||
1037 | msgid "C14" |
||
1038 | msgstr "C14" |
||
1039 | |||
1040 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1041 | msgid "C14:0" |
||
1042 | msgstr "C14:0" |
||
1043 | |||
1044 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC16..Caption |
||
1045 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC16..Caption |
||
1046 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC16..Caption |
||
1047 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC16..Caption |
||
1048 | msgid "C16" |
||
1049 | msgstr "C16" |
||
1050 | |||
1051 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1052 | msgid "C16:0" |
||
1053 | msgstr "C16:0" |
||
1054 | |||
1055 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1056 | msgid "C16:1" |
||
1057 | msgstr "C16:1" |
||
1058 | |||
1059 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC18..Caption |
||
1060 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC18..Caption |
||
1061 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC18..Caption |
||
1062 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC18..Caption |
||
1063 | msgid "C18" |
||
1064 | msgstr "C18" |
||
1065 | |||
1066 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1067 | msgid "C18:0" |
||
1068 | msgstr "C18:0" |
||
1069 | |||
1070 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1071 | msgid "C18:1" |
||
1072 | msgstr "C18:1" |
||
1073 | |||
1074 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1075 | msgid "C18:2" |
||
1076 | msgstr "C18:2" |
||
1077 | |||
1078 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1079 | msgid "C18:3" |
||
1080 | msgstr "C18:3" |
||
1081 | |||
1082 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1083 | msgid "C18:4" |
||
1084 | msgstr "C18:4" |
||
1085 | |||
1086 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC20..Caption |
||
1087 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC20..Caption |
||
1088 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC20..Caption |
||
1089 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC20..Caption |
||
1090 | msgid "C20" |
||
1091 | msgstr "C20" |
||
1092 | |||
1093 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1094 | msgid "C20:0" |
||
1095 | msgstr "C20:0" |
||
1096 | |||
1097 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1098 | msgid "C20:1" |
||
1099 | msgstr "C20:1" |
||
1100 | |||
1101 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1102 | msgid "C20:4" |
||
1103 | msgstr "C20:4" |
||
1104 | |||
1105 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1106 | msgid "C20:5" |
||
1107 | msgstr "C20:5" |
||
1108 | |||
1109 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC22..Caption |
||
1110 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC22..Caption |
||
1111 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC22..Caption |
||
1112 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC22..Caption |
||
1113 | msgid "C22" |
||
1114 | msgstr "C22" |
||
1115 | |||
1116 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1117 | msgid "C22:0" |
||
1118 | msgstr "C22:0" |
||
1119 | |||
1120 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1121 | msgid "C22:1" |
||
1122 | msgstr "C22:1" |
||
1123 | |||
1124 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1125 | msgid "C22:5" |
||
1126 | msgstr "C22:5" |
||
1127 | |||
1128 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1129 | msgid "C22:6" |
||
1130 | msgstr "C22:6" |
||
1131 | |||
1132 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC24..Caption |
||
1133 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC24..Caption |
||
1134 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC24..Caption |
||
1135 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC24..Caption |
||
1136 | msgid "C24" |
||
1137 | msgstr "C24" |
||
1138 | |||
1139 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1140 | msgid "C24:0" |
||
1141 | msgstr "C24:0" |
||
1142 | |||
1143 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LC6C8C10..Caption |
||
1144 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LC6C8C10..Caption |
||
1145 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLC6C8C10..Caption |
||
1146 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLC6C8C10..Caption |
||
1147 | msgid "C6 + C8 + C10" |
||
1148 | msgstr "C6 + C8 + C10" |
||
1149 | |||
1150 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV5 |
||
1151 | msgid "C6-10:0;C12:0;C14:0;C16:0;C16:1;C18:0;C18:1;C18:2;C18:3;C18:4;C20:0;C20:1;C20:4;C20:5;C22:0;C22:1;C22:5;C22:6;C24:0;FA/lipid;" |
||
1152 | msgstr "C6-10:0;C12:0;C14:0;C16:0;C16:1;C18:0;C18:1;C18:2;C18:3;C18:4;C20:0;C20:1;C20:4;C20:5;C22:0;C22:1;C22:5;C22:6;C24:0;KT/tłuszcz;" |
||
1153 | |||
1154 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG..Text |
||
1155 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAG....Items.Strings |
||
1156 | msgid "C6:0 + C8:0 + C10:0" |
||
1157 | msgstr "C6:0 + C8:0 + C10:0" |
||
1158 | |||
1159 | # G = growing pig |
||
1160 | # S = sow |
||
1161 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV6 |
||
1162 | msgid "CF;Dig. CF S;Dig. CF G;Residue;Dig. residu S;Dig. residue G;NDF;ADF;ADL;TDF;" |
||
1163 | msgstr "WS;WS straw. S.;WS straw. G; Błonnik;Błonnik Straw. S;Błonnik Straw. G;NDF;ADF, ADL, TDF" |
||
1164 | |||
1165 | # Computing time |
||
1166 | #. FCalibrage..LTime..Caption |
||
1167 | #. FCalibrProfilP..PSummary..LTime..Caption |
||
1168 | msgid "CPU time (seconds)" |
||
1169 | msgstr "Czas operacji (sekundy)" |
||
1170 | |||
1171 | #. FImpExp..SDFichier..Filter |
||
1172 | #. FResSimulP..SD..Filter |
||
1173 | #. FResSimulT..SD..Filter |
||
1174 | msgid "CSV text|*.csv" |
||
1175 | msgstr "CSV tekst|*.csv" |
||
1176 | |||
1177 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LCasP..Caption |
||
1178 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LCasP..Caption |
||
1179 | msgid "Ca / P" |
||
1180 | msgstr "Ca / P" |
||
1181 | |||
1182 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV4 |
||
1183 | msgid "Ca;P;Na;K;Mg;Cl;S;Cu;Zn;Mn;Fe;Se;Co;Mo;I;Dig. P (pellets);Dig. P (mash);Phytate P;Endogenous phytase act.;Microbial phytase act.;" |
||
1184 | msgstr "Ca;P;Na;K;Mg;Cl;S;Cu;Zn;Mn;Fe;Se;Co;Mo;I;Straw. P (grudki);Straw. P (sypkie);Fitynian P;Działalność endogennej fitazy.;Działalność fitazy flory bakteryjnej.;" |
||
1185 | |||
1186 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1187 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1188 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1189 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1190 | msgid "Calcium" |
||
1191 | msgstr "Wapń" |
||
1192 | |||
1193 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LCa..Caption |
||
1194 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux..Text |
||
1195 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
1196 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LCa..Caption |
||
1197 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLCa..Caption |
||
1198 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLCa..Caption |
||
1199 | msgid "Calcium (Ca)" |
||
1200 | msgstr "Wapń (Ca)" |
||
1201 | |||
1202 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..BBCalcul..Caption |
||
1203 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..BBCalcul..Caption |
||
1204 | msgid "Calculate" |
||
1205 | msgstr "Oblicz" |
||
1206 | |||
1207 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..BBCalcul..Hint |
||
1208 | msgid "Calculate the data for sows, piglets and feeding" |
||
1209 | msgstr "Oblicz wartości dla loch, prosiąt i żywienia" |
||
1210 | |||
1211 | #. Programmer's name for it: StrValCal |
||
1212 | msgid "Calculated value" |
||
1213 | msgstr "Obliczona wartość" |
||
1214 | |||
1215 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ5..Text |
||
1216 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ5....Items.Strings |
||
1217 | msgid "Calculated values" |
||
1218 | msgstr "Obliczone wartości" |
||
1219 | |||
1220 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBAliMat..CBAffGraphAli..Caption |
||
1221 | msgid "Calculation of feed composition" |
||
1222 | msgstr "Kalkulacja składu paszy" |
||
1223 | |||
1224 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..BBCalcul....Hint |
||
1225 | msgid "Calculation of the chemical composition of the feed from the feed ingredients" |
||
1226 | msgstr "Kalkulacja składu chemicznego paszy na podstawie składników paszy" |
||
1227 | |||
1228 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..SBCalibrage..Hint |
||
1229 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBSimul..SBCalibrage..Hint |
||
1230 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..SBCalibr..Hint |
||
1231 | msgid "Calibrate model parameters" |
||
1232 | msgstr "Kalibruj parametry modelu" |
||
1233 | |||
1234 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr....Title.Text.Strings |
||
1235 | msgid "Calibrating..." |
||
1236 | msgstr "Kalibracja..." |
||
1237 | |||
1238 | #. FCalibrage..Caption |
||
1239 | #. FCalibrProfilP..Caption |
||
1240 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..SBCalibrage..Caption |
||
1241 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBSimul..SBCalibrage..Caption |
||
1242 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..Caption |
||
1243 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..SBCalibr..Caption |
||
1244 | msgid "Calibration" |
||
1245 | msgstr "Kalibracja" |
||
1246 | |||
1247 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBMethod..Hint |
||
1248 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..CBMethod..Hint |
||
1249 | msgid "Calibration method" |
||
1250 | msgstr "Metoda kalibracja" |
||
1251 | |||
1252 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..PAct..LCalme..Caption |
||
1253 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..PAct..LCalme..Caption |
||
1254 | msgid "Calm" |
||
1255 | msgstr "Spokojne" |
||
1256 | |||
1257 | #. FCalibrProfilP..PButtons..BBCancel..Caption |
||
1258 | #. FComment..BBCancel..Caption |
||
1259 | #. FCommentAli..BBCancel..Caption |
||
1260 | #. FCommentMat..BBCancel..Caption |
||
1261 | #. FConfig..PBoutons..BBCancel..Caption |
||
1262 | #. FLicense..PLicense..BBCancel..Caption |
||
1263 | #. FObservProfilP..BBCancel..Caption |
||
1264 | #. FUserEquation..BBCancel..Caption |
||
1265 | msgid "Cancel" |
||
1266 | msgstr "Anuluj" |
||
1267 | |||
1268 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC6C8C10_0..Hint |
||
1269 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC6C8C10_0..Hint |
||
1270 | msgid "Caproic, caprylic and capric acid" |
||
1271 | msgstr "Kwas kapronowy, kaprylowy i kaprowy" |
||
1272 | |||
1273 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
1274 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
1275 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
1276 | msgid "Carcass" |
||
1277 | msgstr "Tusza" |
||
1278 | |||
1279 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..Caption |
||
1280 | msgid "Carcass characteristics" |
||
1281 | msgstr "Charakterystyka tuszy" |
||
1282 | |||
1283 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MCascade..Caption |
||
1284 | msgid "Cascade" |
||
1285 | msgstr "Kaskada" |
||
1286 | |||
1287 | #. FAliment..PC..TSMineraux..LBilanCA..Caption |
||
1288 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..LBilanCA..Caption |
||
1289 | msgid "Cation-anion balance (mEq/kg)" |
||
1290 | msgstr "Bilans kationowo-anionowy (mEq/kg)" |
||
1291 | |||
1292 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
1293 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
1294 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
1295 | msgid "Cereals and cereal by-products" |
||
1296 | msgstr "Zboża i zboże jako produkt" |
||
1297 | |||
1298 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1299 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1300 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1301 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1302 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1303 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1304 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1305 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLCaract..Caption |
||
1306 | msgid "Characteristics" |
||
1307 | msgstr "Charakterystyka" |
||
1308 | |||
1309 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..MUpdate..Caption |
||
1310 | msgid "Check for updates" |
||
1311 | msgstr "Sprawdź aktualizacje" |
||
1312 | |||
1313 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTransit..Hint |
||
1314 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTransit..Hint |
||
1315 | msgid "Check the checkbox if the two feeds are used in a varying ratio" |
||
1316 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne jeśli dwie pasze są wykorzystywane w zmiennym stosunku" |
||
1317 | |||
1318 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTwoAli....Hint |
||
1319 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTwoAli....Hint |
||
1320 | msgid "Check the checkbox if two feeds will be used during the selected rule" |
||
1321 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne jeśli dwie pasze zostaną wykorzystane dla zaznaczonej reguły" |
||
1322 | |||
1323 | #. FConfig..PC..TSMessages..Hint |
||
1324 | msgid "Check the checkbox of the messages you want display" |
||
1325 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne wiadomości do wyświetlenia" |
||
1326 | |||
1327 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..ChkPdsApMB....Hint |
||
1328 | msgid "Check the checkbox to calculate the information from the animal profile and the age at service" |
||
1329 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu oceny informacji z profilu zwierzęcia i wieku przy inseminacji" |
||
1330 | |||
1331 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..ChkPdsSev....Hint |
||
1332 | msgid "Check the checkbox to calculate the information from the animal profile and the duration of lactation" |
||
1333 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu oceny informacji z profilu zw. i czasu trwania laktacji" |
||
1334 | |||
1335 | #. FBesGestT..GBAliment..ChkEMAli....Hint |
||
1336 | #. FBesLactT..GBAliment..ChkEMAli....Hint |
||
1337 | msgid "Check the checkbox to calculate the information from the feed sequence plan and the feed rationing plan" |
||
1338 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu oceny informacji z programu żywienia i sposobu żywienia" |
||
1339 | |||
1340 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerfAL..Hint |
||
1341 | msgid "Check the checkbox to display ad libitum intake" |
||
1342 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne żeby wyświetlić pobranie do woli" |
||
1343 | |||
1344 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..GBTFecale..CBAAsMAT....Hint |
||
1345 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..GBTFecale..CBAAsMAT....Hint |
||
1346 | msgid "Check the checkbox to maintain a constant ratio between crude protein and the amino acids" |
||
1347 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu utrzymania stałego stosunku pomiędzy białkiem ogólnym a aminokwasami" |
||
1348 | |||
1349 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBTAA..CBAAsLys....Hint |
||
1350 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBTAA..CBAAsLys....Hint |
||
1351 | msgid "Check the checkbox to maintain a constant ratio between lysine and the other amino acids (ideal protein)" |
||
1352 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu utrzymania stałego stosunku pomiędzy lizyną a innymi aminokwasami (białko idealne)" |
||
1353 | |||
1354 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LCorrCUD....Hint |
||
1355 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..CBCorrCUD....Hint |
||
1356 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LCorrCUD....Hint |
||
1357 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..CBCorrCUD....Hint |
||
1358 | msgid "Check the checkbox to use an energy value that will correct the fecal digestibility" |
||
1359 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne aby wykorzystać wartości energii skorygowane na strawność kału" |
||
1360 | |||
1361 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..ChkP2MB....Hint |
||
1362 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..ChkNesTotaux....Hint |
||
1363 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..ChkPdsNais....Hint |
||
1364 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..ChkAgeSail....Hint |
||
1365 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..ChkPdsSail....Hint |
||
1366 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..ChkP2Sail....Hint |
||
1367 | #. FBesGestT..GBLoge..ChkLoge....Hint |
||
1368 | #. FBesGestT..GBAliment..ChkSeqAli....Hint |
||
1369 | #. FBesGestT..GBAliment..ChkRation....Hint |
||
1370 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..ChkSevres....Hint |
||
1371 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..ChkPdsNais....Hint |
||
1372 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..ChkDureeLact....Hint |
||
1373 | #. FBesLactT..GBProfil..GBMiseBas..ChkPdsApMB....Hint |
||
1374 | #. FBesLactT..GBProfil..GBMiseBas..ChkP2MB....Hint |
||
1375 | #. FBesLactT..GBAliment..ChkSeqAli....Hint |
||
1376 | #. FBesLactT..GBAliment..ChkRation....Hint |
||
1377 | msgid "Check the checkbox to use the information from the animal profile" |
||
1378 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu wykorzystania informacji z profilu zwierzęcia" |
||
1379 | |||
1380 | #. FBesGestT..GBAliment..ChkAppAli....Hint |
||
1381 | #. FBesLactT..GBAliment..ChkAppAli....Hint |
||
1382 | msgid "Check the checkbox to use the information from the feed rationing plan" |
||
1383 | msgstr "Zaznacz pole kontrolne w celu wykorzystania informacji ze sposobu żywienia" |
||
1384 | |||
1385 | #. Adaptation des libellés par rapport à la configuration |
||
1386 | #. Adaptation des libellés par rapport à la configuration |
||
1387 | msgid "Chemical composition (%s)" |
||
1388 | msgstr "Skład chemiczny (%s)" |
||
1389 | |||
1390 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LCl..Caption |
||
1391 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
1392 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LCl..Caption |
||
1393 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLCl..Caption |
||
1394 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLCl..Caption |
||
1395 | msgid "Chlorine (Cl)" |
||
1396 | msgstr "Chlor (Cl)" |
||
1397 | |||
1398 | #. FLicense..PLicense..PInfo..GBAddress..LCity..Caption |
||
1399 | msgid "City" |
||
1400 | msgstr "Miasto" |
||
1401 | |||
1402 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Hint |
||
1403 | msgid "Click on an item to display the protein deposition if this selected item had been the only limiting factor" |
||
1404 | msgstr "Kliknij element w celu wyświetlenia odłożenia białka, jeśli zaznaczony element był jedynym czynnikiem limitującym" |
||
1405 | |||
1406 | #. FIntro..PBoutons..BBClose..Caption |
||
1407 | #. FRapportAli..BBClose..Caption |
||
1408 | #. FRapportMat..BBClose..Caption |
||
1409 | msgid "Close" |
||
1410 | msgstr "Zamknij" |
||
1411 | |||
1412 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_5..Hint |
||
1413 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_5..Hint |
||
1414 | msgid "Clupanodonic acid" |
||
1415 | msgstr "Kwas klupanodonowy" |
||
1416 | |||
1417 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LCo..Caption |
||
1418 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
1419 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LCo..Caption |
||
1420 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLCo..Caption |
||
1421 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLCo..Caption |
||
1422 | msgid "Cobalt (Co)" |
||
1423 | msgstr "Kobalt (Co)" |
||
1424 | |||
1425 | #. FObservProfilP..OpenDialogImport..Filter |
||
1426 | msgid "Comma-separated values (CSV)|*.csv" |
||
1427 | msgstr "Comma-separated values (CSV)|*.csv" |
||
1428 | |||
1429 | #. FComment..Caption |
||
1430 | #. FCommentAli..Caption |
||
1431 | #. FCommentMat..Caption |
||
1432 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1433 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1434 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1435 | #. FRapAliMat..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1436 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1437 | #. FRapLogeT..QRRapport..TBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1438 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1439 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1440 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1441 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1442 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1443 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1444 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1445 | #. FRapRationT..QRRapport..TBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1446 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1447 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1448 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..TBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1449 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLMemo..Caption |
||
1450 | msgid "Comment" |
||
1451 | msgstr "Komentarz" |
||
1452 | |||
1453 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LCompany..Caption |
||
1454 | msgid "Company" |
||
1455 | msgstr "Firma" |
||
1456 | |||
1457 | #. Programmer's name for it: StrCompany |
||
1458 | msgid "Company: %s" |
||
1459 | msgstr "Firma: %s" |
||
1460 | |||
1461 | #. FSimulP..PC..CompSimul..Caption |
||
1462 | #. FSimulT..PC..CompSimul..Caption |
||
1463 | msgid "Comparison" |
||
1464 | msgstr "Porównanie" |
||
1465 | |||
1466 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..Caption |
||
1467 | msgid "Comparison basis" |
||
1468 | msgstr "Podstawy porównawcze" |
||
1469 | |||
1470 | #. FCompSimulP..Caption |
||
1471 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
1472 | msgid "Comparison of growing pig simulations" |
||
1473 | msgstr "Opis porównawczy symulacji dla tuczników" |
||
1474 | |||
1475 | #. FCompSimulT..Caption |
||
1476 | msgid "Comparison of sow simulations" |
||
1477 | msgstr "Opis porównawczy symulacji dla loch" |
||
1478 | |||
1479 | #. FRapCompSimulP..Caption |
||
1480 | msgid "Comparison report for growing pig simulations" |
||
1481 | msgstr "Opis porównawczy symulacji dla tuczników" |
||
1482 | |||
1483 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..RBComplete..Caption |
||
1484 | #. Programmer's name for it: StrComplete |
||
1485 | msgid "Complete" |
||
1486 | msgstr "Zakończone" |
||
1487 | |||
1488 | #. FGraphAli..Graph..Series1..Title |
||
1489 | msgid "Composition" |
||
1490 | msgstr "Skład" |
||
1491 | |||
1492 | #. FAliment..PC..TSMatiere..Hint |
||
1493 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..Caption |
||
1494 | #. FRapAliMat..QRRapport..DBRapport..QRLMat..Caption |
||
1495 | msgid "Composition of feed ingredients (g/kg feed)" |
||
1496 | msgstr "Skład składników paszy (g/kg paszy)" |
||
1497 | |||
1498 | #. FIntro..Caption |
||
1499 | msgid "Conditions of use" |
||
1500 | msgstr "Warunki stosowania" |
||
1501 | |||
1502 | #. FConfig..Caption |
||
1503 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MConfig..Caption |
||
1504 | msgid "Configuration" |
||
1505 | msgstr "Konfiguracja" |
||
1506 | |||
1507 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
1508 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..CBType..Text |
||
1509 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
1510 | msgid "Constant" |
||
1511 | msgstr "Stała" |
||
1512 | |||
1513 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..GBTFecale..Caption |
||
1514 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBTAA..Caption |
||
1515 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LTMetCys..Caption |
||
1516 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LTPheTyr..Caption |
||
1517 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..Caption |
||
1518 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..GBTMacro..Caption |
||
1519 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..GBTOligo..Caption |
||
1520 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..Caption |
||
1521 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..Caption |
||
1522 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..GBTFecale..Caption |
||
1523 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBTAA..Caption |
||
1524 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LTMetCys..Caption |
||
1525 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LTPheTyr..Caption |
||
1526 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..Caption |
||
1527 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..GBTMacro..Caption |
||
1528 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..GBTOligo..Caption |
||
1529 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..Caption |
||
1530 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLTAA..Caption |
||
1531 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLTAG..Caption |
||
1532 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLTFecale..Caption |
||
1533 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLTFibres..Caption |
||
1534 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLTMacro..Caption |
||
1535 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLTOligo..Caption |
||
1536 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLTAA..Caption |
||
1537 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLTAG..Caption |
||
1538 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLTFecale..Caption |
||
1539 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLTFibres..Caption |
||
1540 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLTMacro..Caption |
||
1541 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLTOligo..Caption |
||
1542 | msgid "Content" |
||
1543 | msgstr "Zawartość" |
||
1544 | |||
1545 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..Caption |
||
1546 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..Caption |
||
1547 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLFecale..Caption |
||
1548 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLFecale..Caption |
||
1549 | msgid "Content and fecal digestibility" |
||
1550 | msgstr "Zawartość i strawność kałowa" |
||
1551 | |||
1552 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1553 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1554 | msgid "Content and ileal digestibility" |
||
1555 | msgstr "Zawartość i strawność jelitowa" |
||
1556 | |||
1557 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..Caption |
||
1558 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..Caption |
||
1559 | msgid "Content, ileal digestibility and ideal protein" |
||
1560 | msgstr "Zawartość, strawność jelitowa i białko idealne" |
||
1561 | |||
1562 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..MContents..Caption |
||
1563 | msgid "Contents" |
||
1564 | msgstr "Spis treści" |
||
1565 | |||
1566 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..BBGraph..Hint |
||
1567 | #. FGraphAli..Caption |
||
1568 | msgid "Contribution of feed ingredients to the chemical composition" |
||
1569 | msgstr "Udział składników paszy w składzie chemicznym" |
||
1570 | |||
1571 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBAliMat..CBAffCalcAli....Caption |
||
1572 | msgid "Contribution of feed ingredients to the chemical composition of the feed" |
||
1573 | msgstr "Udział składników paszy w składzie chemicznym paszy" |
||
1574 | |||
1575 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1576 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1577 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1578 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
1579 | msgid "Copper" |
||
1580 | msgstr "Miedź" |
||
1581 | |||
1582 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LCu..Caption |
||
1583 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
1584 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LCu..Caption |
||
1585 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLCu..Caption |
||
1586 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLCu..Caption |
||
1587 | msgid "Copper (Cu)" |
||
1588 | msgstr "Miedź (Cu)" |
||
1589 | |||
1590 | #. Programmer's name for it: MsgCopy |
||
1591 | msgid "Copy the current values?" |
||
1592 | msgstr "Kopiuj bieżące wartości?" |
||
1593 | |||
1594 | #. FMenu..MainMenu..MAliments..MTarif..Caption |
||
1595 | #. FTarif..Caption |
||
1596 | msgid "Costs of feeds" |
||
1597 | msgstr "Cena paszy" |
||
1598 | |||
1599 | #. FLicense..PLicense..PInfo..GBAddress..LCountry..Caption |
||
1600 | msgid "Country" |
||
1601 | msgstr "Kraj" |
||
1602 | |||
1603 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..PEducation..LCourse..Caption |
||
1604 | msgid "Course" |
||
1605 | msgstr "Przebieg" |
||
1606 | |||
1607 | #. FLicense..PLicense..GBExport..BBManual....Hint |
||
1608 | msgid "Create a license activation file that you have to upload manually" |
||
1609 | msgstr "Utwórz plik aktywacyjny który musisz wgrać ręcznie" |
||
1610 | |||
1611 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..Caption |
||
1612 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..Caption |
||
1613 | msgid "Criterion" |
||
1614 | msgstr "Kryterium" |
||
1615 | |||
1616 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LLip..Caption |
||
1617 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
1618 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LLip..Caption |
||
1619 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLLip..Caption |
||
1620 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLLip..Caption |
||
1621 | msgid "Crude fat" |
||
1622 | msgstr "Tłuszcz surowy" |
||
1623 | |||
1624 | #. FAliment..PC..TSAG..LLip2..Caption |
||
1625 | #. FMatiere..PC..TSAG..LLip2..Caption |
||
1626 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLLip..Caption |
||
1627 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLLip..Caption |
||
1628 | msgid "Crude fat (g/kg)" |
||
1629 | msgstr "Tłuszcz surowy (g/kg)" |
||
1630 | |||
1631 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..LCB..Caption |
||
1632 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres..Text |
||
1633 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres....Items.Strings |
||
1634 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..LCB..Caption |
||
1635 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLCB..Caption |
||
1636 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLCB..Caption |
||
1637 | msgid "Crude fiber" |
||
1638 | msgstr "Włókno surowe" |
||
1639 | |||
1640 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LMAT..Caption |
||
1641 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LMAT2..Caption |
||
1642 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LMATG..Caption |
||
1643 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
1644 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
1645 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1646 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
1647 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LMAT..Caption |
||
1648 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LMAT2..Caption |
||
1649 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLMAT..Caption |
||
1650 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLMAT..Caption |
||
1651 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLMAT..Caption |
||
1652 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMAT..Caption |
||
1653 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
1654 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
1655 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
1656 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
1657 | msgid "Crude protein" |
||
1658 | msgstr "Białko ogólne" |
||
1659 | |||
1660 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LMATG..Hint |
||
1661 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..PBMATG..Hint |
||
1662 | msgid "Crude protein (g/kg as-fed)" |
||
1663 | msgstr "Białko ogólne (g/kg paszy)" |
||
1664 | |||
1665 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LFeed..Caption |
||
1666 | msgid "Cumulative feed usage" |
||
1667 | msgstr "Skumulowane zużycie paszy" |
||
1668 | |||
1669 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..CBGraphRight....Items.Strings |
||
1670 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..CBGraphLeft..Text |
||
1671 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..CBGraphLeft....Items.Strings |
||
1672 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPFeed..DisplayLabel |
||
1673 | msgid "Cumulative feed usage (kg)" |
||
1674 | msgstr "Skumulowane zużycie paszy (kg)" |
||
1675 | |||
1676 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBLocal..LMonnaie..Caption |
||
1677 | msgid "Currency symbol" |
||
1678 | msgstr "Symbol waluty" |
||
1679 | |||
1680 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
1681 | msgid "Curvilinear" |
||
1682 | msgstr "Krzywoliniowy" |
||
1683 | |||
1684 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P..Text |
||
1685 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
1686 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P..Text |
||
1687 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
1688 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P..Text |
||
1689 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
1690 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P..Text |
||
1691 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
1692 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P..Text |
||
1693 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
1694 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P..Text |
||
1695 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
1696 | msgid "Cycle" |
||
1697 | msgstr "Cykl" |
||
1698 | |||
1699 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LCys..Caption |
||
1700 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1701 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LCys..Caption |
||
1702 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLCys..Caption |
||
1703 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLCys..Caption |
||
1704 | msgid "Cystine" |
||
1705 | msgstr "Cystyna" |
||
1706 | |||
1707 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LEDG..Caption |
||
1708 | #. Programmer's name for it: StrED |
||
1709 | msgid "DE" |
||
1710 | msgstr "ES" |
||
1711 | |||
1712 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBUnite....Items.Strings |
||
1713 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite....Items.Strings |
||
1714 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..CBUnite....Items.Strings |
||
1715 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite....Items.Strings |
||
1716 | msgid "DE (MJ/d)" |
||
1717 | msgstr "ES (MJ/dz.)" |
||
1718 | |||
1719 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LEDsEB..Caption |
||
1720 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LEDsEB..Caption |
||
1721 | msgid "DE/GE (dE)" |
||
1722 | msgstr "ES/EB (E)" |
||
1723 | |||
1724 | #. Programmer's name for it: StrMS |
||
1725 | msgid "DM" |
||
1726 | msgstr "SM" |
||
1727 | |||
1728 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBUnite....Items.Strings |
||
1729 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite....Items.Strings |
||
1730 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..CBUnite....Items.Strings |
||
1731 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite....Items.Strings |
||
1732 | msgid "DM (kg/d)" |
||
1733 | msgstr "SM (kg/dz.)" |
||
1734 | |||
1735 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBRap....Items.Strings |
||
1736 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..CBRap....Items.Strings |
||
1737 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBRap....Items.Strings |
||
1738 | msgid "DM basis" |
||
1739 | msgstr "w SM " |
||
1740 | |||
1741 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV2 |
||
1742 | msgid "DM;Ash;OM;Fat;CP;Starch;Sugars;Dig. OM S;Dig. OM G;Dig. fat S;Dig. fat G;Dig. CP S;Dig. CP G;" |
||
1743 | msgstr "SM;Popiół;MO;Tłuszcz;BO;Skrobia;Cukry;Staw. MO S;Straw. MO G; Tł. straw. S;Tł. Straw G;BO Straw. S;BO straw. G;" |
||
1744 | |||
1745 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Pb..Lb..Caption |
||
1746 | msgid "Daily increase" |
||
1747 | msgstr "Dzienny wzrost" |
||
1748 | |||
1749 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBFolder..Caption |
||
1750 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MFolder..Caption |
||
1751 | msgid "Data directory" |
||
1752 | msgstr "Lokalizacja danych" |
||
1753 | |||
1754 | #. Programmer's name for it: MsgDataDirectory |
||
1755 | msgid "Data directory %s not found." |
||
1756 | msgstr "Nie odnaleziono %s wskazanej lokalizacji danych" |
||
1757 | |||
1758 | #. FError..LFolder..Caption |
||
1759 | msgid "Data set" |
||
1760 | msgstr "Zbiór danych" |
||
1761 | |||
1762 | #. kg (QI ou MS) |
||
1763 | #. MJ (ED, EM ou EN) |
||
1764 | #. Linéaire (a+b*jour) |
||
1765 | msgid "Day" |
||
1766 | msgstr "Dzień" |
||
1767 | |||
1768 | #. FGraph3D..Panel2D..TrackBarJour..Hint |
||
1769 | msgid "Day-by-day progression of the simulation" |
||
1770 | msgstr "Postęp symulacji dzien po dniu" |
||
1771 | |||
1772 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..SBWindow..Caption |
||
1773 | msgid "Default" |
||
1774 | msgstr "Domyślny" |
||
1775 | |||
1776 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBXTruie..LXTruie..Caption |
||
1777 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..LXCrois..Caption |
||
1778 | msgid "Default X-axis" |
||
1779 | msgstr "Domyślna oś X" |
||
1780 | |||
1781 | #. FBesLactT..GBResult..Label2..Caption |
||
1782 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
1783 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
1784 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
1785 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLDeficit..Caption |
||
1786 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLDeficit..Caption |
||
1787 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
1788 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
1789 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
1790 | #. Programmer's name for it: StrDeficit |
||
1791 | msgid "Deficiency" |
||
1792 | msgstr "Niedobór" |
||
1793 | |||
1794 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
1795 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
1796 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
1797 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
1798 | msgid "Deficiency (mobilization)" |
||
1799 | msgstr "Niedobór (rezerwy)" |
||
1800 | |||
1801 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBFat..SBUserFat..Caption |
||
1802 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBLean..SBUserLean..Caption |
||
1803 | msgid "Define" |
||
1804 | msgstr "Definjuj " |
||
1805 | |||
1806 | #. FUserEquation..Caption |
||
1807 | msgid "Definition of a user equation" |
||
1808 | msgstr "Definicja równania użytkownika" |
||
1809 | |||
1810 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..Hint |
||
1811 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Hint |
||
1812 | msgid "Definition of the type of rationing for the selected rule" |
||
1813 | msgstr "Definicja typu żywienia dla zaznaczonej reguły" |
||
1814 | |||
1815 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..SBDelRule..Caption |
||
1816 | #. FObservProfilP..SBDelLine..Caption |
||
1817 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..SBDelRule..Caption |
||
1818 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..SBDelRule..Caption |
||
1819 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..SBDelRule..Caption |
||
1820 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..SBDelRule..Caption |
||
1821 | msgid "Delete" |
||
1822 | msgstr "Usuń" |
||
1823 | |||
1824 | #. FProfilP..GBProfil..SBDelProfil..Hint |
||
1825 | #. FProfilT..GBProfil..SBDelProfil..Hint |
||
1826 | msgid "Delete the current animal profile" |
||
1827 | msgstr "Usuń bieżący profil zwierzęcia" |
||
1828 | |||
1829 | #. FAliment..GBAliment..SBDel..Hint |
||
1830 | msgid "Delete the current feed" |
||
1831 | msgstr "Usuń biężacą paszę" |
||
1832 | |||
1833 | #. FMatiere..GBMatiere..SBDel..Hint |
||
1834 | msgid "Delete the current feed ingredient" |
||
1835 | msgstr "Usuń bieżący składnik paszy" |
||
1836 | |||
1837 | #. FRationP..GBRation..SBDelRation..Hint |
||
1838 | #. FRationT..GBRation..SBDelRation..Hint |
||
1839 | msgid "Delete the current feed rationing plan" |
||
1840 | msgstr "Usuń bieżący sposób żywienia" |
||
1841 | |||
1842 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBDelSeqAli..Hint |
||
1843 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBDelSeqAli..Hint |
||
1844 | msgid "Delete the current feed sequence plan" |
||
1845 | msgstr "Usuń bieżący sposób żywienia" |
||
1846 | |||
1847 | #. FLogeT..GBLoge..SBDelLoge..Hint |
||
1848 | msgid "Delete the current housing plan" |
||
1849 | msgstr "Usuń bieżące warunki utrzymania" |
||
1850 | |||
1851 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..SBDelSimul..Hint |
||
1852 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..SBDelSimul..Hint |
||
1853 | msgid "Delete the current single simulation" |
||
1854 | msgstr "Usuń bieżącą pojedynczą symulację" |
||
1855 | |||
1856 | #. Programmer's name for it: MsgDel |
||
1857 | msgid "Delete the entry?" |
||
1858 | msgstr "Usuń wprowadzone informacje?" |
||
1859 | |||
1860 | #. FAliment..PC..TSMatiere..SBMoins..Hint |
||
1861 | msgid "Delete the selected feed ingredient" |
||
1862 | msgstr "Usuń wybraną składnik paszy" |
||
1863 | |||
1864 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..SBDelRule..Hint |
||
1865 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..SBDelRule..Hint |
||
1866 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..SBDelRule..Hint |
||
1867 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..SBDelRule..Hint |
||
1868 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..SBDelRule..Hint |
||
1869 | msgid "Delete the selected rule" |
||
1870 | msgstr "Usuń wybraną regułę" |
||
1871 | |||
1872 | #. FCalibrage..GBVariables..Caption |
||
1873 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..Caption |
||
1874 | msgid "Dependent variables" |
||
1875 | msgstr "Zmienne zależne " |
||
1876 | |||
1877 | #. FResSimulT..PC..TabPD..Caption |
||
1878 | msgid "Deposited and exported protein" |
||
1879 | msgstr "Odłożone i wyprodukowane białko" |
||
1880 | |||
1881 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
1882 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
1883 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
1884 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
1885 | msgid "Deposition" |
||
1886 | msgstr "Odłożenie" |
||
1887 | |||
1888 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel20..Caption |
||
1889 | msgid "Deposition (g/d)" |
||
1890 | msgstr "Odkładanie (g/dz.)" |
||
1891 | |||
1892 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..Hint |
||
1893 | msgid "Description of the behavior of the animal" |
||
1894 | msgstr "Opis zachowania zwierzęcia" |
||
1895 | |||
1896 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..Hint |
||
1897 | msgid "Description of the housing" |
||
1898 | msgstr "Opis warunków utrzymania" |
||
1899 | |||
1900 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBHampe..Caption |
||
1901 | msgid "Diaphragm" |
||
1902 | msgstr "Membrana" |
||
1903 | |||
1904 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..Caption |
||
1905 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..Caption |
||
1906 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBDig....Items.Strings |
||
1907 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBDigest..Caption |
||
1908 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..CBDig....Items.Strings |
||
1909 | #. FImpExp..GBExpr..LDig..Caption |
||
1910 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..Caption |
||
1911 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..Caption |
||
1912 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBDig....Items.Strings |
||
1913 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA..Caption |
||
1914 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale..Caption |
||
1915 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA..Caption |
||
1916 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale..Caption |
||
1917 | msgid "Digestibility" |
||
1918 | msgstr "Strawność" |
||
1919 | |||
1920 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LCorrCUD..Caption |
||
1921 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBAliMat..CBAffCorrCUD..Caption |
||
1922 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LCorrCUD..Caption |
||
1923 | msgid "Digestibility correction" |
||
1924 | msgstr "Korekta strawności" |
||
1925 | |||
1926 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1927 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1928 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1929 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLAA..Caption |
||
1930 | msgid "Digestible amino acid requirement (standardized)" |
||
1931 | msgstr "Zapotrzebowanie na aminokwasy strawne (standaryzowane)" |
||
1932 | |||
1933 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1934 | msgid "Digestible arginine" |
||
1935 | msgstr "Arginina strawna" |
||
1936 | |||
1937 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBDig....Items.Strings |
||
1938 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..CBDig....Items.Strings |
||
1939 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBDig....Items.Strings |
||
1940 | msgid "Digestible content" |
||
1941 | msgstr "Zawartość strawna" |
||
1942 | |||
1943 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
1944 | msgid "Digestible crude fat" |
||
1945 | msgstr "Tłuszcz surowy, strawny" |
||
1946 | |||
1947 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1948 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
1949 | msgid "Digestible crude protein" |
||
1950 | msgstr "Białko ogólne strawne" |
||
1951 | |||
1952 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1953 | msgid "Digestible cystine" |
||
1954 | msgstr "Cystyna strawna" |
||
1955 | |||
1956 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LED..Caption |
||
1957 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1958 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3Valeurs..Text |
||
1959 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3Valeurs....Items.Strings |
||
1960 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1961 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
1962 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LED..Caption |
||
1963 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel2..Caption |
||
1964 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel2..Caption |
||
1965 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1966 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1967 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1968 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1969 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1970 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3V..Text |
||
1971 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3V....Items.Strings |
||
1972 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
1973 | msgid "Digestible energy" |
||
1974 | msgstr "Energia strawna" |
||
1975 | |||
1976 | #. Astuces (Hints) |
||
1977 | #. Programmer's name for it: StrED_C |
||
1978 | msgid "Digestible energy growing pigs" |
||
1979 | msgstr "Energia strawna dla tuczników" |
||
1980 | |||
1981 | #. Programmer's name for it: StrED_T |
||
1982 | msgid "Digestible energy sows" |
||
1983 | msgstr "Energia strawna dla loch" |
||
1984 | |||
1985 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1986 | msgid "Digestible histidine" |
||
1987 | msgstr "Histydyna strawna" |
||
1988 | |||
1989 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1990 | msgid "Digestible isoleucine" |
||
1991 | msgstr "Izoleucyna strawna" |
||
1992 | |||
1993 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1994 | msgid "Digestible leucine" |
||
1995 | msgstr "Leucyna strawna" |
||
1996 | |||
1997 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LdLysG..Caption |
||
1998 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
1999 | msgid "Digestible lysine" |
||
2000 | msgstr "Lizyna strawna" |
||
2001 | |||
2002 | #. FBesGestT..GBResult..LdLys..Caption |
||
2003 | msgid "Digestible lysine (g/d @ 105 d)" |
||
2004 | msgstr "Lizyna strawna (g/dz. @ 105 dz.)" |
||
2005 | |||
2006 | #. FBesLactT..GBResult..LdLys..Caption |
||
2007 | msgid "Digestible lysine (g/d)" |
||
2008 | msgstr "Lizyna strawna (g/dz.)" |
||
2009 | |||
2010 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LdLysG..Hint |
||
2011 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..PBdLysG..Hint |
||
2012 | msgid "Digestible lysine (g/kg as-fed)" |
||
2013 | msgstr "Lizyna strawna (g/kg paszy)" |
||
2014 | |||
2015 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2016 | msgid "Digestible methionine" |
||
2017 | msgstr "Metionina strawna" |
||
2018 | |||
2019 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
2020 | msgid "Digestible organic matter" |
||
2021 | msgstr "Masa organiczna strawna" |
||
2022 | |||
2023 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2024 | msgid "Digestible phenylalanine" |
||
2025 | msgstr "Fenyloalanina strawna" |
||
2026 | |||
2027 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LPdig..Caption |
||
2028 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
2029 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LPdig..Caption |
||
2030 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLabel9..Caption |
||
2031 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLabel9..Caption |
||
2032 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLP..Caption |
||
2033 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLP..Caption |
||
2034 | #. FResBesGestE..PC..TSMin..GBMinY..CBMin3..Text |
||
2035 | #. FResBesGestE..PC..TSMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
2036 | #. FResBesLactE..PC..TSMin..GBMin..CBMin3..Text |
||
2037 | #. FResBesLactE..PC..TSMin..GBMin..CBMin3....Items.Strings |
||
2038 | msgid "Digestible phosphorus" |
||
2039 | msgstr "Fosfor strawny" |
||
2040 | |||
2041 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDig..Caption |
||
2042 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPDig..Caption |
||
2043 | msgid "Digestible phosphorus (g/kg)" |
||
2044 | msgstr "Fosfor strawny (g/kg)" |
||
2045 | |||
2046 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2047 | msgid "Digestible threonine" |
||
2048 | msgstr "Treonina strawna" |
||
2049 | |||
2050 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2051 | msgid "Digestible tryptophan" |
||
2052 | msgstr "Tryptofan strawny" |
||
2053 | |||
2054 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2055 | msgid "Digestible tyrosine " |
||
2056 | msgstr "Tyrozyna strawna" |
||
2057 | |||
2058 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
2059 | msgid "Digestible valine" |
||
2060 | msgstr "Walina strawna" |
||
2061 | |||
2062 | #. FConfig..PC..TSAliment..CBAffMP....Caption |
||
2063 | msgid "Display the \"Feed ingredients\" tab-sheet in the \"Feed composition\" window" |
||
2064 | msgstr "Wyświetl zakładkę \"Składniki pasz\" w oknie \"Skład paszy\"" |
||
2065 | |||
2066 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBEffectif..RBPctEff..Caption |
||
2067 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPct..Caption |
||
2068 | msgid "Distribution (%)" |
||
2069 | msgstr "Dystrybucja (%)" |
||
2070 | |||
2071 | #. FWarning..CBDisplay..Caption |
||
2072 | msgid "Do not show this message again" |
||
2073 | msgstr "Nie pokazuj tej informacji w przyszłości" |
||
2074 | |||
2075 | #. Programmer's name for it: MsgKeepValues |
||
2076 | msgid "Do you want to keep the modified values in the profile?" |
||
2077 | msgstr "Zachować zmienione wartości w profilu?" |
||
2078 | |||
2079 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_6..Hint |
||
2080 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_6..Hint |
||
2081 | msgid "Docosa hexaenoic acid" |
||
2082 | msgstr "Kwas dokozaheksaenowy" |
||
2083 | |||
2084 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLRC..Caption |
||
2085 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLRC..Caption |
||
2086 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLRC..Caption |
||
2087 | #. Rendement carcasse |
||
2088 | #. Rendement carcasse |
||
2089 | #. Rendement carcasse |
||
2090 | msgid "Dressing" |
||
2091 | msgstr "Pokrycie" |
||
2092 | |||
2093 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLRC..Caption |
||
2094 | #. Carcass |
||
2095 | #. Carcass |
||
2096 | #. Carcass |
||
2097 | msgid "Dressing percentage" |
||
2098 | msgstr "Wydajność rzeźna, procent" |
||
2099 | |||
2100 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..LCarcasse..Hint |
||
2101 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..PBCarcasse..Hint |
||
2102 | msgid "Dressing percentage (% of body weight)" |
||
2103 | msgstr "Wydajność rzeźna, procent (% masy ciała)" |
||
2104 | |||
2105 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..LCarcasse..Caption |
||
2106 | msgid "Dressing-%" |
||
2107 | msgstr "Wydajność rzeźna (%)" |
||
2108 | |||
2109 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LMS..Caption |
||
2110 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LMSG..Caption |
||
2111 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..LMSD..Caption |
||
2112 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
2113 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LMS..Caption |
||
2114 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLMS..Caption |
||
2115 | #. FRapAliMat..QRRapport..DBRapport..QRLMS..Caption |
||
2116 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMS..Caption |
||
2117 | msgid "Dry matter" |
||
2118 | msgstr "Sucha masa" |
||
2119 | |||
2120 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LMSG..Hint |
||
2121 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..PBMSG..Hint |
||
2122 | msgid "Dry matter (g/kg as-fed)" |
||
2123 | msgstr "Sucha masa (g/kg paszy)" |
||
2124 | |||
2125 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2126 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBEnd..CBModeFin..Text |
||
2127 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2128 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLDuree..Caption |
||
2129 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLDuree..Caption |
||
2130 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLDuree..Caption |
||
2131 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBEnd..CBModeFin..Text |
||
2132 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2133 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Pd..Ld..Caption |
||
2134 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..LAliDuree..Caption |
||
2135 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2136 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2137 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin..Text |
||
2138 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2139 | #. Time |
||
2140 | #. Time |
||
2141 | #. Time |
||
2142 | msgid "Duration" |
||
2143 | msgstr "Okres" |
||
2144 | |||
2145 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
2146 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
2147 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
2148 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
2149 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
2150 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
2151 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
2152 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
2153 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..LAliDuree..Caption |
||
2154 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBXTruie..CBXTruie....Items.Strings |
||
2155 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..CBXCrois....Items.Strings |
||
2156 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxX..ComboBoxX..Text |
||
2157 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxX..ComboBoxX....Items.Strings |
||
2158 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..RBFinDuree..Caption |
||
2159 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXD....Items.Strings |
||
2160 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLAge..Caption |
||
2161 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2162 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..CBX....Items.Strings |
||
2163 | #. FRationT..TC..PRation..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
2164 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAliX..CBAli2....Items.Strings |
||
2165 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
2166 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
2167 | #. FResBesLactT..PC..TSAli..GBAliX..CBAli2..Text |
||
2168 | #. FResBesLactT..PC..TSAli..GBAliX..CBAli2....Items.Strings |
||
2169 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2..Text |
||
2170 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
2171 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2..Text |
||
2172 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
2173 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
2174 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
2175 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
2176 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
2177 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
2178 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
2179 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
2180 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
2181 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
2182 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
2183 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
2184 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
2185 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
2186 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
2187 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..RBDuree..Caption |
||
2188 | msgid "Duration (d)" |
||
2189 | msgstr "Czas trwania (dni)" |
||
2190 | |||
2191 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2....Items.Strings |
||
2192 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2....Items.Strings |
||
2193 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2....Items.Strings |
||
2194 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2....Items.Strings |
||
2195 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..CBXCrois....Items.Strings |
||
2196 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXD....Items.Strings |
||
2197 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..CBX....Items.Strings |
||
2198 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2D....Items.Strings |
||
2199 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2D....Items.Strings |
||
2200 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..CBPD2....Items.Strings |
||
2201 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2D....Items.Strings |
||
2202 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2D....Items.Strings |
||
2203 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2D....Items.Strings |
||
2204 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2D....Items.Strings |
||
2205 | msgid "Duration (week)" |
||
2206 | msgstr "Czas trwania (tygodnie)" |
||
2207 | |||
2208 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..LDureeLact..Caption |
||
2209 | msgid "Duration of lactation" |
||
2210 | msgstr "Czas trwania laktacji" |
||
2211 | |||
2212 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..LDureeLact..Caption |
||
2213 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLAge..Caption |
||
2214 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLAge..Caption |
||
2215 | msgid "Duration of lactation (d)" |
||
2216 | msgstr "Czas trwania laktacji (dni)" |
||
2217 | |||
2218 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2219 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
2220 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
2221 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2222 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
2223 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
2224 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2225 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
2226 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2227 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
2228 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
2229 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2230 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
2231 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2232 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
2233 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
2234 | msgid "Dynamic partitioning" |
||
2235 | msgstr "Podział dynamiczny" |
||
2236 | |||
2237 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1..Text |
||
2238 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
2239 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1..Text |
||
2240 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
2241 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphT..CBGraphT..Text |
||
2242 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphT..CBGraphT....Items.Strings |
||
2243 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1..Text |
||
2244 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
2245 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1..Text |
||
2246 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
2247 | msgid "Dynamic view" |
||
2248 | msgstr "Przegląd dynamiczny " |
||
2249 | |||
2250 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..Caption |
||
2251 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..Caption |
||
2252 | msgid "EAA-N / N (%)" |
||
2253 | msgstr "Aminok.niezbęd N / N (%)" |
||
2254 | |||
2255 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..RBEducation..Caption |
||
2256 | #. Programmer's name for it: StrEducation |
||
2257 | msgid "Education" |
||
2258 | msgstr "Edukacyjna" |
||
2259 | |||
2260 | #. FAliment..PC..TSMineraux..LBilanE..Caption |
||
2261 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..LBilanE..Caption |
||
2262 | msgid "Electrolyte balance (mEq/kg)" |
||
2263 | msgstr "Bilans elektrolitów (mEq/kg)" |
||
2264 | |||
2265 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..PCompElem..GBCompElem..Caption |
||
2266 | msgid "Element to vary" |
||
2267 | msgstr "Element zmienny" |
||
2268 | |||
2269 | #. FAliment..PC..TSElem..Caption |
||
2270 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LCompo..Caption |
||
2271 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet..Text |
||
2272 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
2273 | #. FImpExp..GBExpr..LCompo..Caption |
||
2274 | #. FMatiere..PC..TSElem..Caption |
||
2275 | #. FRapportAli..ChkRapAliElem..Caption |
||
2276 | #. FRapportMat..ChkRapMatElem..Caption |
||
2277 | msgid "Elementary composition" |
||
2278 | msgstr "Skład podstawowy" |
||
2279 | |||
2280 | #. FGraph3D..Panel3D..SliderElevation..Hint |
||
2281 | msgid "Elevation" |
||
2282 | msgstr "Podwyższenie" |
||
2283 | |||
2284 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAATot105..Caption |
||
2285 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli105..Caption |
||
2286 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot105..Caption |
||
2287 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli105..Caption |
||
2288 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAATot105..Caption |
||
2289 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli105..Caption |
||
2290 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot105..Caption |
||
2291 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli105..Caption |
||
2292 | #. Programmer's name for it: Str105j |
||
2293 | msgid "End" |
||
2294 | msgstr "Koniec" |
||
2295 | |||
2296 | #. Fin de simulation |
||
2297 | #. Fin de simulation |
||
2298 | msgid "End of simulation" |
||
2299 | msgstr "Koniec symulacji" |
||
2300 | |||
2301 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..Caption |
||
2302 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..Caption |
||
2303 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..Caption |
||
2304 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..Caption |
||
2305 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLEnergie..Caption |
||
2306 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLEnergie..Caption |
||
2307 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..Caption |
||
2308 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..Caption |
||
2309 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..Caption |
||
2310 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..Caption |
||
2311 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..Caption |
||
2312 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
2313 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..Caption |
||
2314 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
2315 | msgid "Energy" |
||
2316 | msgstr "Energia" |
||
2317 | |||
2318 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..Caption |
||
2319 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..Caption |
||
2320 | msgid "Energy ratios (%)" |
||
2321 | msgstr "Stosunki energii (%)" |
||
2322 | |||
2323 | #. FGraph3D..Caption |
||
2324 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..SBGraph3D..Hint |
||
2325 | msgid "Energy response curve" |
||
2326 | msgstr "Krzywa reakcji dla energii" |
||
2327 | |||
2328 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2329 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
2330 | msgid "Energy values" |
||
2331 | msgstr "Wartości energii" |
||
2332 | |||
2333 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..Caption |
||
2334 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..Caption |
||
2335 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal..Caption |
||
2336 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal..Caption |
||
2337 | msgid "Energy values (MJ/kg)" |
||
2338 | msgstr "Wartości energii (MJ/kg)" |
||
2339 | |||
2340 | #. Programmer's name for it: MsgNameEmpty |
||
2341 | msgid "Enter a name or click on <Cancel>" |
||
2342 | msgstr "Wprowadź nazwę albo kliknij przycisk <Anuluj>" |
||
2343 | |||
2344 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelEquation..Caption |
||
2345 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..LEquation..Caption |
||
2346 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqDuree..LEqDuree..Caption |
||
2347 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqPV..LEqPV..Caption |
||
2348 | msgid "Equation" |
||
2349 | msgstr "Równanie" |
||
2350 | |||
2351 | # chequed |
||
2352 | #. FUserEquation..LEquation..Caption |
||
2353 | msgid "Equation = a + b X1 + c X2" |
||
2354 | msgstr "Równanie = a + b X1 + c X2" |
||
2355 | |||
2356 | #. Programmer's name for it: MsgCSVError |
||
2357 | msgid "" |
||
2358 | "Error reading the CSV file\n" |
||
2359 | "line %d\n" |
||
2360 | "column %d" |
||
2361 | msgstr "" |
||
2362 | "Wystąpił błąd przy odczycie pliku CSV\n" |
||
2363 | "rząd %d\n" |
||
2364 | "kolumna %d" |
||
2365 | |||
2366 | #. FError..Caption |
||
2367 | msgid "Error(s) were found while loading the data" |
||
2368 | msgstr "Błąd w ładowaniu danych" |
||
2369 | |||
2370 | #. Programmer's name for it: MsgInraAfz |
||
2371 | msgid "Errors were found in the links between the feed composition file and the file containing the Inra-AFZ feed ingredients. To solve this issue, reinstall InraPorc or download the file InraAfz.rec from the website and save it in the InraPorc program directory '(by default C:\\Program Files\\InraPorc)." |
||
2372 | msgstr "" |
||
2373 | |||
2374 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_1..Hint |
||
2375 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC22_1..Hint |
||
2376 | msgid "Erucic acid" |
||
2377 | msgstr "Kwas erukowy" |
||
2378 | |||
2379 | #. FCalibrage..GBParam..Caption |
||
2380 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..Caption |
||
2381 | msgid "Estimated parameters" |
||
2382 | msgstr "Szacowane parametry" |
||
2383 | |||
2384 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..RBEvaluation..Caption |
||
2385 | #. Programmer's name for it: StrEvaluation |
||
2386 | msgid "Evaluation" |
||
2387 | msgstr "Ocena" |
||
2388 | |||
2389 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBTabSimul..Caption |
||
2390 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBTabCompSimul..Caption |
||
2391 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBTabSensSimul..Caption |
||
2392 | msgid "Excel" |
||
2393 | msgstr "Excel" |
||
2394 | |||
2395 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBExcelFile..Caption |
||
2396 | msgid "Excel file" |
||
2397 | msgstr "Plik Excel" |
||
2398 | |||
2399 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
2400 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
2401 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
2402 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
2403 | #. FResBesGestE..LBAA....Items.Strings |
||
2404 | #. FResBesGestT..LBAA....Items.Strings |
||
2405 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
2406 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
2407 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
2408 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
2409 | msgid "Excess" |
||
2410 | msgstr "Nadmiar" |
||
2411 | |||
2412 | #. FCompSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2413 | #. FCompSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
2414 | #. FResSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2415 | #. FResSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
2416 | msgid "Excreted" |
||
2417 | msgstr "Wydalony" |
||
2418 | |||
2419 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..RBExpert..Caption |
||
2420 | msgid "Expert mode" |
||
2421 | msgstr "Tryb zaawansowany" |
||
2422 | |||
2423 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBTabSimul..Hint |
||
2424 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBTabCompSimul..Hint |
||
2425 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBTabSensSimul..Hint |
||
2426 | msgid "Export the results to an Excel sheet" |
||
2427 | msgstr "Przenieś wyniki do arkusza Excel" |
||
2428 | |||
2429 | #. FResSimulP..PM..MIExport..Caption |
||
2430 | #. FResSimulT..PM..MIExport..Caption |
||
2431 | msgid "Export..." |
||
2432 | msgstr "Eksportuj..." |
||
2433 | |||
2434 | #. Programmer's name for it: StrF |
||
2435 | msgid "F" |
||
2436 | msgstr "F" |
||
2437 | |||
2438 | # Feed to gain ratio |
||
2439 | #. Feed:Gain |
||
2440 | #. Feed:Gain |
||
2441 | #. Initialisation |
||
2442 | #. Feed:Gain |
||
2443 | #. Feed:Gain |
||
2444 | #. Indice de consommation |
||
2445 | #. Feed:Gain |
||
2446 | #. Feed:Gain |
||
2447 | #. Programmer's name for it: StrIC |
||
2448 | msgid "F:G" |
||
2449 | msgstr "PP:PD" |
||
2450 | |||
2451 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GraphAli..LeftAxis.Title.Caption |
||
2452 | #. FRationT..TC..PRation..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
2453 | msgid "FI (kg/d)" |
||
2454 | msgstr "PP (kg/dz.)" |
||
2455 | |||
2456 | # Short notation for feed intake at 100 kg of BW |
||
2457 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LIng100..Caption |
||
2458 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LY100..Caption |
||
2459 | msgid "FI100" |
||
2460 | msgstr "PP100" |
||
2461 | |||
2462 | # Short notation for feed intake at 50 kg of BW |
||
2463 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LIng50..Caption |
||
2464 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LY50..Caption |
||
2465 | msgid "FI50" |
||
2466 | msgstr "PP50" |
||
2467 | |||
2468 | #. FResSimulP..GBPDF..Caption |
||
2469 | msgid "Factors" |
||
2470 | msgstr "Czynniki" |
||
2471 | |||
2472 | #. FProfilP..PC..TSConso..Caption |
||
2473 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLConso..Caption |
||
2474 | msgid "Farm conditions" |
||
2475 | msgstr "Warunki środowiskowe" |
||
2476 | |||
2477 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..Caption |
||
2478 | #. FBesLactT..GBProfil..GBMiseBas..Caption |
||
2479 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..Caption |
||
2480 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
2481 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
2482 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
2483 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
2484 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
2485 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBFin..CBStadeFin....Items.Strings |
||
2486 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBInit..CBStadeInit....Items.Strings |
||
2487 | #. Programmer's name for it: StrMiseBas |
||
2488 | msgid "Farrowing" |
||
2489 | msgstr "Wyproszenie" |
||
2490 | |||
2491 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LObjectif..Caption |
||
2492 | msgid "Farrowing objective" |
||
2493 | msgstr "Proszenie, cel" |
||
2494 | |||
2495 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
2496 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
2497 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
2498 | msgid "Fats and oils" |
||
2499 | msgstr "Tłuszcze i oleje" |
||
2500 | |||
2501 | #. FAliment..PC..TSAG..Caption |
||
2502 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LAG..Caption |
||
2503 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
2504 | #. FImpExp..GBExpr..LAG..Caption |
||
2505 | #. FMatiere..PC..TSAG..Caption |
||
2506 | #. FRapportAli..ChkRapAliAG..Caption |
||
2507 | #. FRapportMat..ChkRapMatAG..Caption |
||
2508 | msgid "Fatty acids" |
||
2509 | msgstr "Kwasy tłuszczowe" |
||
2510 | |||
2511 | #. FAliment..PC..TSAG..LAG..Caption |
||
2512 | #. FMatiere..PC..TSAG..LAG..Caption |
||
2513 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLAGsLip..Caption |
||
2514 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLAGsLip..Caption |
||
2515 | msgid "Fatty acids (% of lipid)" |
||
2516 | msgstr "Kwasy tłuszczowe (% tłuszczu)" |
||
2517 | |||
2518 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LFax..Caption |
||
2519 | msgid "Fax" |
||
2520 | msgstr "Faks" |
||
2521 | |||
2522 | #. FCompSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2523 | #. FCompSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
2524 | #. FResSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2525 | #. FResSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
2526 | msgid "Fecal" |
||
2527 | msgstr "Kał" |
||
2528 | |||
2529 | #. FAliment..GBAliment..Caption |
||
2530 | #. FGraphAli..Graph....Foot.Text.Strings |
||
2531 | #. FMenu..MainMenu..MAliments..Caption |
||
2532 | #. FObservProfilP..DBGridObserv......FieldName |
||
2533 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPFeed..FieldName |
||
2534 | #. FResBesGestE..PC..TSAli..Caption |
||
2535 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..Caption |
||
2536 | #. FResBesLactE..PC..TSAli..Caption |
||
2537 | #. FResBesLactT..PC..TSAli..Caption |
||
2538 | #. FTarif..LAliment..Caption |
||
2539 | msgid "Feed" |
||
2540 | msgstr "Pasza" |
||
2541 | |||
2542 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..LAli1..Caption |
||
2543 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..LAli1..Caption |
||
2544 | msgid "Feed 1" |
||
2545 | msgstr "Pasza 1" |
||
2546 | |||
2547 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..LAli2..Caption |
||
2548 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..LAli2..Caption |
||
2549 | msgid "Feed 2" |
||
2550 | msgstr "Pasza 2" |
||
2551 | |||
2552 | #. FAliment..Caption |
||
2553 | #. FMenu..MainMenu..MAliments..MAliment..Caption |
||
2554 | msgid "Feed composition" |
||
2555 | msgstr "Skład paszy" |
||
2556 | |||
2557 | #. FRapAliAA..Caption |
||
2558 | msgid "Feed composition report - Amino acids" |
||
2559 | msgstr "Opis składu paszy - Aminokwasy" |
||
2560 | |||
2561 | #. FRapAliElem..Caption |
||
2562 | msgid "Feed composition report - Elementary composition" |
||
2563 | msgstr "Opis składu paszy - Skład podstawowy" |
||
2564 | |||
2565 | #. FRapAliAG..Caption |
||
2566 | msgid "Feed composition report - Fatty acids" |
||
2567 | msgstr "Opis składu paszy- Kwasy tłuszczowe" |
||
2568 | |||
2569 | #. FRapAliMat..Caption |
||
2570 | msgid "Feed composition report - Feeds ingredients" |
||
2571 | msgstr "Opis składu paszy - Minerały" |
||
2572 | |||
2573 | #. FRapAliMin..Caption |
||
2574 | msgid "Feed composition report - Minerals" |
||
2575 | msgstr "Opis składu paszy - Minerały" |
||
2576 | |||
2577 | #. FRapAliAA..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2578 | msgid "Feed composition: amino acids" |
||
2579 | msgstr "Skład paszy: aminokwasy" |
||
2580 | |||
2581 | #. FRapAliElem..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2582 | msgid "Feed composition: elementary composition" |
||
2583 | msgstr "Skład paszy: skład podstawowy" |
||
2584 | |||
2585 | #. FRapAliAG..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2586 | msgid "Feed composition: fatty acids" |
||
2587 | msgstr "Skład paszy: kwasy tłuszczowe" |
||
2588 | |||
2589 | #. FRapAliMat..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2590 | msgid "Feed composition: feed ingredients" |
||
2591 | msgstr "Skład paszy: składniki paszy" |
||
2592 | |||
2593 | #. FRapAliMin..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2594 | msgid "Feed composition: minerals" |
||
2595 | msgstr "Skład paszy: minerały" |
||
2596 | |||
2597 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2598 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2599 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBIntake..RBIC..Hint |
||
2600 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2601 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2602 | msgid "Feed conversion ratio" |
||
2603 | msgstr "Wykorzystanie paszy" |
||
2604 | |||
2605 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2606 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2607 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2608 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2609 | #. Coût alimentaire |
||
2610 | #. Coût alimentaire |
||
2611 | #. Coût alimentaire |
||
2612 | msgid "Feed cost" |
||
2613 | msgstr "Koszt paszy" |
||
2614 | |||
2615 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2616 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2617 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBIntake..Caption |
||
2618 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBIntake..RBEA..Hint |
||
2619 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLFeed..Caption |
||
2620 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLFeed..Caption |
||
2621 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLFeed..Caption |
||
2622 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2623 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2624 | msgid "Feed efficiency" |
||
2625 | msgstr "Wykorzystanie paszy" |
||
2626 | |||
2627 | #. FMatiere..GBMatiere..Caption |
||
2628 | msgid "Feed ingredient" |
||
2629 | msgstr "Komponenty paszy" |
||
2630 | |||
2631 | #. FMatiere..Caption |
||
2632 | #. FMenu..MainMenu..MAliments..MMatiere..Caption |
||
2633 | msgid "Feed ingredient composition" |
||
2634 | msgstr "Skład komponentów paszy" |
||
2635 | |||
2636 | #. FRapMatAA..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2637 | msgid "Feed ingredient composition: amino acids" |
||
2638 | msgstr "Skład komponentów paszy: aminokwasy" |
||
2639 | |||
2640 | #. FRapMatElem..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2641 | msgid "Feed ingredient composition: elementary composition" |
||
2642 | msgstr "Skład komponentów paszy: skład podstawowy" |
||
2643 | |||
2644 | #. FRapMatAG..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2645 | msgid "Feed ingredient composition: fatty acids" |
||
2646 | msgstr "Skład komponentów paszy: kw. tłuszczowe" |
||
2647 | |||
2648 | #. FRapMatMin..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2649 | msgid "Feed ingredient composition: minerals" |
||
2650 | msgstr "Skład komponentów paszy: minerały" |
||
2651 | |||
2652 | #. FAliment..PC..TSMatiere..Caption |
||
2653 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2654 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2655 | #. FRapportAli..PMat..ChkRapAliMat..Caption |
||
2656 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5....Items.Strings |
||
2657 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5....Items.Strings |
||
2658 | msgid "Feed ingredients" |
||
2659 | msgstr "Składniki paszy" |
||
2660 | |||
2661 | #. FConfig..PC..TSAliment..Caption |
||
2662 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBAliMat..Caption |
||
2663 | msgid "Feed ingredients and feeds" |
||
2664 | msgstr "Składniki paszy i pasza" |
||
2665 | |||
2666 | #. FRapMatAA..Caption |
||
2667 | msgid "Feed ingredients composition report - Amino acids" |
||
2668 | msgstr "Opis składu paszy - Aminokwasy" |
||
2669 | |||
2670 | #. FRapMatElem..Caption |
||
2671 | msgid "Feed ingredients composition report - Elementary composition" |
||
2672 | msgstr "Opis składników paszy - Skład podstawowy" |
||
2673 | |||
2674 | #. FRapMatAG..Caption |
||
2675 | msgid "Feed ingredients composition report - Fatty acids" |
||
2676 | msgstr "Opis składników paszy- Kwasy tłuszczowe" |
||
2677 | |||
2678 | #. FRapMatMin..Caption |
||
2679 | msgid "Feed ingredients composition report - Minerals" |
||
2680 | msgstr "Opis składników paszy - Minerały" |
||
2681 | |||
2682 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2683 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2684 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2685 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2686 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxZ..Caption |
||
2687 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..RBIngere..Caption |
||
2688 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
2689 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
2690 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
2691 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
2692 | #. FRapRationT..QRRapport..DBRapport..QRLConso..Caption |
||
2693 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Caption |
||
2694 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2695 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2696 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2697 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2698 | #. Feed intake |
||
2699 | #. Feed intake |
||
2700 | #. Feed intake |
||
2701 | #. Feed intake |
||
2702 | #. Feed intake |
||
2703 | #. Feed intake |
||
2704 | msgid "Feed intake" |
||
2705 | msgstr "Pobranie paszy" |
||
2706 | |||
2707 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLIngere..Caption |
||
2708 | msgid "Feed intake (kg)" |
||
2709 | msgstr "Pobranie paszy (kg)" |
||
2710 | |||
2711 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..TopAxis.Title.Caption |
||
2712 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxZ..ComboBoxZ..Text |
||
2713 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxZ..ComboBoxZ....Items.Strings |
||
2714 | msgid "Feed intake (kg/d)" |
||
2715 | msgstr "Spozycie (kg pokarmu/dz.)" |
||
2716 | |||
2717 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLPerf..Caption |
||
2718 | msgid "Feed intake and performance parameters" |
||
2719 | msgstr "Parametry wyników produkcyjnych i pobarnia paszy" |
||
2720 | |||
2721 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LIng100..Hint |
||
2722 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..PBIng100..Hint |
||
2723 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..LIng100..Hint |
||
2724 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..PBIng100..Hint |
||
2725 | msgid "Feed intake at 100 kg of body weight" |
||
2726 | msgstr "Pobranie paszy przy 100 kg masy ciała" |
||
2727 | |||
2728 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LIng50..Hint |
||
2729 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..PBIng50..Hint |
||
2730 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..LIng50..Hint |
||
2731 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PIngere..PBIng50..Hint |
||
2732 | msgid "Feed intake at 50 kg of body weight" |
||
2733 | msgstr "Pobranie paszy przy 50 kg masy ciała" |
||
2734 | |||
2735 | #. FBesGestT..GBAliment..LRation..Caption |
||
2736 | #. FBesLactT..GBAliment..LRation..Caption |
||
2737 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesRation..Title |
||
2738 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MRationT..Caption |
||
2739 | #. FMenu..MainMenu..MPorc..MRationP..Caption |
||
2740 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneRation..Title |
||
2741 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..BarreRation..Title |
||
2742 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBSimul..LRation..Caption |
||
2743 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..QRSDRapport..QRLRation..Caption |
||
2744 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLRation..Caption |
||
2745 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLRation..Caption |
||
2746 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLRation..Caption |
||
2747 | #. FRationP..GBRation..Caption |
||
2748 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Graph..SeriesLigne..Title |
||
2749 | #. FRationT..GBRation..Caption |
||
2750 | #. FRationT..TC..PRation..Graph..SeriesLigne..Title |
||
2751 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..PConfig..LRation..Caption |
||
2752 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..PCompElem..GBCompElem..RBCompRation..Caption |
||
2753 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..PAlim..LRation..Caption |
||
2754 | msgid "Feed rationing plan" |
||
2755 | msgstr "Plan żywienia" |
||
2756 | |||
2757 | #. Programmer's name for it: StrRationRation |
||
2758 | msgid "Feed rationing plan \"%s\"" |
||
2759 | msgstr "Plan żywienia \"%s\"" |
||
2760 | |||
2761 | #. FRapRationP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2762 | #. FRationP..Caption |
||
2763 | msgid "Feed rationing plan for growing pigs" |
||
2764 | msgstr "Plan żywienia tuczników" |
||
2765 | |||
2766 | #. FRapRationT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2767 | #. FRationT..Caption |
||
2768 | msgid "Feed rationing plan for sows" |
||
2769 | msgstr "Plan żywienia loch" |
||
2770 | |||
2771 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
2772 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
2773 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
2774 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
2775 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
2776 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
2777 | msgid "Feed rationing rule" |
||
2778 | msgstr "Reguła planu żywienia" |
||
2779 | |||
2780 | #. FBesGestT..GBAliment..LSeqAli..Caption |
||
2781 | #. FBesLactT..GBAliment..LSeqAli..Caption |
||
2782 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MSeqAliT..Caption |
||
2783 | #. FMenu..MainMenu..MPorc..MSeqAliP..Caption |
||
2784 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBSimul..LSeqAli..Caption |
||
2785 | #. FProfilT..PC..TSAlim..PAlimTop..GBSeqAli..Caption |
||
2786 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..QRSDRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
2787 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
2788 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
2789 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
2790 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
2791 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..Caption |
||
2792 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..Caption |
||
2793 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..PConfig..LSeqAli..Caption |
||
2794 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..PCompElem..GBCompElem..RBCompSeqAli..Caption |
||
2795 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..PAlim..LSeqAli..Caption |
||
2796 | msgid "Feed sequence plan" |
||
2797 | msgstr "Plan sposobu żywienia" |
||
2798 | |||
2799 | #. Programmer's name for it: StrRationSeqAli |
||
2800 | msgid "Feed sequence plan \"%s\"" |
||
2801 | msgstr "Plan sposobu żywienia \"%s\"" |
||
2802 | |||
2803 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2804 | #. FSeqAliP..Caption |
||
2805 | msgid "Feed sequence plan for growing pigs" |
||
2806 | msgstr "Plan sposobu żywienia tuczników" |
||
2807 | |||
2808 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
2809 | #. FSeqAliT..Caption |
||
2810 | msgid "Feed sequence plan for sows" |
||
2811 | msgstr "Plan sposobu żywienia loch" |
||
2812 | |||
2813 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXP....Items.Strings |
||
2814 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
2815 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
2816 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
2817 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
2818 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
2819 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
2820 | msgid "Feed sequence rule" |
||
2821 | msgstr "Zasady planu żywienia" |
||
2822 | |||
2823 | #. FBesGestT..GBAliment..Hint |
||
2824 | #. FBesLactT..GBAliment..Hint |
||
2825 | msgid "Feed supply at which the calcuated requirements are compared" |
||
2826 | msgstr "Podanie paszy przy którym obliczone zapotrzebowanie zostanie pokryte" |
||
2827 | |||
2828 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2829 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2830 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3..Text |
||
2831 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2832 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
2833 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
2834 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLConso..Caption |
||
2835 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..Caption |
||
2836 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..RBIngere..Caption |
||
2837 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..LAli..Caption |
||
2838 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2839 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2840 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3..Text |
||
2841 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
2842 | #. Feed usage |
||
2843 | #. Feed usage |
||
2844 | #. Feed usage |
||
2845 | #. Feed usage |
||
2846 | #. Feed usage |
||
2847 | #. Feed usage |
||
2848 | #. Aliment distribué |
||
2849 | #. Aliment distribué |
||
2850 | #. Aliment distribué |
||
2851 | msgid "Feed usage" |
||
2852 | msgstr "Zużycie paszy" |
||
2853 | |||
2854 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2855 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY....Items.Strings |
||
2856 | msgid "Feed usage (MJ DE/d)" |
||
2857 | msgstr "Zużycie paszy (MJ ES/d)" |
||
2858 | |||
2859 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2860 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY....Items.Strings |
||
2861 | msgid "Feed usage (MJ ME/d)" |
||
2862 | msgstr "Zużycie paszy (MJ EM/d)" |
||
2863 | |||
2864 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2865 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY....Items.Strings |
||
2866 | msgid "Feed usage (MJ NE/d)" |
||
2867 | msgstr "Zużycie paszy (MJ EN/d)" |
||
2868 | |||
2869 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2870 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY....Items.Strings |
||
2871 | msgid "Feed usage (kg DM/d)" |
||
2872 | msgstr "Zużycie paszy (kg SM/d)" |
||
2873 | |||
2874 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
2875 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
2876 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY..Text |
||
2877 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..CBY....Items.Strings |
||
2878 | msgid "Feed usage (kg/d)" |
||
2879 | msgstr "Zużycie paszy (kg/d)" |
||
2880 | |||
2881 | #. Programmer's name for it: StrFeedUW |
||
2882 | msgid "Feed usage (wastage)" |
||
2883 | msgstr "Zużycie paszy (straty)" |
||
2884 | |||
2885 | # chequed |
||
2886 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LIng100..Hint |
||
2887 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..PBIng100..Hint |
||
2888 | msgid "Feed usage at 100 kg of body weight" |
||
2889 | msgstr "Pobranie paszy przy 100 kg masy ciała" |
||
2890 | |||
2891 | # chequed |
||
2892 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LIng50..Hint |
||
2893 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..PBIng50..Hint |
||
2894 | msgid "Feed usage at 50 kg of body weight" |
||
2895 | msgstr "Pobranie paszy przy 50 kg masy ciała" |
||
2896 | |||
2897 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2898 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2899 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
2900 | #. FCompSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2901 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
2902 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
2903 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
2904 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
2905 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLWastage..Caption |
||
2906 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
2907 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLWastage..Caption |
||
2908 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLWastage..Caption |
||
2909 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..LWastage..Caption |
||
2910 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2911 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2912 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
2913 | #. FResSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
2914 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
2915 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
2916 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
2917 | #. Feed wastage |
||
2918 | #. Feed wastage |
||
2919 | #. Feed wastage |
||
2920 | #. Feed wastage |
||
2921 | #. Feed wastage |
||
2922 | #. Feed wastage |
||
2923 | msgid "Feed wastage" |
||
2924 | msgstr "Straty paszy" |
||
2925 | |||
2926 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..LGaspillage..Caption |
||
2927 | msgid "Feed wastage (%)" |
||
2928 | msgstr "Straty paszy (%)" |
||
2929 | |||
2930 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
2931 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
2932 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..LAli..Caption |
||
2933 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..Caption |
||
2934 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..LAli..Caption |
||
2935 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..Caption |
||
2936 | msgid "Feed(s) used" |
||
2937 | msgstr "Wykorzystana pasza(e)" |
||
2938 | |||
2939 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..Hint |
||
2940 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..Hint |
||
2941 | msgid "Feed(s) used during the selected rule" |
||
2942 | msgstr "Pasza/e zużyte przy wybranej regule" |
||
2943 | |||
2944 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
2945 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
2946 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBIntake..RBIC..Caption |
||
2947 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
2948 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
2949 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
2950 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
2951 | msgid "Feed:Gain" |
||
2952 | msgstr "Pasza:Przyrost" |
||
2953 | |||
2954 | #. FProfilT..PC..TSAlim..Caption |
||
2955 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBAlimentation..Caption |
||
2956 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLAlim..Caption |
||
2957 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..Caption |
||
2958 | msgid "Feeding" |
||
2959 | msgstr "Żywienie" |
||
2960 | |||
2961 | msgid "Feeding level required to attain the plateau" |
||
2962 | msgstr "Poziom żywienia dla osiągnięcia okresu stabilizacji" |
||
2963 | |||
2964 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..Caption |
||
2965 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1..Text |
||
2966 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2967 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..Caption |
||
2968 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1..Text |
||
2969 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
2970 | #. FResSimulP..PC..TabAli..Caption |
||
2971 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5..Text |
||
2972 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5....Items.Strings |
||
2973 | #. FResSimulT..PC..TabAli..Caption |
||
2974 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5..Text |
||
2975 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli5....Items.Strings |
||
2976 | msgid "Feeds" |
||
2977 | msgstr "Pasze" |
||
2978 | |||
2979 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBPieds..Caption |
||
2980 | msgid "Feet" |
||
2981 | msgstr "Stopy" |
||
2982 | |||
2983 | #. FProfilP..PC..TSConso..CBSexe....Items.Strings |
||
2984 | msgid "Female" |
||
2985 | msgstr "Samica" |
||
2986 | |||
2987 | #. FAliment..PC..TSFibres..Caption |
||
2988 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LFibres..Caption |
||
2989 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
2990 | #. FImpExp..GBExpr..LFibres..Caption |
||
2991 | #. FMatiere..PC..TSFibres..Caption |
||
2992 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLFibres..Caption |
||
2993 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLFibres..Caption |
||
2994 | msgid "Fiber" |
||
2995 | msgstr "Włókno" |
||
2996 | |||
2997 | #. FMenu..MainMenu..MFile..Caption |
||
2998 | msgid "File" |
||
2999 | msgstr "Plik" |
||
3000 | |||
3001 | #. Suppression des lignes vides |
||
3002 | msgid "File must contain at least 2 lines" |
||
3003 | msgstr "Plik musi zawierać co najmniej 2 wiersze" |
||
3004 | |||
3005 | #. Annulation |
||
3006 | msgid "File must contain at least 3 columns" |
||
3007 | msgstr "Plik musi zawierać co najmniej 3 kolumny" |
||
3008 | |||
3009 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..PFin..LFin..Caption |
||
3010 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..PFin..LFin..Caption |
||
3011 | msgid "Final" |
||
3012 | msgstr "Końcowy" |
||
3013 | |||
3014 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeFin..Caption |
||
3015 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeFin..Caption |
||
3016 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeFin..Caption |
||
3017 | #. Age final |
||
3018 | #. Age final |
||
3019 | #. Age final |
||
3020 | msgid "Final age" |
||
3021 | msgstr "Wiek końcowy" |
||
3022 | |||
3023 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsFin..Caption |
||
3024 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsFin..Caption |
||
3025 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsFin..Caption |
||
3026 | msgid "Final body weight" |
||
3027 | msgstr "Końcowa masa ciała" |
||
3028 | |||
3029 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..RBFinPoids..Hint |
||
3030 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..PBPVFin..Hint |
||
3031 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..RBPVFin..Hint |
||
3032 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..PBPVFin..Hint |
||
3033 | msgid "Final body weight (kg)" |
||
3034 | msgstr "Końcowa masa ciała (kg)" |
||
3035 | |||
3036 | #. Poids de lipides final |
||
3037 | #. Poids de lipides final |
||
3038 | #. Poids de lipides final |
||
3039 | msgid "Final lipid mass" |
||
3040 | msgstr "Waga końcowa tłuszczy" |
||
3041 | |||
3042 | #. Poids de protéines final |
||
3043 | #. Poids de protéines final |
||
3044 | #. Poids de protéines final |
||
3045 | msgid "Final protein mass" |
||
3046 | msgstr "Waga końcowa białka ciala" |
||
3047 | |||
3048 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..Caption |
||
3049 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLFin..Caption |
||
3050 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..Caption |
||
3051 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3052 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBFin..Caption |
||
3053 | msgid "Final state" |
||
3054 | msgstr "Stan końcowy" |
||
3055 | |||
3056 | #. FCalibrage..GBParam..LFinal..Caption |
||
3057 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LFinal..Caption |
||
3058 | msgid "Final value" |
||
3059 | msgstr "Wartość końc." |
||
3060 | |||
3061 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LFirstName..Caption |
||
3062 | msgid "First name" |
||
3063 | msgstr "Imię" |
||
3064 | |||
3065 | #. Programmer's name for it: StrFirstName |
||
3066 | msgid "First name: %s" |
||
3067 | msgstr "Imię: %s" |
||
3068 | |||
3069 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..L1ereSaillie..Caption |
||
3070 | msgid "First service" |
||
3071 | msgstr "Pierwsza inseminacja" |
||
3072 | |||
3073 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..LSol..Caption |
||
3074 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..LSol..Caption |
||
3075 | msgid "Floor" |
||
3076 | msgstr "Podłoga" |
||
3077 | |||
3078 | msgid "Fraction of net energy deposited as protein" |
||
3079 | msgstr "Część energii netto odłożona jako białko" |
||
3080 | |||
3081 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
3082 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
3083 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
3084 | msgid "Free amino acids" |
||
3085 | msgstr "Wolne aminokwasy" |
||
3086 | |||
3087 | # Short notation for gain-to-feed ratio |
||
3088 | #. Gain:Feed |
||
3089 | #. Gain:Feed |
||
3090 | #. Gain:Feed |
||
3091 | #. Gain:Feed |
||
3092 | #. Efficacité alimentaire |
||
3093 | #. Gain:Feed |
||
3094 | #. Gain:Feed |
||
3095 | #. Programmer's name for it: StrEA |
||
3096 | msgid "G:F" |
||
3097 | msgstr "PD:PP" |
||
3098 | |||
3099 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV3 |
||
3100 | msgid "GE;DE S;DE G;ME S;ME G;NE S;NE G;" |
||
3101 | msgstr "EB;ES L;ES T;EM L;EM T;EN L;EN T;" |
||
3102 | |||
3103 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_1..Hint |
||
3104 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_1..Hint |
||
3105 | msgid "Gadoleic acid" |
||
3106 | msgstr "Kwas gadoleinowy" |
||
3107 | |||
3108 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel12..Caption |
||
3109 | #. Titres |
||
3110 | #. Titres de tableaux (StringGrids) |
||
3111 | #. Programmer's name for it: StrGMQ |
||
3112 | msgid "Gain" |
||
3113 | msgstr "Przyrost" |
||
3114 | |||
3115 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
3116 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
3117 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBIntake..RBEA..Caption |
||
3118 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
3119 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
3120 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
3121 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
3122 | msgid "Gain:Feed" |
||
3123 | msgstr "Przyrost:Pasza" |
||
3124 | |||
3125 | # This refers to a Gamma function of maintenance energy expenditure |
||
3126 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBEquation....Items.Strings |
||
3127 | msgid "Gamma (maintenance)" |
||
3128 | msgstr "Gamma (byt)" |
||
3129 | |||
3130 | #. FProfilP..PC..TSConso..LSexe..Caption |
||
3131 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLSexe..Caption |
||
3132 | msgid "Gender" |
||
3133 | msgstr "Płeć " |
||
3134 | |||
3135 | #. FConfig..PC..TSGeneral..Caption |
||
3136 | msgid "General" |
||
3137 | msgstr "Ogólny" |
||
3138 | |||
3139 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LGal..Caption |
||
3140 | #. FImpExp..GBExpr..LGal..Caption |
||
3141 | msgid "General expression" |
||
3142 | msgstr "Opis ogólny" |
||
3143 | |||
3144 | #. FLogeT..TC....Tabs.Strings |
||
3145 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliGest..Caption |
||
3146 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalGest..Caption |
||
3147 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLAliGest..Caption |
||
3148 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLSaillie..Caption |
||
3149 | #. FRationT..TC....Tabs.Strings |
||
3150 | #. FSeqAliT..TC....Tabs.Strings |
||
3151 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..CBStadeVar....Items.Strings |
||
3152 | #. Programmer's name for it: StrGestation |
||
3153 | msgid "Gestation" |
||
3154 | msgstr "Prośność" |
||
3155 | |||
3156 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBAlimentation..LConsoGest..Caption |
||
3157 | msgid "Gestation (kg/d)" |
||
3158 | msgstr "Prośność (kg/dz.)" |
||
3159 | |||
3160 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..Caption |
||
3161 | msgid "Gestation strategy" |
||
3162 | msgstr "Plan wyproszeń" |
||
3163 | |||
3164 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
3165 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
3166 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
3167 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
3168 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
3169 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
3170 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
3171 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
3172 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
3173 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
3174 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
3175 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
3176 | msgid "Global" |
||
3177 | msgstr "Ogólny" |
||
3178 | |||
3179 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1..Text |
||
3180 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
3181 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1..Text |
||
3182 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
3183 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1..Text |
||
3184 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
3185 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
3186 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
3187 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1..Text |
||
3188 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
3189 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1..Text |
||
3190 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
3191 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1..Text |
||
3192 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
3193 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1..Text |
||
3194 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
3195 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
3196 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
3197 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1..Text |
||
3198 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
3199 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1..Text |
||
3200 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
3201 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1..Text |
||
3202 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
3203 | msgid "Global partitioning" |
||
3204 | msgstr "Podział ogółem" |
||
3205 | |||
3206 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPerf..Caption |
||
3207 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPerf..Caption |
||
3208 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPerf..Caption |
||
3209 | msgid "Global performance" |
||
3210 | msgstr "Wydajność ogółem" |
||
3211 | |||
3212 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
3213 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
3214 | msgid "Global view" |
||
3215 | msgstr "Widok ogólny" |
||
3216 | |||
3217 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBXTruie..Caption |
||
3218 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBXCrois..Caption |
||
3219 | msgid "Graph preferences" |
||
3220 | msgstr "Ustawienia wykresu" |
||
3221 | |||
3222 | #. FPrevGraph..Caption |
||
3223 | msgid "Graph preview" |
||
3224 | msgstr "Podgląd wykresu" |
||
3225 | |||
3226 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..Caption |
||
3227 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliT..Caption |
||
3228 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3229 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3230 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..Caption |
||
3231 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejT..Caption |
||
3232 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..Caption |
||
3233 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliT..Caption |
||
3234 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3235 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3236 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..Caption |
||
3237 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejT..Caption |
||
3238 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxType..Caption |
||
3239 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphT..Caption |
||
3240 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3241 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3242 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3243 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3244 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..Caption |
||
3245 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..Caption |
||
3246 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDT..Caption |
||
3247 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3248 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3249 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..Caption |
||
3250 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejT..Caption |
||
3251 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..Caption |
||
3252 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..Caption |
||
3253 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDT..Caption |
||
3254 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..Caption |
||
3255 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..Caption |
||
3256 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..Caption |
||
3257 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejT..Caption |
||
3258 | msgid "Graph type" |
||
3259 | msgstr "Typ wykresu" |
||
3260 | |||
3261 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..BBGraph..Caption |
||
3262 | #. FBesGestE..GBResult..BBResGest..Caption |
||
3263 | #. FBesGestT..GBResult..BBResGest..Caption |
||
3264 | #. FBesLactE..GBResult..BBResLact..Caption |
||
3265 | #. FBesLactT..GBResult..BBResLact..Caption |
||
3266 | #. FProfilT..PC..TSGraph..Caption |
||
3267 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBResSimul..Caption |
||
3268 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBCompSimul..Caption |
||
3269 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBSensSimul..Caption |
||
3270 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBResSimul..Caption |
||
3271 | #. FSimulT..PC..CompSimul..PCompSimul..BBCompSimul..Caption |
||
3272 | #. FSimulT..PC..SensSimul..PSensSimul..BBSensSimul..Caption |
||
3273 | msgid "Graphs" |
||
3274 | msgstr "Wykresy" |
||
3275 | |||
3276 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEB..Caption |
||
3277 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
3278 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
3279 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
3280 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
3281 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
3282 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEB..Caption |
||
3283 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLEB..Caption |
||
3284 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLEB..Caption |
||
3285 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
3286 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
3287 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
3288 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
3289 | msgid "Gross energy" |
||
3290 | msgstr "Energia brutto" |
||
3291 | |||
3292 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEVal_C..Caption |
||
3293 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LERap_C..Caption |
||
3294 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..LdFecale_C..Caption |
||
3295 | #. FCommentAli..CBType....Items.Strings |
||
3296 | #. FConfig..PC..TSPorc..Caption |
||
3297 | #. FGraphAli..GBConfig..RBCrois..Caption |
||
3298 | #. FImpExp..GBAliment..CBTypeAli....Items.Strings |
||
3299 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEVal_C..Caption |
||
3300 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LERap_C..Caption |
||
3301 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..LdFecale_C..Caption |
||
3302 | #. FMenu..MainMenu..MPorc..Caption |
||
3303 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale_C..Caption |
||
3304 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal_C..Caption |
||
3305 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale_C..Caption |
||
3306 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal_C..Caption |
||
3307 | msgid "Growing pig" |
||
3308 | msgstr "Tucznik" |
||
3309 | |||
3310 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBProfilP..Caption |
||
3311 | #. FProfilP..Caption |
||
3312 | #. FRapProfilP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
3313 | msgid "Growing pig profile" |
||
3314 | msgstr "Profil tucznika" |
||
3315 | |||
3316 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..RBFinDuree..Hint |
||
3317 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBFin..PBDuree..Hint |
||
3318 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..RBDuree..Hint |
||
3319 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBFin..PBDuree..Hint |
||
3320 | msgid "Growth duration (d)" |
||
3321 | msgstr "Okres wzrostu (dni)" |
||
3322 | |||
3323 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..Caption |
||
3324 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..Caption |
||
3325 | msgid "Growth potential" |
||
3326 | msgstr "Potencjał wzrostowy" |
||
3327 | |||
3328 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBTete..Caption |
||
3329 | msgid "Head" |
||
3330 | msgstr "Nagłówek" |
||
3331 | |||
3332 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3333 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3334 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3335 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3336 | msgid "Heat increment" |
||
3337 | msgstr "Wzrost ciepła" |
||
3338 | |||
3339 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..LHeight..Caption |
||
3340 | msgid "Height" |
||
3341 | msgstr "Wysokość" |
||
3342 | |||
3343 | #. FError..BBHelp..Caption |
||
3344 | #. FLicense..PLicense..BBHelp..Caption |
||
3345 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..Caption |
||
3346 | msgid "Help" |
||
3347 | msgstr "Pomoc" |
||
3348 | |||
3349 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesGest..MBesGestE..Caption |
||
3350 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesLact..MBesLactE..Caption |
||
3351 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruieTot..Caption |
||
3352 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteeTot..Caption |
||
3353 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliTot..Caption |
||
3354 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLTot..Caption |
||
3355 | msgid "Herd" |
||
3356 | msgstr "Stado" |
||
3357 | |||
3358 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBEffectif..Caption |
||
3359 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLEffectif..Caption |
||
3360 | msgid "Herd composition" |
||
3361 | msgstr "Skład stada" |
||
3362 | |||
3363 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3364 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3365 | msgid "His" |
||
3366 | msgstr "His" |
||
3367 | |||
3368 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LHis..Caption |
||
3369 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3370 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3371 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
3372 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LHis..Caption |
||
3373 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3374 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3375 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3376 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3377 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3378 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLHis..Caption |
||
3379 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3380 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3381 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3382 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3383 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3384 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3385 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3386 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3387 | msgid "Histidine" |
||
3388 | msgstr "Histydyna" |
||
3389 | |||
3390 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..MWeb..Caption |
||
3391 | msgid "Home page" |
||
3392 | msgstr "Strona główna" |
||
3393 | |||
3394 | #. FBesGestE..GBLoge..Caption |
||
3395 | #. FBesGestT..GBLoge..Caption |
||
3396 | #. FLogeT..GBLoge..Caption |
||
3397 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..Caption |
||
3398 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MLogeT..Caption |
||
3399 | #. FProfilT..PC..TSAlim..PAlimTop..GBLoge..Caption |
||
3400 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
3401 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLTyp..Caption |
||
3402 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
3403 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..LLoge..Caption |
||
3404 | msgid "Housing" |
||
3405 | msgstr "Utrzymanie" |
||
3406 | |||
3407 | #. FLogeT..Caption |
||
3408 | #. FRapLogeT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
3409 | msgid "Housing of sow" |
||
3410 | msgstr "Utrzymanie loch" |
||
3411 | |||
3412 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..Caption |
||
3413 | msgid "Housing parameters" |
||
3414 | msgstr "Parametry utrzymania" |
||
3415 | |||
3416 | #. FRapLogeT..Caption |
||
3417 | msgid "Housing report for sows" |
||
3418 | msgstr "Opis sposobu utrzymania świń" |
||
3419 | |||
3420 | #. FRapAliAA..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3421 | #. FRapAliAG..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3422 | #. FRapAliElem..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3423 | #. FRapAliMat..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3424 | #. FRapAliMin..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3425 | #. FRapBesGestE..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3426 | #. FRapBesGestT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3427 | #. FRapBesLactE..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3428 | #. FRapBesLactT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3429 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3430 | #. FRapLogeT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3431 | #. FRapMatAA..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3432 | #. FRapMatAG..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3433 | #. FRapMatElem..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3434 | #. FRapMatMin..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3435 | #. FRapProfilP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3436 | #. FRapProfilT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3437 | #. FRapRationP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3438 | #. FRapRationT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3439 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3440 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3441 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3442 | #. FRapSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3443 | #. FRapSimulT..QRRapport..PFBRapport..QRLWarning....Caption |
||
3444 | msgid "INRA cannot be held responsable for the consequences of using the software." |
||
3445 | msgstr "INRA nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje wynikające ze stosowania oprogramowania." |
||
3446 | |||
3447 | #. Programmer's name for it: StrUI |
||
3448 | msgid "IU" |
||
3449 | msgstr "IU" |
||
3450 | |||
3451 | #. FLogeT..TC....Tabs.Strings |
||
3452 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLVariation..Caption |
||
3453 | #. FRationT..TC....Tabs.Strings |
||
3454 | #. FSeqAliT..TC....Tabs.Strings |
||
3455 | #. Programmer's name for it: StrISSF |
||
3456 | msgid "IWC" |
||
3457 | msgstr "Okres Ruja-Odsadz." |
||
3458 | |||
3459 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBProt..Caption |
||
3460 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBProt..Caption |
||
3461 | msgid "Ideal protein (% Lys)" |
||
3462 | msgstr "Białko idealne (% Lys)" |
||
3463 | |||
3464 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3465 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3466 | msgid "Ile" |
||
3467 | msgstr "Ile" |
||
3468 | |||
3469 | # Make sur you leave the: |
||
3470 | # %d |
||
3471 | # \n |
||
3472 | # %s |
||
3473 | #. Programmer's name for it: MsgParamCount |
||
3474 | msgid "" |
||
3475 | "Illegal parameters number (%d)\n" |
||
3476 | "Command: %s\n" |
||
3477 | "Usage: %s <data folder>" |
||
3478 | msgstr "" |
||
3479 | "Numer operacji nieprawidłowy (%d)\n" |
||
3480 | "Polecenie: %s\n" |
||
3481 | "Zużycie: %s <folder danych>" |
||
3482 | |||
3483 | # chequed |
||
3484 | #. FLicense..PLicense..GBImport..BBImport..Caption |
||
3485 | #. FObservProfilP..SBImport..Caption |
||
3486 | msgid "Import" |
||
3487 | msgstr "Importuj" |
||
3488 | |||
3489 | #. FImpExp..Caption |
||
3490 | #. FMenu..MainMenu..MAliments..MImpExp..Caption |
||
3491 | msgid "Import / export" |
||
3492 | msgstr "Importuj / eksportuj" |
||
3493 | |||
3494 | #. FImpExp..GBFichier..Caption |
||
3495 | #. FImpExp..SDFichier..Title |
||
3496 | #. FResSimulP..SD..Title |
||
3497 | #. FResSimulT..SD..Title |
||
3498 | msgid "Import / export file" |
||
3499 | msgstr "Importuj / eksportuj plik" |
||
3500 | |||
3501 | # chequed |
||
3502 | #. FObservProfilP..OpenDialogImport..Title |
||
3503 | msgid "Import file" |
||
3504 | msgstr "Importuj plik" |
||
3505 | |||
3506 | #. FLicense..PLicense..GBImport..BBImport....Hint |
||
3507 | msgid "Import the license activation file (InraPorc.lic) that you recieved by e-mail" |
||
3508 | msgstr "Importuj plik aktywacyjny (InraPorc.lic) który otrzymałeś pocztą e-mail" |
||
3509 | |||
3510 | #. FImpExp..SBImpMat....Hint |
||
3511 | msgid "Import the selected item(s) from the CSV file as feed ingredient(s)" |
||
3512 | msgstr "Importuj zaznaczoną pozycję z pliku CSV jako składniki pokarmowe" |
||
3513 | |||
3514 | #. FImpExp..SBImpAli..Hint |
||
3515 | msgid "Import the selected item(s) from the CSV file as feed(s)" |
||
3516 | msgstr "Importuj zaznaczoną pozycję z pliku CSV jako pasze" |
||
3517 | |||
3518 | #. Programmer's name for it: MsgExcel |
||
3519 | msgid "Impossible to connect to Excel" |
||
3520 | msgstr "Niemożliwe połączenie z Excel" |
||
3521 | |||
3522 | #. Programmer's name for it: MsgDelErr |
||
3523 | msgid "Impossible to delete; the entry is used." |
||
3524 | msgstr "Usunięcie niemożliwe; dane aktualnie używane" |
||
3525 | |||
3526 | #. Programmer's name for it: MsgCorrCUD |
||
3527 | msgid "" |
||
3528 | "In InraPorc, a strict relation is maintained between digestible nutrients and energy values. Although it is possible to calculate energy values from digestible nutrients, the reverse is not true (i.e., it is not possible to calculate the contribution of starch, protein from a single energy value). It is therefore recommended that feeds and feed ingredients are characterized by their chemical composition and fecal digestibility; the energy values are then calculated from this information.\n" |
||
3529 | "\n" |
||
3530 | "By checking the checkbox, a known energy value may be used to adjust the fecal digestibilities. Before using this option, it is important to ensure that the values for chemical composition and digestibility are realistic." |
||
3531 | msgstr "" |
||
3532 | "W InraPorc, istnieją ścisłe zależności między składnikami strawnymi i wartością energetyczną. Chociaż istnieje możliwość określenia wartości energetycznej ze składników strawnych, układ odwrotny jest nieprawdziwy (np. niemożliwe jest oszacowanie udziału skrobi, białka, … z pojedynczej wartości energetycznej). Dlatego zalecane jest aby dla pasz i surowców paszowych określić skład chemiczny i strawność kałową, a wartość energetyczna zostanie obliczona na podstawie tych informacji.\n" |
||
3533 | "\n" |
||
3534 | "Znana wartość energetyczna może być wykorzystywana do skorygowania strawności kałowej poprzez sprawdzenie w skrzynce kontrolnej. Przed zastosowaniem tej opcji należy się upewnić że podane wartości dotyczące składu chemicznego i strawności są realistyczne." |
||
3535 | |||
3536 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBTyp....Items.Strings |
||
3537 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..CBTyp....Items.Strings |
||
3538 | msgid "In groups" |
||
3539 | msgstr "W grupach" |
||
3540 | |||
3541 | #. Programmer's name for it: MsgCalibrOther |
||
3542 | msgid "In the current feed rationing plan, pigs are not offered feed ad libitum (or a percentage thereof) throughout the simulation. Because model parameters describe the ad libitum feed intake and corresponding growth, the accuracy of parameter estimation depends on the duration during which feed was offered ad libitum. For example, the ad libitum feed intake curve requires 2 parameters. In order to obtain reliable estimates of these 2 parameters, the period of ad libitum feeding should cover at least 2 data points for the cumulative feed usage." |
||
3543 | msgstr "W symulacji bieżącego planu dawkowania, pasza nie jest ofereowana świniom \"do woli\". Ponieważ parametry modelu opisują pobranie paszy \"do woli\" oraz odpowiadający mu przyrost, dokładność szacunków zależy od długości czasu w którym pasza ofereowana była zwierzetom \"do woli\". Przykładowo, krzywa pobrania paszy \"do woli\" wymaga 2 parametrów. W celu uzyskania wiarygodnych szacunków tych 2 parametrów , okres karmienia \"do woli\" powinien zawierać conajmniej 2 dane odnośnie skumulowanego zużycia paszy. " |
||
3544 | |||
3545 | #. Programmer's name for it: MsgSimulT |
||
3546 | msgid "In the current version of the software, production performance data (litter size, piglet weight, milk production) are considered user inputs and are therefore not sensitive to the nutrient supply." |
||
3547 | msgstr "W aktualnej wersji oprogramowania, brane są pod uwagę dane dotyczące wydajności zwierząt (wielkość miotu, waga prosiąt, produkcja mleka) wprowadzone przez użytkownika dlatego są one niepodatne na wprowadzone składniki pokarmowe." |
||
3548 | |||
3549 | #. Programmer's name for it: StrInvalidKey |
||
3550 | msgid "Incorrect license activation key" |
||
3551 | msgstr "Niewłaściwy klucz aktywacyjny" |
||
3552 | |||
3553 | #. Programmer's name for it: StrVersion |
||
3554 | msgid "Incorrect version number (%d.%d.%d.%d)" |
||
3555 | msgstr "Niewłaściwa wersja (%d.%d.%d.%d)" |
||
3556 | |||
3557 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..LAugment..Caption |
||
3558 | msgid "Increase (kg)" |
||
3559 | msgstr "Zwiększenie (kg)" |
||
3560 | |||
3561 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3562 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
3563 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
3564 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
3565 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3566 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
3567 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3568 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
3569 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
3570 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3571 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
3572 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
3573 | msgid "Indigestible" |
||
3574 | msgstr "Niestrawny" |
||
3575 | |||
3576 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBTyp..Text |
||
3577 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBTyp....Items.Strings |
||
3578 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..CBTyp....Items.Strings |
||
3579 | msgid "Individual" |
||
3580 | msgstr "Indywidualny" |
||
3581 | |||
3582 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAATot35..Caption |
||
3583 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli35..Caption |
||
3584 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot35..Caption |
||
3585 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli35..Caption |
||
3586 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAATot35..Caption |
||
3587 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli35..Caption |
||
3588 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot35..Caption |
||
3589 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli35..Caption |
||
3590 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Pa..La..Caption |
||
3591 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..PInit..LInit..Caption |
||
3592 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..PInit..LInit..Caption |
||
3593 | msgid "Initial" |
||
3594 | msgstr "początkowy" |
||
3595 | |||
3596 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LInitBW..Caption |
||
3597 | msgid "Initial BW" |
||
3598 | msgstr "" |
||
3599 | |||
3600 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeDeb..Caption |
||
3601 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeDeb..Caption |
||
3602 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAgeDeb..Caption |
||
3603 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3604 | msgid "Initial age" |
||
3605 | msgstr "Wiek początkowy" |
||
3606 | |||
3607 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..LAge..Hint |
||
3608 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..PBAgeInit..Hint |
||
3609 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..LAgeInit..Hint |
||
3610 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..PBAgeInit..Hint |
||
3611 | msgid "Initial age (d)" |
||
3612 | msgstr "Wiek początkowy (dni)" |
||
3613 | |||
3614 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3615 | msgid "Initial backfat thickness" |
||
3616 | msgstr "Początkowa grubość słoniny" |
||
3617 | |||
3618 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..RBLip..Hint |
||
3619 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..PBLipInit..Hint |
||
3620 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..RBLipInit..Hint |
||
3621 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..PBLipInit..Hint |
||
3622 | msgid "Initial body lipid weight (kg)" |
||
3623 | msgstr "Początkowa masa lipidów ciała (kg)" |
||
3624 | |||
3625 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..RBProt..Hint |
||
3626 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..PBProtInit..Hint |
||
3627 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..RBProtInit..Hint |
||
3628 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..PBProtInit..Hint |
||
3629 | msgid "Initial body protein weight (kg)" |
||
3630 | msgstr "Początkowa masa białka ciała (kg)" |
||
3631 | |||
3632 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsDeb..Caption |
||
3633 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsDeb..Caption |
||
3634 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLPoidsDeb..Caption |
||
3635 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3636 | msgid "Initial body weight" |
||
3637 | msgstr "Początkowa masa ciała" |
||
3638 | |||
3639 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LPVInit..Caption |
||
3640 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..LPV..Hint |
||
3641 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..PBPVInit..Hint |
||
3642 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..LPVInit..Hint |
||
3643 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..PBPVInit..Hint |
||
3644 | msgid "Initial body weight (kg)" |
||
3645 | msgstr "Początkowa masa ciała (kg)" |
||
3646 | |||
3647 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..Caption |
||
3648 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLInit..Caption |
||
3649 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..Caption |
||
3650 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBInit..Caption |
||
3651 | msgid "Initial state" |
||
3652 | msgstr "Stan początkowy" |
||
3653 | |||
3654 | #. FCalibrage..GBParam..LInitial..Caption |
||
3655 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LInitial..Caption |
||
3656 | msgid "Initial value" |
||
3657 | msgstr "Wartość pocz." |
||
3658 | |||
3659 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBSimulT..CBAffOptInit....Caption |
||
3660 | msgid "Initialisation of parameters (only at the beginning of the simulation)" |
||
3661 | msgstr "Ustawienie parametrów (tylko na początku symulacji)" |
||
3662 | |||
3663 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLInit..Caption |
||
3664 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..LOptInit..Caption |
||
3665 | msgid "Initialization" |
||
3666 | msgstr "Ustawienie" |
||
3667 | |||
3668 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..LOptInit..Hint |
||
3669 | msgid "Initialization of body weight and backfat thickness" |
||
3670 | msgstr "Ustawienie masy ciała i grubości słoniny" |
||
3671 | |||
3672 | #. FLoader..Caption |
||
3673 | #. FMenu..Caption |
||
3674 | #. Programmer's name for it: StrInraPorc |
||
3675 | msgid "InraPorc" |
||
3676 | msgstr "InraPorc" |
||
3677 | |||
3678 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..SBAddRule..Caption |
||
3679 | #. FObservProfilP..SBAddLine..Caption |
||
3680 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..SBAddRule..Caption |
||
3681 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..SBAddRule..Caption |
||
3682 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..SBAddRule..Caption |
||
3683 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..SBAddRule..Caption |
||
3684 | msgid "Insert" |
||
3685 | msgstr "Wstaw" |
||
3686 | |||
3687 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..SBAddRule..Hint |
||
3688 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..SBAddRule..Hint |
||
3689 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..SBAddRule..Hint |
||
3690 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..SBAddRule..Hint |
||
3691 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..SBAddRule..Hint |
||
3692 | msgid "Insert a rule before the selected rule" |
||
3693 | msgstr "Wstaw regułę przed wyboraną regułą" |
||
3694 | |||
3695 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MDataset..Caption |
||
3696 | msgid "Install a new dataset" |
||
3697 | msgstr "" |
||
3698 | |||
3699 | #. Programmer's name for it: StrIngere |
||
3700 | msgid "Intake" |
||
3701 | msgstr "Pobranie" |
||
3702 | |||
3703 | msgid "Invalid file format" |
||
3704 | msgstr "Niewłaściwy format pliku" |
||
3705 | |||
3706 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LI..Caption |
||
3707 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
3708 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LI..Caption |
||
3709 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLI..Caption |
||
3710 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLI..Caption |
||
3711 | msgid "Iodine (I)" |
||
3712 | msgstr "Jod (I)" |
||
3713 | |||
3714 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LFe..Caption |
||
3715 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
3716 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LFe..Caption |
||
3717 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLFe..Caption |
||
3718 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLFe..Caption |
||
3719 | msgid "Iron (Fe)" |
||
3720 | msgstr "Żelazo (Fe)" |
||
3721 | |||
3722 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LIle..Caption |
||
3723 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3724 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3725 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
3726 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LIle..Caption |
||
3727 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3728 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3729 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3730 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3731 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3732 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLIle..Caption |
||
3733 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3734 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3735 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3736 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3737 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3738 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3739 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3740 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3741 | msgid "Isoleucine" |
||
3742 | msgstr "Izoleucyna" |
||
3743 | |||
3744 | #. Programmer's name for it: MsgNoCSV |
||
3745 | msgid "It is necessary to open a file before carrying out this operation." |
||
3746 | msgstr "Należy otwórzyć plik przed przeprowadzeniem operacji." |
||
3747 | |||
3748 | #. Programmer's name for it: MsgOptInit |
||
3749 | msgid "It is recommended to use this option with caution; deviations may occur if several successive cycles are simulated." |
||
3750 | msgstr "Zaleca się, zachowanie ostrożności przy stosowaniu tej opcji; gdy kilka cykli będzie uruchomionych bezpośrednio po sobie mogą pojawić się odchylenia." |
||
3751 | |||
3752 | #. Programmer's name for it: StrL |
||
3753 | msgid "L" |
||
3754 | msgstr "T" |
||
3755 | |||
3756 | #. Programmer's name for it: StrLD |
||
3757 | msgid "LD" |
||
3758 | msgstr "OT" |
||
3759 | |||
3760 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R....Items.Strings |
||
3761 | msgid "LD / PD" |
||
3762 | msgstr "OT/OB" |
||
3763 | |||
3764 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLCycle..Caption |
||
3765 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLCycle..Caption |
||
3766 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLCycle..Caption |
||
3767 | msgid "LITTER" |
||
3768 | msgstr "MIOT" |
||
3769 | |||
3770 | #. FLogeT..TC....Tabs.Strings |
||
3771 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliLact..Caption |
||
3772 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..Caption |
||
3773 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLAliLact..Caption |
||
3774 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLMiseBas..Caption |
||
3775 | #. FRationT..TC....Tabs.Strings |
||
3776 | #. FSeqAliT..TC....Tabs.Strings |
||
3777 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..CBStadeVar....Items.Strings |
||
3778 | #. Programmer's name for it: StrLactation |
||
3779 | msgid "Lactation" |
||
3780 | msgstr "Laktacja" |
||
3781 | |||
3782 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBAlimentation..LConsoLact..Caption |
||
3783 | msgid "Lactation (kg/d)" |
||
3784 | msgstr "Laktacja (kg/dz.)" |
||
3785 | |||
3786 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBLocal..LLanguage..Caption |
||
3787 | msgid "Language" |
||
3788 | msgstr "Język" |
||
3789 | |||
3790 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LLastName..Caption |
||
3791 | msgid "Last name" |
||
3792 | msgstr "Nazwisko" |
||
3793 | |||
3794 | #. Programmer's name for it: StrLastName |
||
3795 | msgid "Last name: %s" |
||
3796 | msgstr "Nazwisko: %s" |
||
3797 | |||
3798 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC12_0..Hint |
||
3799 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC12_0..Hint |
||
3800 | msgid "Lauric acid" |
||
3801 | msgstr "Kwas laurynowy" |
||
3802 | |||
3803 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBPanne..Caption |
||
3804 | msgid "Leaf fat" |
||
3805 | msgstr "Sadło" |
||
3806 | |||
3807 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LLean..Caption |
||
3808 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBLean..RBTMP..Caption |
||
3809 | #. TMP |
||
3810 | #. TMP |
||
3811 | #. TMP |
||
3812 | #. User defined |
||
3813 | #. TMP |
||
3814 | #. Programmer's name for it: StrTMP |
||
3815 | msgid "Lean meat" |
||
3816 | msgstr "Mięsność" |
||
3817 | |||
3818 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..CBGraphRight....Items.Strings |
||
3819 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..CBGraphLeft....Items.Strings |
||
3820 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBLean..Caption |
||
3821 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPLean..DisplayLabel |
||
3822 | msgid "Lean meat (%)" |
||
3823 | msgstr "Mięsność (%)" |
||
3824 | |||
3825 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLTMP..Caption |
||
3826 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLTMP..Caption |
||
3827 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLTMP..Caption |
||
3828 | #. TMP |
||
3829 | #. TMP |
||
3830 | #. TMP |
||
3831 | #. TMP |
||
3832 | msgid "Lean meat at slaughter" |
||
3833 | msgstr "Mięsność w dniu uboju " |
||
3834 | |||
3835 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBLean..RBTMP....Hint |
||
3836 | msgid "Lean meat percentage in the loin, shoulder, ham and belly (EC regulation 1197/2006)" |
||
3837 | msgstr "Procentowy udział mięsa w polędwicy, łopatce, szynce oraz częściach brzusznych (EC regulation 1197/2006)" |
||
3838 | |||
3839 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..LLeft..Caption |
||
3840 | msgid "Left" |
||
3841 | msgstr "lewa" |
||
3842 | |||
3843 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphLeft..Caption |
||
3844 | msgid "Left axis" |
||
3845 | msgstr "Lewa oś X" |
||
3846 | |||
3847 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3848 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
3849 | msgid "Leu" |
||
3850 | msgstr "Leu" |
||
3851 | |||
3852 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LLeu..Caption |
||
3853 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3854 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3855 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
3856 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LLeu..Caption |
||
3857 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3858 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3859 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3860 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3861 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3862 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLLeu..Caption |
||
3863 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3864 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3865 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3866 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3867 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3868 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
3869 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3870 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
3871 | msgid "Leucine" |
||
3872 | msgstr "Leucyna" |
||
3873 | |||
3874 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..Caption |
||
3875 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MLicense..Caption |
||
3876 | msgid "License" |
||
3877 | msgstr "Licencja" |
||
3878 | |||
3879 | #. Programmer's name for it: StrEndValidity |
||
3880 | msgid "License activation key valid until %s" |
||
3881 | msgstr "Klucz aktywacyjny ważny do %s" |
||
3882 | |||
3883 | #. FMenu..MainMenu..MHelp..MIntro..Caption |
||
3884 | msgid "License agreement" |
||
3885 | msgstr "Umowa licencyjna" |
||
3886 | |||
3887 | #. FLicense..Caption |
||
3888 | msgid "License information" |
||
3889 | msgstr "Inforamcje dotyczące licencji" |
||
3890 | |||
3891 | #. FLicense..PLicense..GBLicenseType..PComplete..LLicenseNumber..Caption |
||
3892 | msgid "License number" |
||
3893 | msgstr "Numer licencji" |
||
3894 | |||
3895 | #. Programmer's name for it: StrLicenseNum |
||
3896 | msgid "License number: %d" |
||
3897 | msgstr "Numer licencji: %d" |
||
3898 | |||
3899 | #. Programmer's name for it: StrLicenseType |
||
3900 | msgid "License type: %s" |
||
3901 | msgstr "Rodzaj licencji: %s" |
||
3902 | |||
3903 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC24_0..Hint |
||
3904 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC24_0..Hint |
||
3905 | msgid "Lignoceric acid" |
||
3906 | msgstr "Kwas lignocerynowy" |
||
3907 | |||
3908 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBAALimit..Caption |
||
3909 | msgid "Limiting amino acids" |
||
3910 | msgstr "" |
||
3911 | |||
3912 | #. FResSimulT..GBPDF..Caption |
||
3913 | msgid "Limiting factors" |
||
3914 | msgstr "Czynniki limitujące" |
||
3915 | |||
3916 | #. FObservProfilP..DBGridObserv......FieldName |
||
3917 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..OrderBy |
||
3918 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPLine..FieldName |
||
3919 | msgid "Line" |
||
3920 | msgstr "Linia" |
||
3921 | |||
3922 | #. Vérifier la cohérence des données |
||
3923 | msgid "Line %d: " |
||
3924 | msgstr "Linia %d:" |
||
3925 | |||
3926 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
3927 | msgid "Linear" |
||
3928 | msgstr "Liniowy" |
||
3929 | |||
3930 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
3931 | msgid "Linear-plateau" |
||
3932 | msgstr "Okres stabilizacji-liniowo" |
||
3933 | |||
3934 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_2..Hint |
||
3935 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_2..Hint |
||
3936 | msgid "Linoleic acid" |
||
3937 | msgstr "Kwas linolowy" |
||
3938 | |||
3939 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_3..Hint |
||
3940 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_3..Hint |
||
3941 | msgid "Linolenic acid" |
||
3942 | msgstr "Kwas linolenowy" |
||
3943 | |||
3944 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
3945 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
3946 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3947 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
3948 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
3949 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
3950 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
3951 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
3952 | msgid "Lipid" |
||
3953 | msgstr "Tłuszcz" |
||
3954 | |||
3955 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..RBLip..Caption |
||
3956 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..RBLipInit..Caption |
||
3957 | msgid "Lipid (kg)" |
||
3958 | msgstr "Tłuszcz (kg)" |
||
3959 | |||
3960 | msgid "Lipid content" |
||
3961 | msgstr "Zawartość tłuszczu" |
||
3962 | |||
3963 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
3964 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
3965 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3966 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
3967 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
3968 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
3969 | #. Lipid |
||
3970 | #. Lipid |
||
3971 | #. Lipid |
||
3972 | #. Lipid |
||
3973 | #. Lipid |
||
3974 | #. Lipid |
||
3975 | msgid "Lipid deposition" |
||
3976 | msgstr "Odłożenie tłuszczu" |
||
3977 | |||
3978 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..RightAxis.Title.Caption |
||
3979 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxY..ComboBoxY....Items.Strings |
||
3980 | msgid "Lipid deposition (g/d)" |
||
3981 | msgstr "Odłożenie tłuszczu (g/dz.)" |
||
3982 | |||
3983 | msgid "Lipid mass" |
||
3984 | msgstr "Masa tłuszczu" |
||
3985 | |||
3986 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
3987 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
3988 | msgid "Lipid weight" |
||
3989 | msgstr "Masa tłuszczu" |
||
3990 | |||
3991 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLLipInit..Caption |
||
3992 | msgid "Lipid weight (kg)" |
||
3993 | msgstr "Masa tłuszczu (kg)" |
||
3994 | |||
3995 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..Caption |
||
3996 | #. FImpExp..GBMatiere..Caption |
||
3997 | msgid "List of feed ingredients" |
||
3998 | msgstr "Lista składników paszy" |
||
3999 | |||
4000 | #. FImpExp..GBAliment..Caption |
||
4001 | msgid "List of feeds" |
||
4002 | msgstr "Lista pasz" |
||
4003 | |||
4004 | #. FBesGestT..GBProfil..LPortee..Caption |
||
4005 | #. FBesLactT..GBProfil..LPortee..Caption |
||
4006 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
4007 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4008 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4009 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GraphAli..BottomAxis.Title.Caption |
||
4010 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJPort..Caption |
||
4011 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJPort..Caption |
||
4012 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPt..Caption |
||
4013 | #. FResBesGestE..LBAA....Items.Strings |
||
4014 | #. FResBesGestE..LBNRJ....Items.Strings |
||
4015 | #. FResBesGestT..LBAA....Items.Strings |
||
4016 | #. FResBesGestT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4017 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4018 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4019 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
4020 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBFin..LPorteeFin..Caption |
||
4021 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBInit..LPorteeInit..Caption |
||
4022 | #. Porcelets |
||
4023 | #. AffGraphAli |
||
4024 | #. AffGraphNRJ |
||
4025 | #. AffGraphAA |
||
4026 | #. AffGraphMin |
||
4027 | #. AffGraphAli |
||
4028 | #. AffGraphNRJ |
||
4029 | #. AffGraphAA |
||
4030 | #. AffGraphMin |
||
4031 | msgid "Litter" |
||
4032 | msgstr "Miot" |
||
4033 | |||
4034 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt1..Caption |
||
4035 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt1..Caption |
||
4036 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt1..Caption |
||
4037 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4038 | msgid "Litter 1" |
||
4039 | msgstr "Miot 1" |
||
4040 | |||
4041 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt2..Caption |
||
4042 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt2..Caption |
||
4043 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt2..Caption |
||
4044 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4045 | msgid "Litter 2" |
||
4046 | msgstr "Miot 2" |
||
4047 | |||
4048 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt3..Caption |
||
4049 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt3..Caption |
||
4050 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt3..Caption |
||
4051 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4052 | msgid "Litter 3" |
||
4053 | msgstr "Miot 3" |
||
4054 | |||
4055 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt4..Caption |
||
4056 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt4..Caption |
||
4057 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt4..Caption |
||
4058 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4059 | msgid "Litter 4" |
||
4060 | msgstr "Miot 4" |
||
4061 | |||
4062 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt5..Caption |
||
4063 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt5..Caption |
||
4064 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt5..Caption |
||
4065 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4066 | msgid "Litter 5" |
||
4067 | msgstr "Miot 5" |
||
4068 | |||
4069 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt6..Caption |
||
4070 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt6..Caption |
||
4071 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt6..Caption |
||
4072 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4073 | msgid "Litter 6" |
||
4074 | msgstr "Miot 6" |
||
4075 | |||
4076 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt7..Caption |
||
4077 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt7..Caption |
||
4078 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt7..Caption |
||
4079 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4080 | msgid "Litter 7" |
||
4081 | msgstr "Miot 7" |
||
4082 | |||
4083 | #. FProfilT..PC..TSTruie..PTopTruie..LTruiePt8..Caption |
||
4084 | #. FProfilT..PC..TSPortee..PTopPortee..LPorteePt8..Caption |
||
4085 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LAliPt8..Caption |
||
4086 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..GBAlim..LBPortee....Items.Strings |
||
4087 | msgid "Litter 8" |
||
4088 | msgstr "Miot 8" |
||
4089 | |||
4090 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLPdsPt..Caption |
||
4091 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPdsPt..Caption |
||
4092 | msgid "Litter growth (kg/d)" |
||
4093 | msgstr "Przyrosty miotu (kg/dz.)" |
||
4094 | |||
4095 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPortee..Caption |
||
4096 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPortee..Caption |
||
4097 | msgid "Litter number" |
||
4098 | msgstr "Numer miotu" |
||
4099 | |||
4100 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel25..Caption |
||
4101 | msgid "Litter performance" |
||
4102 | msgstr "Efekty odchowu miotu" |
||
4103 | |||
4104 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLPdsPt..Caption |
||
4105 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPdsPt..Caption |
||
4106 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel16..Caption |
||
4107 | msgid "Litter weight (kg)" |
||
4108 | msgstr "Masa miotu (kg)" |
||
4109 | |||
4110 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..LPorteeVar..Caption |
||
4111 | msgid "Litter(s)" |
||
4112 | msgstr "Miot(y)" |
||
4113 | |||
4114 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBLocal..Caption |
||
4115 | msgid "Localization" |
||
4116 | msgstr "Lokalizacja" |
||
4117 | |||
4118 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBLogo..Caption |
||
4119 | msgid "Logo" |
||
4120 | msgstr "Logo" |
||
4121 | |||
4122 | #. FUserEquation..LLongName..Caption |
||
4123 | msgid "Long name" |
||
4124 | msgstr "Pełna nazwa" |
||
4125 | |||
4126 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LPerteLactation..Caption |
||
4127 | msgid "Loss during lactation" |
||
4128 | msgstr "Utrata podczas laktacji" |
||
4129 | |||
4130 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4131 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4132 | #. Programmer's name for it: StrLys |
||
4133 | msgid "Lys" |
||
4134 | msgstr "Lys" |
||
4135 | |||
4136 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV7 |
||
4137 | msgid "Lys;Met;Cys;Trp;Thr;Phe;Tyr;Leu;Ile;Val;His;Arg;Dig. N;Dig. Lys;Dig. Met;Dig. Cys;Dig. Trp;Dig. Thr;Dig. Phe;Dig. Tyr;Dig. Leu;Dig. Ile;Dig. Val;Dig. His;Dig. Arg" |
||
4138 | msgstr "Lys;Met;Cys;Trp;Thr;Phe;Tyr;Leu;Ile;Val;His;Arg;Straw. N;Straw.Lys;Straw. Met;Straw. Cys;Straw. Trp;Straw. Thr;Straw. Phe;Straw. Tyr;Straw. Leu;Straw. Ile;Straw. Val;Straw. His;Straw. Arg" |
||
4139 | |||
4140 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LLys..Caption |
||
4141 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4142 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4143 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4144 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4145 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA..Text |
||
4146 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
4147 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LLys..Caption |
||
4148 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4149 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4150 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4151 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4152 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4153 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLLys..Caption |
||
4154 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4155 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4156 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4157 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4158 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4159 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4160 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4161 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4162 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4163 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4164 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3..Text |
||
4165 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4166 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4167 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4168 | msgid "Lysine" |
||
4169 | msgstr "Lizyna" |
||
4170 | |||
4171 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LEMG..Caption |
||
4172 | #. Programmer's name for it: StrEM |
||
4173 | msgid "ME" |
||
4174 | msgstr "EM" |
||
4175 | |||
4176 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBUnite....Items.Strings |
||
4177 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite....Items.Strings |
||
4178 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..CBUnite....Items.Strings |
||
4179 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite....Items.Strings |
||
4180 | msgid "ME (MJ/d)" |
||
4181 | msgstr "EM (MJ/dz.)" |
||
4182 | |||
4183 | #. FBesGestT..GBAliment..LEMAli..Caption |
||
4184 | #. FBesLactT..GBAliment..LEMAli..Caption |
||
4185 | msgid "ME content (MJ/(kg feed))" |
||
4186 | msgstr "Zawartość EM (MJ/(kg paszy))" |
||
4187 | |||
4188 | #. Programmer's name for it: StrMJ |
||
4189 | msgid "MJ" |
||
4190 | msgstr "MJ" |
||
4191 | |||
4192 | msgid "MJ DE" |
||
4193 | msgstr "DE MJ" |
||
4194 | |||
4195 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMEnt..Caption |
||
4196 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMThe..Caption |
||
4197 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMRes..Caption |
||
4198 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMAct..Caption |
||
4199 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMPort..Caption |
||
4200 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLEMTot..Caption |
||
4201 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMEnt..Caption |
||
4202 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMThe..Caption |
||
4203 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMRes..Caption |
||
4204 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMAct..Caption |
||
4205 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMPort..Caption |
||
4206 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLEMTot..Caption |
||
4207 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel4..Caption |
||
4208 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLEMEnt..Caption |
||
4209 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLEMPort..Caption |
||
4210 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLBesEMTot..Caption |
||
4211 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLDefEM..Caption |
||
4212 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLEMEnt..Caption |
||
4213 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLEMPort..Caption |
||
4214 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLBesEMTot..Caption |
||
4215 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLDefEM..Caption |
||
4216 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel4..Caption |
||
4217 | msgid "MJ ME" |
||
4218 | msgstr "MJ EM" |
||
4219 | |||
4220 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLENTot..Caption |
||
4221 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLENTot..Caption |
||
4222 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel5..Caption |
||
4223 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLBesENTot..Caption |
||
4224 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLDefEN..Caption |
||
4225 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLBesENTot..Caption |
||
4226 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLDefEN..Caption |
||
4227 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel5..Caption |
||
4228 | msgid "MJ NE" |
||
4229 | msgstr "MJ EN" |
||
4230 | |||
4231 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..Caption |
||
4232 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..Caption |
||
4233 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLMacro..Caption |
||
4234 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMacro..Caption |
||
4235 | msgid "Macro-elements" |
||
4236 | msgstr "Makroelementy" |
||
4237 | |||
4238 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LMg..Caption |
||
4239 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
4240 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LMg..Caption |
||
4241 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLMg..Caption |
||
4242 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMg..Caption |
||
4243 | msgid "Magnesium (Mg)" |
||
4244 | msgstr "Magnez (Mg)" |
||
4245 | |||
4246 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..Caption |
||
4247 | msgid "Main window" |
||
4248 | msgstr "Okno główne" |
||
4249 | |||
4250 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LEntretien..Caption |
||
4251 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LMaintenance..Caption |
||
4252 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
4253 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
4254 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
4255 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
4256 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4257 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBProfilP..CBAffEntretien..Caption |
||
4258 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelEntretien..Caption |
||
4259 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LEntretien..Caption |
||
4260 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJEnt..Caption |
||
4261 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJEnt..Caption |
||
4262 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJEnt..Caption |
||
4263 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJEnt..Caption |
||
4264 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLEntretien..Caption |
||
4265 | #. FResBesGestE..LBAA....Items.Strings |
||
4266 | #. FResBesGestE..LBNRJ....Items.Strings |
||
4267 | #. FResBesGestT..LBAA....Items.Strings |
||
4268 | #. FResBesGestT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4269 | #. FResBesLactE..LBAA....Items.Strings |
||
4270 | #. FResBesLactE..LBNRJ....Items.Strings |
||
4271 | #. FResBesLactT..LBAA....Items.Strings |
||
4272 | #. FResBesLactT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4273 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
4274 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
4275 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
4276 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4277 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
4278 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4279 | msgid "Maintenance" |
||
4280 | msgstr "Byt" |
||
4281 | |||
4282 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4283 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4284 | msgid "Maintenance and activity" |
||
4285 | msgstr "Byt oraz aktywność" |
||
4286 | |||
4287 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalGest..LCoefEntGest..Caption |
||
4288 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..LCoefEntLact..Caption |
||
4289 | msgid "Maintenance coefficient" |
||
4290 | msgstr "Współczynnik zap. bytowego" |
||
4291 | |||
4292 | #. FCalibrage..GBParam..LCoefEntGest..Caption |
||
4293 | msgid "Maintenance coefficient gestation" |
||
4294 | msgstr "Współczynik zap. bytowego (prośność)" |
||
4295 | |||
4296 | #. FCalibrage..GBParam..LCoefEntLact..Caption |
||
4297 | msgid "Maintenance coefficient lactation" |
||
4298 | msgstr "Współczynik zap. bytowego (Laktacja)" |
||
4299 | |||
4300 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LEntretien..Hint |
||
4301 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..PBMaintenance..Hint |
||
4302 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelEntretien..Hint |
||
4303 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..SuperSpinEntretien..Hint |
||
4304 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LEntretien..Hint |
||
4305 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..PBEntretien..Hint |
||
4306 | msgid "Maintenance correction factor" |
||
4307 | msgstr "Czynnik korygujący zap. bytowe" |
||
4308 | |||
4309 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalGest..LCoefEntGest..Hint |
||
4310 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalGest..PBCoefEntGest..Hint |
||
4311 | msgid "Maintenance correction factor (Gestation)" |
||
4312 | msgstr "Czynnik korygujący zap. bytowe (Prośność)" |
||
4313 | |||
4314 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..LCoefEntLact..Hint |
||
4315 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..PBCoefEntLact..Hint |
||
4316 | msgid "Maintenance correction factor (Lactation)" |
||
4317 | msgstr "Czynnik korygujący zap. bytowe (Laktacja)" |
||
4318 | |||
4319 | #. FProfilP..PC..TSConso..CBSexe....Items.Strings |
||
4320 | msgid "Male" |
||
4321 | msgstr "Samiec" |
||
4322 | |||
4323 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LMn..Caption |
||
4324 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
4325 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LMn..Caption |
||
4326 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLMn..Caption |
||
4327 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMn..Caption |
||
4328 | msgid "Manganese (Mn)" |
||
4329 | msgstr "Mangan (Mn)" |
||
4330 | |||
4331 | #. FLicense..PLicense..GBExport..BBManual..Caption |
||
4332 | msgid "Manual" |
||
4333 | msgstr "Manualny" |
||
4334 | |||
4335 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R....Items.Strings |
||
4336 | msgid "Marginal (PD / LD)" |
||
4337 | msgstr "Marginalne (OB/OT)" |
||
4338 | |||
4339 | #. Programmer's name for it: StrLDMarginal |
||
4340 | msgid "Marginal LD" |
||
4341 | msgstr "Marginalne OT" |
||
4342 | |||
4343 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R..Text |
||
4344 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R....Items.Strings |
||
4345 | #. Programmer's name for it: StrPDMarginal |
||
4346 | msgid "Marginal PD" |
||
4347 | msgstr "Marginalne OB" |
||
4348 | |||
4349 | msgid "Marginal lipid deposition" |
||
4350 | msgstr "Marginalne odłożenie tłuszczu" |
||
4351 | |||
4352 | msgid "Marginal protein deposition" |
||
4353 | msgstr "Marginalne odłożenie białka" |
||
4354 | |||
4355 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBMethod..Text |
||
4356 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
4357 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..CBMethod..Text |
||
4358 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
4359 | msgid "Marquardt" |
||
4360 | msgstr "Marquardt" |
||
4361 | |||
4362 | msgid "Marquardt parameter too high" |
||
4363 | msgstr "Parametr Marquarda zbyt wysoki " |
||
4364 | |||
4365 | #. FCommentAli..CBPresentation....Items.Strings |
||
4366 | msgid "Mash" |
||
4367 | msgstr "Gniecione" |
||
4368 | |||
4369 | # Equation with X1 and X2 as a function of protein (P) and lipid (L) mass |
||
4370 | #. FUserEquation..RBMass..Caption |
||
4371 | msgid "Mass (X1 = P and X2 = L)" |
||
4372 | msgstr "Masa (X1 = B oraz X2 = T) " |
||
4373 | |||
4374 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LComport....Hint |
||
4375 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..PBPrecocity....Hint |
||
4376 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPrecocite....Hint |
||
4377 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..SuperSpinPrecocite....Hint |
||
4378 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LComport....Hint |
||
4379 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..PBComport....Hint |
||
4380 | msgid "Maturation coefficient (shape parameter of the Gompertz function)" |
||
4381 | msgstr "Współczynnik dojrzałości (parametr kształtu funkcji Gompertza)" |
||
4382 | |||
4383 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..PAct..LMoyenne..Caption |
||
4384 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..PAct..LMoyenne..Caption |
||
4385 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..LMoyenne..Caption |
||
4386 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..Pc..Lc..Caption |
||
4387 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAliMoy..Caption |
||
4388 | msgid "Mean" |
||
4389 | msgstr "Średnia" |
||
4390 | |||
4391 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LMeanPD..Caption |
||
4392 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBProfilP..CBAffPDMoy..Caption |
||
4393 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4394 | msgid "Mean PD" |
||
4395 | msgstr "Średnie OB" |
||
4396 | |||
4397 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LPDMoy..Caption |
||
4398 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPDMoy..Caption |
||
4399 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LPDMoy..Caption |
||
4400 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLPDMoy..Caption |
||
4401 | msgid "Mean PD (g/d)" |
||
4402 | msgstr "Średnie OB (g/dz.)" |
||
4403 | |||
4404 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJ..Caption |
||
4405 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJ..Caption |
||
4406 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJ..Caption |
||
4407 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJ..Caption |
||
4408 | msgid "Mean daily energy requirement" |
||
4409 | msgstr "Średnie dzienne zapotrzebowanie na energię" |
||
4410 | |||
4411 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4412 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4413 | msgid "Met" |
||
4414 | msgstr "Met" |
||
4415 | |||
4416 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..Caption |
||
4417 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..Caption |
||
4418 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4419 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4420 | msgid "Met + Cys" |
||
4421 | msgstr "Met + Cys" |
||
4422 | |||
4423 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEM..Caption |
||
4424 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4425 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3Valeurs....Items.Strings |
||
4426 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4427 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
4428 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEM..Caption |
||
4429 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
4430 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel1..Caption |
||
4431 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
4432 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4433 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
4434 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4435 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
4436 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4437 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3..Text |
||
4438 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4439 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4440 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3V....Items.Strings |
||
4441 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4442 | msgid "Metabolizable energy" |
||
4443 | msgstr "Energia metaboliczna" |
||
4444 | |||
4445 | #. FBesGestT..GBResult..LEM..Caption |
||
4446 | #. FBesLactT..GBResult..LEM..Caption |
||
4447 | msgid "Metabolizable energy (MJ/d)" |
||
4448 | msgstr "Energia metaboliczna (MJ/dz.)" |
||
4449 | |||
4450 | #. Programmer's name for it: StrEM_C |
||
4451 | msgid "Metabolizable energy growing pigs" |
||
4452 | msgstr "Energia metaboliczna, tuczniki" |
||
4453 | |||
4454 | #. Programmer's name for it: StrEM_T |
||
4455 | msgid "Metabolizable energy sows" |
||
4456 | msgstr "Energia metaboliczna, lochy" |
||
4457 | |||
4458 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
4459 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4460 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
4461 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4462 | msgid "Methane and urine" |
||
4463 | msgstr "Metan i mocz" |
||
4464 | |||
4465 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LMet..Caption |
||
4466 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4467 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4468 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
4469 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LMet..Caption |
||
4470 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4471 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4472 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4473 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4474 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4475 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLMet..Caption |
||
4476 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4477 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4478 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4479 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4480 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4481 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4482 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4483 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4484 | msgid "Methionine" |
||
4485 | msgstr "Metionina" |
||
4486 | |||
4487 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4488 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4489 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4490 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4491 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4492 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4493 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4494 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLMetCys..Caption |
||
4495 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4496 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4497 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4498 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4499 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4500 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
4501 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4502 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
4503 | msgid "Methionine + Cystine" |
||
4504 | msgstr "Metionina + Cystyna" |
||
4505 | |||
4506 | #. FCalibrage..LMethod..Caption |
||
4507 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..LMethod..Caption |
||
4508 | msgid "Method" |
||
4509 | msgstr "Metoda" |
||
4510 | |||
4511 | #. FConfig..ODExcelFile..Filter |
||
4512 | msgid "Microsoft Excel files (*.xls)|*.xls" |
||
4513 | msgstr "Pliki Microsoft Excel (*.xls)|*.xls" |
||
4514 | |||
4515 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
4516 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4517 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4518 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJPort..Caption |
||
4519 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJPort..Caption |
||
4520 | #. FResBesLactE..LBAA....Items.Strings |
||
4521 | #. FResBesLactE..LBNRJ....Items.Strings |
||
4522 | #. FResBesLactT..LBAA....Items.Strings |
||
4523 | #. FResBesLactT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4524 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
4525 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
4526 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
4527 | msgid "Milk" |
||
4528 | msgstr "Mleko" |
||
4529 | |||
4530 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
4531 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
4532 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
4533 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
4534 | msgid "Milk production" |
||
4535 | msgstr "Produkcja mleka" |
||
4536 | |||
4537 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel17..Caption |
||
4538 | msgid "Milk production (kg/d)" |
||
4539 | msgstr "Produkcja mleka (kg/dz.)" |
||
4540 | |||
4541 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..Caption |
||
4542 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..Caption |
||
4543 | #. FResSimulP..PC..TabRej..Caption |
||
4544 | #. FResSimulT..PC..TabRej..Caption |
||
4545 | msgid "Mineral balance" |
||
4546 | msgstr "Bilans minerałów" |
||
4547 | |||
4548 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMin..Caption |
||
4549 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMin..Caption |
||
4550 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLMin..Caption |
||
4551 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLMin..Caption |
||
4552 | msgid "Mineral requirement" |
||
4553 | msgstr "Zapotrzebowanie na minerały" |
||
4554 | |||
4555 | #. FAliment..PC..TSMineraux..Caption |
||
4556 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..Caption |
||
4557 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..Caption |
||
4558 | #. FGraphAli..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
4559 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..Caption |
||
4560 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLMM..Caption |
||
4561 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMM..Caption |
||
4562 | #. FRapportAli..CHKRapAliMin..Caption |
||
4563 | #. FRapportMat..CHKRapMatMin..Caption |
||
4564 | #. FResBesGestE..PC..TSMin..Caption |
||
4565 | #. FResBesLactE..PC..TSMin..Caption |
||
4566 | #. FResSimulP..PC..TabMin..Caption |
||
4567 | #. FResSimulT..PC..TabMin..Caption |
||
4568 | msgid "Minerals" |
||
4569 | msgstr "Minerały" |
||
4570 | |||
4571 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LMacro..Caption |
||
4572 | #. FImpExp..GBExpr..LMacro..Caption |
||
4573 | msgid "Minerals (macro-elements)" |
||
4574 | msgstr "Minerały (makroelementy)" |
||
4575 | |||
4576 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..LOligo..Caption |
||
4577 | #. FImpExp..GBExpr..LOligo..Caption |
||
4578 | msgid "Minerals (oligo-elements)" |
||
4579 | msgstr "Minerały (mikroelementy)" |
||
4580 | |||
4581 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..LRatioLipProt..Hint |
||
4582 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..PBRatioLipProt..Hint |
||
4583 | msgid "Minimal fraction of energy mobilized as protein during lactation" |
||
4584 | msgstr "Minimalna ilość energii wykorzystana jako białko podczas laktacji" |
||
4585 | |||
4586 | #. Programmer's name for it: StrMinimum |
||
4587 | msgid "Minimum" |
||
4588 | msgstr "Minimum" |
||
4589 | |||
4590 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
4591 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
4592 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
4593 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
4594 | msgid "Minimum oxidation" |
||
4595 | msgstr "Minimalne utlenienie" |
||
4596 | |||
4597 | # This refers to mixed genders for an animal profile. |
||
4598 | #. FProfilP..PC..TSConso..CBSexe....Items.Strings |
||
4599 | msgid "Mixed" |
||
4600 | msgstr "Mieszane" |
||
4601 | |||
4602 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
4603 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
4604 | msgid "Mobilization" |
||
4605 | msgstr "Wykorzystanie" |
||
4606 | |||
4607 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBProfilP..CBAffUnitProfilP..Caption |
||
4608 | msgid "Mode of expressing ad libitum feed intake (units)" |
||
4609 | msgstr "Sposób ekspresji dla dowolnego pobrania paszy (jednostki)" |
||
4610 | |||
4611 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..Caption |
||
4612 | #. FImpExp..GBExpr..Caption |
||
4613 | msgid "Mode of expression" |
||
4614 | msgstr "Sposób ekspresji" |
||
4615 | |||
4616 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..Caption |
||
4617 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..Caption |
||
4618 | msgid "Model parameters" |
||
4619 | msgstr "Parametry modelu" |
||
4620 | |||
4621 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LMb..Caption |
||
4622 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
4623 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LMb..Caption |
||
4624 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLMb..Caption |
||
4625 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMb..Caption |
||
4626 | msgid "Molybdene (Mo)" |
||
4627 | msgstr "Molibden (Mo)" |
||
4628 | |||
4629 | #. FAliment..PC..TSAG..LMono..Caption |
||
4630 | #. FMatiere..PC..TSAG..LMono..Caption |
||
4631 | msgid "Mono-unsaturated fatty acids (%)" |
||
4632 | msgstr "Jedno-nienasycone kwasy tłuszczowe (%)" |
||
4633 | |||
4634 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..SBBas..Hint |
||
4635 | msgid "Move the selected feed ingredient down in the list" |
||
4636 | msgstr "Przenieś zaznaczony składnik paszy na dół listy" |
||
4637 | |||
4638 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..SBHaut..Hint |
||
4639 | msgid "Move the selected feed ingredient up in the list" |
||
4640 | msgstr "Przenieś zaznaczony składnik pokarmowy do góry na liście" |
||
4641 | |||
4642 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC14_0..Hint |
||
4643 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC14_0..Hint |
||
4644 | msgid "Myristic acid" |
||
4645 | msgstr "Kwas mirystynowy" |
||
4646 | |||
4647 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..LNDF..Caption |
||
4648 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres....Items.Strings |
||
4649 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..LNDF..Caption |
||
4650 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLNDF..Caption |
||
4651 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLNDF..Caption |
||
4652 | msgid "NDF" |
||
4653 | msgstr "NDF" |
||
4654 | |||
4655 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LENG..Caption |
||
4656 | #. Programmer's name for it: StrEN |
||
4657 | msgid "NE" |
||
4658 | msgstr "EN" |
||
4659 | |||
4660 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBUnite....Items.Strings |
||
4661 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite....Items.Strings |
||
4662 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..CBUnite....Items.Strings |
||
4663 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite....Items.Strings |
||
4664 | msgid "NE (MJ/d)" |
||
4665 | msgstr "EN (MJ/dz.)" |
||
4666 | |||
4667 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..BottomAxis.Title.Caption |
||
4668 | msgid "NE intake (multiples of maintenance)" |
||
4669 | msgstr "EN pobierana (pomnożona przez utrzymanie)" |
||
4670 | |||
4671 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxZ..ComboBoxZ....Items.Strings |
||
4672 | msgid "NE intake (x maintenance)" |
||
4673 | msgstr "Pobranie EN (x byt)" |
||
4674 | |||
4675 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LENsEM..Caption |
||
4676 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LENsEM..Caption |
||
4677 | msgid "NE/ME" |
||
4678 | msgstr "EN/EM" |
||
4679 | |||
4680 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
4681 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
4682 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
4683 | #. FRapAliMat..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
4684 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLAliment..Caption |
||
4685 | #. FRapLogeT..QRRapport..TBRapport..QRLLoge..Caption |
||
4686 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLMatiere..Caption |
||
4687 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLMatiere..Caption |
||
4688 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMatiere..Caption |
||
4689 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLMatiere..Caption |
||
4690 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
4691 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLProfil..Caption |
||
4692 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLRation..Caption |
||
4693 | #. FRapRationT..QRRapport..TBRapport..QRLRation..Caption |
||
4694 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSimul..Caption |
||
4695 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..DBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
4696 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..TBRapport..QRLSeqAli..Caption |
||
4697 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSimul..Caption |
||
4698 | msgid "Name" |
||
4699 | msgstr "Nazwa" |
||
4700 | |||
4701 | #. Programmer's name for it: StrTitreCSV1 |
||
4702 | msgid "Name;Comment;Type;" |
||
4703 | msgstr "Nazwa;Komentarz;Typ;" |
||
4704 | |||
4705 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
4706 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
4707 | msgid "Net body weight" |
||
4708 | msgstr "Masa ciała netto" |
||
4709 | |||
4710 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEN..Caption |
||
4711 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4712 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3Valeurs....Items.Strings |
||
4713 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4714 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
4715 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEN..Caption |
||
4716 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel3..Caption |
||
4717 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLabel3..Caption |
||
4718 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4719 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4720 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4721 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4722 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4723 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3V....Items.Strings |
||
4724 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3....Items.Strings |
||
4725 | msgid "Net energy" |
||
4726 | msgstr "Energia netto" |
||
4727 | |||
4728 | #. FBesGestT..GBResult..LEN..Caption |
||
4729 | #. FBesLactT..GBResult..LEN..Caption |
||
4730 | msgid "Net energy (MJ/d)" |
||
4731 | msgstr "Energia netto (MJ/dz.)" |
||
4732 | |||
4733 | #. Programmer's name for it: StrEN_C |
||
4734 | msgid "Net energy growing pigs" |
||
4735 | msgstr "Energia netto tuczników" |
||
4736 | |||
4737 | msgid "Net energy intake" |
||
4738 | msgstr "Zużycie energii netto" |
||
4739 | |||
4740 | #. Programmer's name for it: StrEN_T |
||
4741 | msgid "Net energy sows" |
||
4742 | msgstr "Energia netto loch" |
||
4743 | |||
4744 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..LeftAxis.Title.Caption |
||
4745 | msgid "Net weight (kg)" |
||
4746 | msgstr "Masa netto (kg)" |
||
4747 | |||
4748 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
4749 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
4750 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
4751 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
4752 | msgid "Net weight gain" |
||
4753 | msgstr "Przyrost masy ciała netto" |
||
4754 | |||
4755 | #. Programmer's name for it: MsgName |
||
4756 | #. Programmer's name for it: MsgRename |
||
4757 | msgid "New name of the entry:" |
||
4758 | msgstr "Nowa nazwa informacji:" |
||
4759 | |||
4760 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
4761 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..CBMethod....Items.Strings |
||
4762 | msgid "Newton" |
||
4763 | msgstr "Newton" |
||
4764 | |||
4765 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3..Text |
||
4766 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
4767 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3..Text |
||
4768 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
4769 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3..Text |
||
4770 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
4771 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3..Text |
||
4772 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
4773 | msgid "Nitrogen" |
||
4774 | msgstr "Azot" |
||
4775 | |||
4776 | #. FError..BBNo..Caption |
||
4777 | msgid "No" |
||
4778 | msgstr "Nie" |
||
4779 | |||
4780 | #. Programmer's name for it: MsgNoImp |
||
4781 | msgid "No elements to import." |
||
4782 | msgstr "Brak elementów do zaimportowania." |
||
4783 | |||
4784 | #. Programmer's name for it: MsgNoMat |
||
4785 | msgid "" |
||
4786 | "No feed ingredients to export.\n" |
||
4787 | "As the INRA/AFZ feed ingredients cannot be exported, they do not appear in the list." |
||
4788 | msgstr "" |
||
4789 | "Brak składników pasz do przeniesienia.\n" |
||
4790 | "składniki pasz INRA/AFZ nie mogą być eksportowane, nie figurują na liście." |
||
4791 | |||
4792 | #. Programmer's name for it: MsgNoAli |
||
4793 | msgid "No feeds to export." |
||
4794 | msgstr "Brak pasz do przeniesienia." |
||
4795 | |||
4796 | #. Programmer's name for it: StrNoKey |
||
4797 | msgid "No license activation key found" |
||
4798 | msgstr "Brak kodu aktywacyjnego" |
||
4799 | |||
4800 | #. Affichage des statistiques |
||
4801 | #. Erreurs |
||
4802 | msgid "Non-convergence" |
||
4803 | msgstr "Brak zbieżności" |
||
4804 | |||
4805 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
4806 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
4807 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
4808 | msgid "Not referenced" |
||
4809 | msgstr "Brak referencji" |
||
4810 | |||
4811 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBEffectif..RBNbrEff..Caption |
||
4812 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBPortee..Text |
||
4813 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBPortee....Items.Strings |
||
4814 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNbr..Caption |
||
4815 | msgid "Number" |
||
4816 | msgstr "liczba" |
||
4817 | |||
4818 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LNbrPorcelets..Caption |
||
4819 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel15..Caption |
||
4820 | msgid "Number of piglets" |
||
4821 | msgstr "Ilość prosiąt" |
||
4822 | |||
4823 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNesVifs..Caption |
||
4824 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNesVifs..Caption |
||
4825 | msgid "Number of piglets born" |
||
4826 | msgstr "Ilość prosiąt urodzonych" |
||
4827 | |||
4828 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLSevres..Caption |
||
4829 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLSevres..Caption |
||
4830 | msgid "Number of piglets weaned" |
||
4831 | msgstr "Ilość prosiąt odsadzonych" |
||
4832 | |||
4833 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LNbrTruies..Caption |
||
4834 | msgid "Number of productive sows" |
||
4835 | msgstr "Ilość loch w okresie produkcyjnym" |
||
4836 | |||
4837 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..LSevres..Caption |
||
4838 | msgid "Number weaned" |
||
4839 | msgstr "Ilość odsadzonych" |
||
4840 | |||
4841 | # The reference to feed wastage is deleted. Please verify. |
||
4842 | # Also change the first sentence as there is onyl one (not two) reason now. |
||
4843 | #. Programmer's name for it: MsgBesoin |
||
4844 | msgid "" |
||
4845 | "Nutrient requirements given by InraPorc for growing pigs are probably lower than what you think.\n" |
||
4846 | "In InraPorc, nutrient requirements are given for a single, average pig. If you would feed your herd according to this requirement, the average performance of your herd would be lower than the performance of this average pig. The reason for this is that approximately half of your herd has a nutrient requirement lower than the average pig, whereas the other half has a requirement greater than the average pig. If you feed your herd as an average pig, only pigs with a nutrient requirement lower than average would be able to express their potential, whereas those with a requirement greater than average would be penalized. Studies in our laboratory show that the nutrient requirement of the herd is 10-15% higher than the requirement of the average animal. See the publications on the InraPorc website for more information on this topic." |
||
4847 | msgstr "" |
||
4848 | "Zalecenia dotyczące zapotrzebowania na składniki pokarmowe rosnących świń podane w InraPorc są prawdopodobnie niższe od spodziewanch.\n" |
||
4849 | "W InraPorc zapotrzebowanie na składniki pokarmowe jest podawane w przeliczeniu na \"przeciętną świnię\". Jeżeli stado będzie żywione zgodnie z tymi wytycznymi średnia wydajność stada może być niższa niż wydajność tej \"przeciętnej świni\". Powodem tego jest fakt, że mniej więcej połowa stada ma zapotzrebowanie niższe a druga połowa wyższe niż ta \"przeciętna świnia\". Jeżeli żywimy stado zgodnie ze średnim zapotrzebowaniem tylko zwierzęta o niższym zapotrzebowaniu będą mogły w pełni wykorzystać swój potencjał, natomiast te o wyższych wymaganiach pokarmowych będą niedożywione. Badania przeprowadzone w naszym laboratorium pokazały, że zapotrzebowanie stada jest 10-15% wyższe niż zapotrzebowanie przeciętnego zwierzęcia. Aby dowiedzieć się więcej na ten temat zobacz publikacje na stronie internetowej InraPorc." |
||
4850 | |||
4851 | #. FAbout..PBoutons..BBOk..Caption |
||
4852 | #. FCalibrage..BBOk..Caption |
||
4853 | #. FCalibrProfilP..PButtons..BBOk..Caption |
||
4854 | #. FComment..BBOk..Caption |
||
4855 | #. FCommentAli..BBOk..Caption |
||
4856 | #. FCommentMat..BBOk..Caption |
||
4857 | #. FConfig..PBoutons..BBOk..Caption |
||
4858 | #. FLicense..PLicense..BBOk..Caption |
||
4859 | #. FObservProfilP..BBOk..Caption |
||
4860 | #. FUserEquation..BBOk..Caption |
||
4861 | #. FWarning..BBOk..Caption |
||
4862 | msgid "OK" |
||
4863 | msgstr "OK" |
||
4864 | |||
4865 | #. FObservProfilP..Caption |
||
4866 | msgid "Observed data" |
||
4867 | msgstr "Uzyskane dane" |
||
4868 | |||
4869 | # chequed |
||
4870 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
4871 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
4872 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
4873 | msgid "Oilseed meals" |
||
4874 | msgstr "Śruta nasion oleistych" |
||
4875 | |||
4876 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_1..Hint |
||
4877 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_1..Hint |
||
4878 | msgid "Oleic acid" |
||
4879 | msgstr "Kwas oleinowy" |
||
4880 | |||
4881 | #. FAliment..PC..TSAG..LO6sO3..Caption |
||
4882 | #. FMatiere..PC..TSAG..LO6sO3..Caption |
||
4883 | msgid "Omega-6 / Omega-3" |
||
4884 | msgstr "Omega-6 / Omega-3" |
||
4885 | |||
4886 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..RBCompElem..Caption |
||
4887 | msgid "One element of a simulation" |
||
4888 | msgstr "Jeden element symulacji" |
||
4889 | |||
4890 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
4891 | msgid "One period - Fixed quantity" |
||
4892 | msgstr "Jeden okres - Stała ilość" |
||
4893 | |||
4894 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..CBOptInit....Items.Strings |
||
4895 | msgid "Only at the beginning of the simulation" |
||
4896 | msgstr "Tylko na początku symulacji" |
||
4897 | |||
4898 | #. FImpExp..GBFichier..SBFichier..Hint |
||
4899 | msgid "Open (or create) a CSV file" |
||
4900 | msgstr "Otwórz (lub utwórz) plik CSV" |
||
4901 | |||
4902 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LMO..Caption |
||
4903 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
4904 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LMO..Caption |
||
4905 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLMO..Caption |
||
4906 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLMO..Caption |
||
4907 | msgid "Organic matter" |
||
4908 | msgstr "Materia organiczna" |
||
4909 | |||
4910 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
4911 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
4912 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
4913 | msgid "Other plant products" |
||
4914 | msgstr "Inne produkty roślinne" |
||
4915 | |||
4916 | #. Axes (TeeCharts) |
||
4917 | #. Programmer's name for it: StrAutres |
||
4918 | msgid "Others" |
||
4919 | msgstr "Inne" |
||
4920 | |||
4921 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBTyp....Items.Strings |
||
4922 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..CBTyp....Items.Strings |
||
4923 | msgid "Out-doors" |
||
4924 | msgstr "Na zewnątrz" |
||
4925 | |||
4926 | #. Programmer's name for it: StrP |
||
4927 | msgid "P" |
||
4928 | msgstr "B" |
||
4929 | |||
4930 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..RightAxis.Title.Caption |
||
4931 | msgid "P2 (mm)" |
||
4932 | msgstr "P2 (mm)" |
||
4933 | |||
4934 | #. Programmer's name for it: StrPD |
||
4935 | msgid "PD" |
||
4936 | msgstr "OB" |
||
4937 | |||
4938 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
4939 | #. Programmer's name for it: StrPDmax |
||
4940 | msgid "PDmax" |
||
4941 | msgstr "OBmax" |
||
4942 | |||
4943 | #. FPrevRap..LBas..PPage..LPage..Caption |
||
4944 | msgid "Page" |
||
4945 | msgstr "Strona" |
||
4946 | |||
4947 | #. Programmer's name for it: StrPage |
||
4948 | msgid "Page %d / %d" |
||
4949 | msgstr "Strona %d / %d" |
||
4950 | |||
4951 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC16_0..Hint |
||
4952 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC16_0..Hint |
||
4953 | msgid "Palmitic acid" |
||
4954 | msgstr "Kwas palmitynowy" |
||
4955 | |||
4956 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC16_1..Hint |
||
4957 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC16_1..Hint |
||
4958 | msgid "Palmitoleic acid" |
||
4959 | msgstr "Kwas oleopalmitynowy" |
||
4960 | |||
4961 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelA..Hint |
||
4962 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..LCoefA..Hint |
||
4963 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..PBCoefA..Hint |
||
4964 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LaPV..Hint |
||
4965 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..PBaPV..Hint |
||
4966 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..LaDuree..Hint |
||
4967 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..PBaDuree..Hint |
||
4968 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PBGaspillage..Hint |
||
4969 | msgid "Parameter a of the equation" |
||
4970 | msgstr "Parametr a równania" |
||
4971 | |||
4972 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelB..Hint |
||
4973 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..LCoefB..Hint |
||
4974 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..PBCoefB..Hint |
||
4975 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LbPV..Hint |
||
4976 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..PBbPV..Hint |
||
4977 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..LbDuree..Hint |
||
4978 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..PBbDuree..Hint |
||
4979 | msgid "Parameter b of the equation" |
||
4980 | msgstr "Parametr b równania" |
||
4981 | |||
4982 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MConfig..Hint |
||
4983 | msgid "Parameterization of the application" |
||
4984 | msgstr "Parametry aplikacji" |
||
4985 | |||
4986 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..RBCoef..Caption |
||
4987 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..RBCoef..Caption |
||
4988 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..GBParam..Caption |
||
4989 | msgid "Parameters" |
||
4990 | msgstr "Parametry" |
||
4991 | |||
4992 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..Caption |
||
4993 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..Caption |
||
4994 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..Caption |
||
4995 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..Caption |
||
4996 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..Caption |
||
4997 | msgid "Parameters of the selected rule" |
||
4998 | msgstr "Parametry zaznaczonej reguły" |
||
4999 | |||
5000 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_4..Hint |
||
5001 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_4..Hint |
||
5002 | msgid "Parinaric acid" |
||
5003 | msgstr "Kwas parinanowy" |
||
5004 | |||
5005 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
5006 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5007 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1..Text |
||
5008 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
5009 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1..Text |
||
5010 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5011 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1..Text |
||
5012 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5013 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1..Text |
||
5014 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5015 | msgid "Partitioning" |
||
5016 | msgstr "Podział" |
||
5017 | |||
5018 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
5019 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5020 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
5021 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5022 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
5023 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliT..CBAli1....Items.Strings |
||
5024 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5025 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
5026 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5027 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejT..CBRej1....Items.Strings |
||
5028 | msgid "Partitioning by period" |
||
5029 | msgstr "Podział w zależności od okresu" |
||
5030 | |||
5031 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ1....Items.Strings |
||
5032 | msgid "Partitioning of retained energy" |
||
5033 | msgstr "Podział zmagazynowanej energii" |
||
5034 | |||
5035 | #. FCommentAli..CBPresentation..Text |
||
5036 | #. FCommentAli..CBPresentation....Items.Strings |
||
5037 | msgid "Pellets" |
||
5038 | msgstr "Granulki" |
||
5039 | |||
5040 | #. Programmer's name for it: HintAli1Init |
||
5041 | msgid "Percentage of feed 1 in the ration at the beginning of the selected rule" |
||
5042 | msgstr "Procent paszy 1 w pokarmie na początku zastoswanej reguły żywienia" |
||
5043 | |||
5044 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..PFin..PBAli1Fin....Hint |
||
5045 | msgid "Percentage of feed 1 in the ration at the end of the selected rule" |
||
5046 | msgstr "Procent paszy 1 w dawce na końcu zaznaczonej reguły" |
||
5047 | |||
5048 | #. Programmer's name for it: HintAli1Const |
||
5049 | msgid "Percentage of feed 1 in the ration during the selected rule" |
||
5050 | msgstr "Procent paszy 1 w pokarmie w zastoswanej regule żywienia" |
||
5051 | |||
5052 | #. FCalibrage..GBVariables..LVar..Hint |
||
5053 | #. FCalibrage..GBVariables..EPVVar..Hint |
||
5054 | #. FCalibrage..GBVariables..EP2Var..Hint |
||
5055 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LVar..Hint |
||
5056 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwRSSWeight..Hint |
||
5057 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwRSSBackfat..Hint |
||
5058 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwRSSLean..Hint |
||
5059 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwRSSFeed..Hint |
||
5060 | msgid "Percentage of the weighted residual sum of squares" |
||
5061 | msgstr "Procent Ważonej Szczątkowej Sumy Kwadratów (RSS)" |
||
5062 | |||
5063 | #. FCalibrage..GBVariables..LR2..Hint |
||
5064 | #. FCalibrage..GBVariables..EPVR2..Hint |
||
5065 | #. FCalibrage..GBVariables..EP2R2..Hint |
||
5066 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LR2..Hint |
||
5067 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ER2Weight..Hint |
||
5068 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ER2Backfat..Hint |
||
5069 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ER2Lean..Hint |
||
5070 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ER2Feed..Hint |
||
5071 | msgid "Percentage of variation explained" |
||
5072 | msgstr "Procent wytłumaczalnej zmienności" |
||
5073 | |||
5074 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..Caption |
||
5075 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..Caption |
||
5076 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..Caption |
||
5077 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..Caption |
||
5078 | msgid "Performance" |
||
5079 | msgstr "Wyniki produkcyjne" |
||
5080 | |||
5081 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..GBAli1..Caption |
||
5082 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAli1..Caption |
||
5083 | msgid "Period 1" |
||
5084 | msgstr "Okres 1" |
||
5085 | |||
5086 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..GBAli2..Caption |
||
5087 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAli2..Caption |
||
5088 | msgid "Period 2" |
||
5089 | msgstr "Okres 2" |
||
5090 | |||
5091 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..GBAli3..Caption |
||
5092 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAli3..Caption |
||
5093 | msgid "Period 3" |
||
5094 | msgstr "Okres 3" |
||
5095 | |||
5096 | #. FGraph3D..Panel3D..SliderPerspective..Hint |
||
5097 | msgid "Perspective" |
||
5098 | msgstr "Perspektywy" |
||
5099 | |||
5100 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
5101 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
5102 | msgid "Phe" |
||
5103 | msgstr "Phe" |
||
5104 | |||
5105 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..Caption |
||
5106 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..Caption |
||
5107 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
5108 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
5109 | msgid "Phe + Tyr" |
||
5110 | msgstr "Phe + Tyr" |
||
5111 | |||
5112 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LPhe..Caption |
||
5113 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5114 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5115 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
5116 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LPhe..Caption |
||
5117 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5118 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5119 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5120 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5121 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5122 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLPhe..Caption |
||
5123 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5124 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5125 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5126 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5127 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5128 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5129 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5130 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5131 | msgid "Phenylalanine" |
||
5132 | msgstr "Fenyloalanina" |
||
5133 | |||
5134 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5135 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5136 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5137 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5138 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5139 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5140 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5141 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLPheTyr..Caption |
||
5142 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5143 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5144 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5145 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5146 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5147 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
5148 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5149 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5150 | msgid "Phenylalanine + Tyrosine" |
||
5151 | msgstr "Fenyloalanina+Tyrozyna" |
||
5152 | |||
5153 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LPhone..Caption |
||
5154 | msgid "Phone" |
||
5155 | msgstr "Telefon" |
||
5156 | |||
5157 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3..Text |
||
5158 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
5159 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5160 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3..Text |
||
5161 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
5162 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5163 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3..Text |
||
5164 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
5165 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5166 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3..Text |
||
5167 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
5168 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5169 | msgid "Phosphorus" |
||
5170 | msgstr "Fosfor" |
||
5171 | |||
5172 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LP..Caption |
||
5173 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
5174 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LP..Caption |
||
5175 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLP..Caption |
||
5176 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLP..Caption |
||
5177 | msgid "Phosphorus (P)" |
||
5178 | msgstr "Fosfor (P)" |
||
5179 | |||
5180 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..Caption |
||
5181 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..Caption |
||
5182 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPhosphore..Caption |
||
5183 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPhosphore..Caption |
||
5184 | msgid "Phosphorus digestion and metabolism" |
||
5185 | msgstr "Strawność i metabolizm foforu" |
||
5186 | |||
5187 | #. FCommentAli..LPresentation..Caption |
||
5188 | msgid "Physical form" |
||
5189 | msgstr "Forma fizyczna" |
||
5190 | |||
5191 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LActPhyt..Caption |
||
5192 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
5193 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LActPhyt..Caption |
||
5194 | msgid "Phytase activity" |
||
5195 | msgstr "Aktywność fitazy" |
||
5196 | |||
5197 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhyt..Caption |
||
5198 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLActPhyt..Caption |
||
5199 | msgid "Phytase activity (IU/kg)" |
||
5200 | msgstr "Aktywność fitazy (IU/kg)" |
||
5201 | |||
5202 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
5203 | msgid "Phytic acid phosphorus" |
||
5204 | msgstr "Fosfor fitynowy " |
||
5205 | |||
5206 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LPhytase..Caption |
||
5207 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LPhytase..Caption |
||
5208 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPhytase..Caption |
||
5209 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPhytase..Caption |
||
5210 | msgid "Phytic acid phosphorus (% P)" |
||
5211 | msgstr "Fosfor fitynowy (% P)" |
||
5212 | |||
5213 | #. FGraphAli..Graph..Series1..YValues.Name |
||
5214 | #. FGraphAli..Graph..Series1..PieValues.Name |
||
5215 | msgid "Pie-chart" |
||
5216 | msgstr "Wykres kołowy" |
||
5217 | |||
5218 | #. FProfilT..PC..TSPortee..Caption |
||
5219 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
5220 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..Caption |
||
5221 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPortee..Caption |
||
5222 | msgid "Piglets" |
||
5223 | msgstr "Prosięta" |
||
5224 | |||
5225 | #. FAliment..PC..TSAG..LPoly..Caption |
||
5226 | #. FMatiere..PC..TSAG..LPoly..Caption |
||
5227 | msgid "Poly-unsaturated fatty acids (%)" |
||
5228 | msgstr "Wielo-nienasycone kwasy tłuszczowe (%)" |
||
5229 | |||
5230 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5231 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5232 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5233 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
5234 | msgid "Potassium" |
||
5235 | msgstr "Potas" |
||
5236 | |||
5237 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LK..Caption |
||
5238 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
5239 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LK..Caption |
||
5240 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLK..Caption |
||
5241 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLK..Caption |
||
5242 | msgid "Potassium (K)" |
||
5243 | msgstr "Potas (K)" |
||
5244 | |||
5245 | #. FResSimulP..GBPDF..Hint |
||
5246 | msgid "Potentially limiting factors" |
||
5247 | msgstr "Czynniki potencjalne limitujące" |
||
5248 | |||
5249 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LPrecocity..Caption |
||
5250 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBProfilP..CBAffPrecocite..Caption |
||
5251 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5252 | msgid "Precocity" |
||
5253 | msgstr "Wczesny roz." |
||
5254 | |||
5255 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..GBParameters..LComport..Caption |
||
5256 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxPotential..LabelPrecocite..Caption |
||
5257 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBPotential..LComport..Caption |
||
5258 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLPrecocite..Caption |
||
5259 | msgid "Precocity (/d)" |
||
5260 | msgstr "Wczesn. rozw. (/dni)" |
||
5261 | |||
5262 | #. FCommentAli..LPrix..Caption |
||
5263 | msgid "Price" |
||
5264 | msgstr "Cena" |
||
5265 | |||
5266 | #. FPrevGraph..LBas..BBPrint..Caption |
||
5267 | #. FPrevRap..LBas..BBPrint..Caption |
||
5268 | #. FRapportAli..BBPrint..Caption |
||
5269 | #. FRapportMat..BBPrint..Caption |
||
5270 | msgid "Print" |
||
5271 | msgstr "Drukuj" |
||
5272 | |||
5273 | #. FCompSimulP..PM..MIPreview..Caption |
||
5274 | #. FCompSimulT..PM..MIPreview..Caption |
||
5275 | #. FGraphAli..PM..MIPreview..Caption |
||
5276 | #. FResBesGestE..PM..MIPreview..Caption |
||
5277 | #. FResBesGestT..PM..MIPreview..Caption |
||
5278 | #. FResBesLactE..PM..MIPreview..Caption |
||
5279 | #. FResBesLactT..PM..MIPreview..Caption |
||
5280 | #. FResSimulP..PM..MIPreview..Caption |
||
5281 | #. FResSimulT..PM..MIPreview..Caption |
||
5282 | msgid "Print preview" |
||
5283 | msgstr "Podgląd wydruku" |
||
5284 | |||
5285 | #. FRapportAli..BBPrint..Hint |
||
5286 | #. FRapportMat..BBPrint..Hint |
||
5287 | msgid "Print the selected reports" |
||
5288 | msgstr "Drukuj zaznaczone raporty" |
||
5289 | |||
5290 | #. FCompSimulP..PM..MIPrint..Caption |
||
5291 | #. FCompSimulT..PM..MIPrint..Caption |
||
5292 | #. FGraphAli..PM..MIPrint..Caption |
||
5293 | #. FResBesGestE..PM..MIPrint..Caption |
||
5294 | #. FResBesGestT..PM..MIPrint..Caption |
||
5295 | #. FResBesLactE..PM..MIPrint..Caption |
||
5296 | #. FResBesLactT..PM..MIPrint..Caption |
||
5297 | #. FResSimulP..PM..MIPrint..Caption |
||
5298 | #. FResSimulT..PM..MIPrint..Caption |
||
5299 | msgid "Print..." |
||
5300 | msgstr "Drukuj..." |
||
5301 | |||
5302 | #. FPrevGraph..LBas..LPrinter..Caption |
||
5303 | #. FPrevRap..LBas..LPrinter..Caption |
||
5304 | msgid "Printer" |
||
5305 | msgstr "Drukarka" |
||
5306 | |||
5307 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPProfile..FieldName |
||
5308 | msgid "Profile" |
||
5309 | msgstr "Profil" |
||
5310 | |||
5311 | #. Programmer's name for it: StrAge4PV |
||
5312 | msgid "Proposed age for %3.1f kg: %d d" |
||
5313 | msgstr "Szacowany wiek dla %3.1f kg: %d dni" |
||
5314 | |||
5315 | #. Programmer's name for it: StrPV4Age |
||
5316 | msgid "Proposed body weight at %d d: %3.1f kg" |
||
5317 | msgstr "Zamierzona masa ciała przy %d d: %3.1f kg" |
||
5318 | |||
5319 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
5320 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
5321 | #. FCompSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
5322 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
5323 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
5324 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
5325 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
5326 | #. FResSimulP..LBNRJ....Items.Strings |
||
5327 | msgid "Protein" |
||
5328 | msgstr "Białko" |
||
5329 | |||
5330 | #. FProfilP..PC..TSConso..GBInit..RBProt..Caption |
||
5331 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PSimul..GBInit..RBProtInit..Caption |
||
5332 | msgid "Protein (kg)" |
||
5333 | msgstr "Białko (kg)" |
||
5334 | |||
5335 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
5336 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
5337 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
5338 | msgid "Protein and oil containing products" |
||
5339 | msgstr "Produkty zawierające białko i olej" |
||
5340 | |||
5341 | msgid "Protein content" |
||
5342 | msgstr "Zawartość biaka" |
||
5343 | |||
5344 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
5345 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
5346 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
5347 | #. FResSimulP..PC..TabPD..Caption |
||
5348 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
5349 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
5350 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
5351 | #. Protein |
||
5352 | #. Protein |
||
5353 | #. Protein |
||
5354 | #. Protein |
||
5355 | #. Protein |
||
5356 | #. Protein |
||
5357 | msgid "Protein deposition" |
||
5358 | msgstr "Odłożenie białka" |
||
5359 | |||
5360 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..LeftAxis.Title.Caption |
||
5361 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxY..ComboBoxY..Text |
||
5362 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxY..ComboBoxY....Items.Strings |
||
5363 | msgid "Protein deposition (g/d)" |
||
5364 | msgstr "Odłożenie białka (g/dz.)" |
||
5365 | |||
5366 | msgid "Protein deposition at the plateau" |
||
5367 | msgstr "Odłożenie białka po osiągnięciu plateau" |
||
5368 | |||
5369 | msgid "Protein mass" |
||
5370 | msgstr "Waga białka" |
||
5371 | |||
5372 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..GBCalLact..LRatioLipProt..Caption |
||
5373 | msgid "Protein mobilization" |
||
5374 | msgstr "Wykorzystanie białka" |
||
5375 | |||
5376 | #. FCalibrage..GBParam..LRatioLipProt..Caption |
||
5377 | msgid "Protein mobilization during lactation" |
||
5378 | msgstr "Wykorzystanie białka w czasie laktacji" |
||
5379 | |||
5380 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
5381 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
5382 | msgid "Protein weight" |
||
5383 | msgstr "Masa białka" |
||
5384 | |||
5385 | #. FRapProfilP..QRRapport..DBRapport..QRLProtInit..Caption |
||
5386 | msgid "Protein weight (kg)" |
||
5387 | msgstr "Masa białka (kg)" |
||
5388 | |||
5389 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..LQte..Caption |
||
5390 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3..Text |
||
5391 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
5392 | #. FRapAliMat..QRRapport..DBRapport..QRLTQte..Caption |
||
5393 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PQuantite..LQuantite..Caption |
||
5394 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..PQuantite..LQuantite..Caption |
||
5395 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..LAliQuantite..Caption |
||
5396 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3..Text |
||
5397 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliY..CBAli3....Items.Strings |
||
5398 | msgid "Quantity" |
||
5399 | msgstr "Ilość" |
||
5400 | |||
5401 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..LAliQuantite..Caption |
||
5402 | msgid "Quantity (kg)" |
||
5403 | msgstr "Ilość (kg)" |
||
5404 | |||
5405 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBUnite....Items.Strings |
||
5406 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite..Text |
||
5407 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..CBUnite....Items.Strings |
||
5408 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..CBUnite....Items.Strings |
||
5409 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite..Text |
||
5410 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..CBUnite....Items.Strings |
||
5411 | msgid "Quantity (kg/d)" |
||
5412 | msgstr "Ilość (kg/dz.)" |
||
5413 | |||
5414 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5415 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
5416 | msgid "Quantity of feed" |
||
5417 | msgstr "Ilość paszy" |
||
5418 | |||
5419 | #. FBesGestT..GBResult..LAliment..Caption |
||
5420 | #. FBesLactT..GBResult..LAliment..Caption |
||
5421 | msgid "Quantity of feed (kg/d)" |
||
5422 | msgstr "Ilość paszy (kg/dz.)" |
||
5423 | |||
5424 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MExit..Caption |
||
5425 | msgid "Quit" |
||
5426 | msgstr "Wyjście" |
||
5427 | |||
5428 | # Short notation for residual standard deviation |
||
5429 | #. FCalibrage..GBVariables..LRSD..Caption |
||
5430 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LRSD..Caption |
||
5431 | msgid "RSD" |
||
5432 | msgstr "RSD" |
||
5433 | |||
5434 | #. Programmer's name for it: StrRapport |
||
5435 | msgid "Ratio" |
||
5436 | msgstr "Stosunek" |
||
5437 | |||
5438 | # Equation with X1 and X2 as a function of protein (P) and lipid (L) content in empty body weight (eBW) |
||
5439 | #. FUserEquation..RBRatioPVV..Caption |
||
5440 | msgid "Ratio (X1 = P / eBW and X2 = L / eBW)" |
||
5441 | msgstr "Stosunek (X1 = B / pMC oraz X2 = T / pMC)" |
||
5442 | |||
5443 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..Hint |
||
5444 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..Hint |
||
5445 | msgid "Ratio between essential amino acid nitrogen and total nitrogen" |
||
5446 | msgstr "Stosunek pomiędzy zawartością N w aminokwasach niezbędnych a N ogółem" |
||
5447 | |||
5448 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp....Hint |
||
5449 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp....Hint |
||
5450 | msgid "Ratio between tryptophan et neutral amino acids (Phe+Tyr+Ile+Leu+Val)" |
||
5451 | msgstr "Stosunek pomiędzy tryptofanem a wielkocząsteczkowymi aminokwasami obojętnymi (Phe+Tyr+Ile+Leu+Val)" |
||
5452 | |||
5453 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..SBReset..Hint |
||
5454 | msgid "Re-initialize the behavior to an average activity" |
||
5455 | msgstr "Przeinicjowanie zachowania do aktywności średniej" |
||
5456 | |||
5457 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..SBReset..Hint |
||
5458 | msgid "Re-initialize the coefficients" |
||
5459 | msgstr "Przeinicjowanie współczynników" |
||
5460 | |||
5461 | #. Programmer's name for it: StrReadOnly |
||
5462 | msgid "Read only" |
||
5463 | msgstr "Tylko do odczytu" |
||
5464 | |||
5465 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MMinimizeAll..Caption |
||
5466 | msgid "Reduce all" |
||
5467 | msgstr "Redukuj wszystko" |
||
5468 | |||
5469 | #. Programmer's name for it: StrReference |
||
5470 | msgid "Reference" |
||
5471 | msgstr "Odniesienie" |
||
5472 | |||
5473 | #. FBesGestT..GBAliment..Caption |
||
5474 | #. FBesLactT..GBAliment..Caption |
||
5475 | msgid "Reference feed" |
||
5476 | msgstr "Pasza referencyjna" |
||
5477 | |||
5478 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..Caption |
||
5479 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLRation..Caption |
||
5480 | msgid "Reference ration" |
||
5481 | msgstr "Dawka referencyjna" |
||
5482 | |||
5483 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBSimul..Caption |
||
5484 | #. FRationP..PRation..PRight..GBSim..Caption |
||
5485 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..PCompElem..GBCompSimulRef..Caption |
||
5486 | msgid "Reference simulation" |
||
5487 | msgstr "Symulacja referencyjna" |
||
5488 | |||
5489 | #. FIntro..PBoutons..BBCancel..Caption |
||
5490 | msgid "Refuse" |
||
5491 | msgstr "Odrzucać" |
||
5492 | |||
5493 | #. FProfilP..GBProfil..SBRename..Hint |
||
5494 | #. FProfilT..GBProfil..SBRename..Hint |
||
5495 | msgid "Rename the current animal profile" |
||
5496 | msgstr "Zmień nazwę bieżacego profilu zwierzęcia" |
||
5497 | |||
5498 | #. FAliment..GBAliment..SBRename..Hint |
||
5499 | msgid "Rename the current feed" |
||
5500 | msgstr "Zmień nazwę bieżącej paszy" |
||
5501 | |||
5502 | #. FMatiere..GBMatiere..SBRename..Hint |
||
5503 | msgid "Rename the current feed ingredient" |
||
5504 | msgstr "Zmień nazwę bieżącego składnika paszy" |
||
5505 | |||
5506 | #. FRationP..GBRation..SBRename..Hint |
||
5507 | #. FRationT..GBRation..SBRename..Hint |
||
5508 | msgid "Rename the current feed rationing plan" |
||
5509 | msgstr "Zmień nazwę biężącego sposobu żywienia" |
||
5510 | |||
5511 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBRename..Hint |
||
5512 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBRename..Hint |
||
5513 | msgid "Rename the current feed sequence plan" |
||
5514 | msgstr "Zmień nazwę biężącego programu żywienia" |
||
5515 | |||
5516 | #. FLogeT..GBLoge..SBRename..Hint |
||
5517 | msgid "Rename the current housing plan" |
||
5518 | msgstr "Zmień nazwę bieżących warunków utrzymania" |
||
5519 | |||
5520 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..SBRename..Hint |
||
5521 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..SBRename..Hint |
||
5522 | msgid "Rename the current single simulation" |
||
5523 | msgstr "Zmień nazwę bieżącej pojedynczej symulacji" |
||
5524 | |||
5525 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MArrange..Caption |
||
5526 | msgid "Reorganize the icons" |
||
5527 | msgstr "Przestaw ikony" |
||
5528 | |||
5529 | #. FAliment..PC..TSMatiere..SBReplace..Hint |
||
5530 | msgid "Replace the selected feed ingedient" |
||
5531 | msgstr "Zastąp wybrany składnik" |
||
5532 | |||
5533 | #. FBesGestE..GBResult..BBRapGest..Caption |
||
5534 | #. FBesGestT..GBResult..BBRapGest..Caption |
||
5535 | #. FBesLactE..GBResult..BBRapLact..Caption |
||
5536 | #. FBesLactT..GBResult..BBRapLact..Caption |
||
5537 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBRapSimul..Caption |
||
5538 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBRapCompSimul..Caption |
||
5539 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBRapSensSimul..Caption |
||
5540 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBRapSimul..Caption |
||
5541 | msgid "Report" |
||
5542 | msgstr "Raport" |
||
5543 | |||
5544 | #. FRapportAli..Caption |
||
5545 | msgid "Report of feed composition" |
||
5546 | msgstr "Opis składu paszy" |
||
5547 | |||
5548 | #. FRapRationP..Caption |
||
5549 | msgid "Report of feed rationing plan for growing pigs" |
||
5550 | msgstr "Opis sposobu żywienia dla tuczników" |
||
5551 | |||
5552 | #. FRapRationT..Caption |
||
5553 | msgid "Report of feed rationing plan for sows" |
||
5554 | msgstr "Opis sposobu żywienia dla loch" |
||
5555 | |||
5556 | #. FRapSeqAliP..Caption |
||
5557 | msgid "Report of feed sequence plan for growing pigs" |
||
5558 | msgstr "Opis planu żywienia tuczników" |
||
5559 | |||
5560 | #. FRapSeqAliT..Caption |
||
5561 | msgid "Report of feed sequence plan for sows" |
||
5562 | msgstr "Opis planu żywienia loch" |
||
5563 | |||
5564 | #. FRapProfilP..Caption |
||
5565 | msgid "Report of growing pig profil" |
||
5566 | msgstr "Opis profilu tucznika" |
||
5567 | |||
5568 | #. FRapBesGestE..Caption |
||
5569 | msgid "Report of requirements during gestation (herd)" |
||
5570 | msgstr "Opis zapotrzebowania w okresie prośności (stado)" |
||
5571 | |||
5572 | #. FRapBesGestT..Caption |
||
5573 | msgid "Report of requirements during gestation (sow)" |
||
5574 | msgstr "Opis zapotrzebowania w okresie prośności(locha)" |
||
5575 | |||
5576 | #. FRapBesLactE..Caption |
||
5577 | msgid "Report of requirements during lactation (herd)" |
||
5578 | msgstr "Opis zapotrzebowania w okresie karmienia (stado)" |
||
5579 | |||
5580 | #. FRapBesLactT..Caption |
||
5581 | msgid "Report of requirements during lactation (sow)" |
||
5582 | msgstr "Opis zapotrzebowania w okresie karmienia (locha)" |
||
5583 | |||
5584 | #. FRapProfilT..Caption |
||
5585 | msgid "Report of sow profile" |
||
5586 | msgstr "Opis profilu lochy" |
||
5587 | |||
5588 | #. FRapportMat..Caption |
||
5589 | msgid "Report of the composition of feed ingredients" |
||
5590 | msgstr "Opis składników paszy" |
||
5591 | |||
5592 | #. FPrevRap..Caption |
||
5593 | msgid "Report preview" |
||
5594 | msgstr "Podgląd raportu" |
||
5595 | |||
5596 | #. FLicense..PLicense..GBExport..Caption |
||
5597 | msgid "Request a license activation key" |
||
5598 | msgstr "Wnioskuj o klucz aktywacyjny" |
||
5599 | |||
5600 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5601 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5602 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5603 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5604 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5605 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5606 | #. Programmer's name for it: StrBesoin |
||
5607 | msgid "Requirement" |
||
5608 | msgstr "Zapotrzebowanie" |
||
5609 | |||
5610 | #. Programmer's name for it: StrBesoinMoyen |
||
5611 | msgid "Requirement (average animal)" |
||
5612 | msgstr "Zapotrzebowanie (średnie zwierzę)" |
||
5613 | |||
5614 | #. Programmer's name for it: StrBesoinPopulation |
||
5615 | msgid "Requirement (population)" |
||
5616 | msgstr "Zapotrzebowanie (populacja)" |
||
5617 | |||
5618 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5619 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5620 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
5621 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
5622 | msgid "Requirement and supply" |
||
5623 | msgstr "Zapotrzebowanie a dostarczenie" |
||
5624 | |||
5625 | #. FBesGestT..GBResult..LBesoins..Caption |
||
5626 | #. FBesLactT..GBResult..LBesoins..Caption |
||
5627 | msgid "Requirements" |
||
5628 | msgstr "Zapotrzebowanie" |
||
5629 | |||
5630 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesGest..Caption |
||
5631 | #. FRapBesGestE..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
5632 | msgid "Requirements during gestation" |
||
5633 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas ciąży" |
||
5634 | |||
5635 | #. FBesGestE..Caption |
||
5636 | #. FResBesGestE..Caption |
||
5637 | msgid "Requirements during gestation (herd)" |
||
5638 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas ciąży (stado)" |
||
5639 | |||
5640 | #. FBesGestT..Caption |
||
5641 | #. FResBesGestT..Caption |
||
5642 | msgid "Requirements during gestation (sow)" |
||
5643 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas ciąży (locha)" |
||
5644 | |||
5645 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesLact..Caption |
||
5646 | msgid "Requirements during lactation" |
||
5647 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas laktacji" |
||
5648 | |||
5649 | #. FBesLactE..Caption |
||
5650 | #. FResBesLactE..Caption |
||
5651 | msgid "Requirements during lactation (herd)" |
||
5652 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas laktacji (stado)" |
||
5653 | |||
5654 | #. FBesLactT..Caption |
||
5655 | #. FResBesLactT..Caption |
||
5656 | msgid "Requirements during lactation (sow)" |
||
5657 | msgstr "Zapotrzebowanie podczas laktacji (locha)" |
||
5658 | |||
5659 | #. FRapBesGestT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
5660 | msgid "Requirements of the sow during gestation" |
||
5661 | msgstr "Zapotrzebowanie loch prośnych" |
||
5662 | |||
5663 | #. FRapBesLactE..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
5664 | #. FRapBesLactT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
5665 | msgid "Requirements of the sow during lactation" |
||
5666 | msgstr "Zapotrzebowanie loch karmiących" |
||
5667 | |||
5668 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJRes..Caption |
||
5669 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJRes..Caption |
||
5670 | #. FResBesGestE..LBAA....Items.Strings |
||
5671 | #. FResBesGestE..LBNRJ....Items.Strings |
||
5672 | #. FResBesGestT..LBAA....Items.Strings |
||
5673 | #. FResBesGestT..LBNRJ....Items.Strings |
||
5674 | msgid "Reserves" |
||
5675 | msgstr "Rezerwy" |
||
5676 | |||
5677 | #. FCalibrProfilP..PButtons..BBReset..Caption |
||
5678 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWarning..SBWarning..Caption |
||
5679 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..SBReset..Caption |
||
5680 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..PLeft..SBReset..Caption |
||
5681 | msgid "Reset" |
||
5682 | msgstr "Wyzerować" |
||
5683 | |||
5684 | #. FCalibrage..GBVariables..LRSD..Hint |
||
5685 | #. FCalibrage..GBVariables..EP2RSD..Hint |
||
5686 | #. FCalibrage..GBVariables..EPVRSD..Hint |
||
5687 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LRSD..Hint |
||
5688 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ERSDBackfat..Hint |
||
5689 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ERSDWeight..Hint |
||
5690 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ERSDFeed..Hint |
||
5691 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..ERSDLean..Hint |
||
5692 | msgid "Residual standard deviation" |
||
5693 | msgstr "Względne Odchylenie Standardowe" |
||
5694 | |||
5695 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LResidu..Caption |
||
5696 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LResidu..Caption |
||
5697 | msgid "Residue" |
||
5698 | msgstr "Pozostałości" |
||
5699 | |||
5700 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow....Hint |
||
5701 | msgid "Resize and position the main window according to your preferences. Then click on the button to save these for the next time you use the software." |
||
5702 | msgstr "Zmień rozmiar i położenie głównego okna w zależności od preferencji. Następnie kliknij na przycisk zapisz w celu zachowania." |
||
5703 | |||
5704 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..SBGraph3D..Caption |
||
5705 | msgid "Response curve" |
||
5706 | msgstr "Krzywa wyników" |
||
5707 | |||
5708 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MRetoreAll..Caption |
||
5709 | msgid "Restore all" |
||
5710 | msgstr "Przywróć wszystko" |
||
5711 | |||
5712 | #. FBesGestE..GBResult..Caption |
||
5713 | #. FBesGestT..GBResult..Caption |
||
5714 | #. FBesLactE..GBResult..Caption |
||
5715 | #. FBesLactT..GBResult..Caption |
||
5716 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxResult..Caption |
||
5717 | msgid "Results" |
||
5718 | msgstr "Wyniki" |
||
5719 | |||
5720 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBSimulT..CBAffSimulT..Caption |
||
5721 | msgid "Results of the sow simulation" |
||
5722 | msgstr "Wyniki symulacji dla lochy" |
||
5723 | |||
5724 | #. FCompSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
5725 | #. FCompSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
5726 | #. FCompSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
5727 | #. FResSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
5728 | #. FResSimulP..LBMin....Items.Strings |
||
5729 | #. FResSimulT..LBMin....Items.Strings |
||
5730 | msgid "Retained" |
||
5731 | msgstr "Zachowany" |
||
5732 | |||
5733 | #. FCompSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
5734 | #. FResSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
5735 | msgid "Retained or exported" |
||
5736 | msgstr "Zachowany lub eksportowany" |
||
5737 | |||
5738 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..PGraphTop..GBGraphRight..Caption |
||
5739 | msgid "Right axis" |
||
5740 | msgstr "Prawa oś X" |
||
5741 | |||
5742 | #. FGraph3D..Panel3D..SliderRotation..Hint |
||
5743 | msgid "Rotation" |
||
5744 | msgstr "Rotacja" |
||
5745 | |||
5746 | #. FBesGestT..GBLoge..PRegle..LRegle..Caption |
||
5747 | msgid "Rule(s)" |
||
5748 | msgstr "Warunek(i)" |
||
5749 | |||
5750 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..Caption |
||
5751 | #. FRapLogeT..QRRapport..DBRapport..QRLRegles..Caption |
||
5752 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLRegles..Caption |
||
5753 | #. FRapRationT..QRRapport..DBRapport..QRLRegles..Caption |
||
5754 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..DBRapport..QRLRegles..Caption |
||
5755 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..DBRapport..QRLRegles..Caption |
||
5756 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..Caption |
||
5757 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..Caption |
||
5758 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..Caption |
||
5759 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..Caption |
||
5760 | msgid "Rules" |
||
5761 | msgstr "Warunki" |
||
5762 | |||
5763 | # Short notation for standard deviation |
||
5764 | #. FCalibrage..GBParam..LStDev..Caption |
||
5765 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LSD..Caption |
||
5766 | msgid "SD" |
||
5767 | msgstr "S" |
||
5768 | |||
5769 | #. Erreur |
||
5770 | msgid "SQLite" |
||
5771 | msgstr "SQLite" |
||
5772 | |||
5773 | #. FAliment..PC..TSAG..LSatur..Caption |
||
5774 | #. FMatiere..PC..TSAG..LSatur..Caption |
||
5775 | msgid "Saturated fatty acids (%)" |
||
5776 | msgstr "Nasycone kwasy tłuszczowe (%)" |
||
5777 | |||
5778 | #. Programmer's name for it: MsgConfig |
||
5779 | msgid "Save the configuration?" |
||
5780 | msgstr "Zapisać zmiany?" |
||
5781 | |||
5782 | #. FProfilP..GBProfil..SBSave..Hint |
||
5783 | #. FProfilT..GBProfil..SBSave..Hint |
||
5784 | msgid "Save the current animal profil" |
||
5785 | msgstr "Zapisz bieżący profil zwierzęcia" |
||
5786 | |||
5787 | #. FAliment..GBAliment..SBSave..Hint |
||
5788 | msgid "Save the current feed" |
||
5789 | msgstr "Zapisz bieżacą paszę" |
||
5790 | |||
5791 | #. FMatiere..GBMatiere..SBSave..Hint |
||
5792 | msgid "Save the current feed ingredient" |
||
5793 | msgstr "Zapisz bieżący składnik paszowy" |
||
5794 | |||
5795 | #. FRationP..GBRation..SBSave..Hint |
||
5796 | #. FRationT..GBRation..SBSave..Hint |
||
5797 | msgid "Save the current feed rationing plan" |
||
5798 | msgstr "Zapisz bieżący sposób żywienia" |
||
5799 | |||
5800 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBSave..Hint |
||
5801 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBSave..Hint |
||
5802 | msgid "Save the current feed sequence plan" |
||
5803 | msgstr "Zapisz bieżcy sposób żywienia" |
||
5804 | |||
5805 | #. FLogeT..GBLoge..SBSave..Hint |
||
5806 | msgid "Save the current housing conditions" |
||
5807 | msgstr "Zapisz bieżące warunki chowu" |
||
5808 | |||
5809 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..SBSave..Hint |
||
5810 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..SBSave..Hint |
||
5811 | msgid "Save the current single simulation" |
||
5812 | msgstr "Zapisz bieżącą symulację pojedynczą" |
||
5813 | |||
5814 | #. Programmer's name for it: MsgSaveMat |
||
5815 | msgid "Save the feed ingredients?" |
||
5816 | msgstr "Zapisać składniki paszy?" |
||
5817 | |||
5818 | #. Programmer's name for it: MsgSaveAli |
||
5819 | msgid "Save the feeds?" |
||
5820 | msgstr "Zapisać pasze?" |
||
5821 | |||
5822 | #. Programmer's name for it: MsgSave |
||
5823 | msgid "Save the modications?" |
||
5824 | msgstr "Zapisać zmiany?" |
||
5825 | |||
5826 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBFolder..SBFolder..Hint |
||
5827 | #. FMenu..MainMenu..MFile..MFolder..Hint |
||
5828 | #. Programmer's name for it: StrSelectDir |
||
5829 | msgid "Select a data directory" |
||
5830 | msgstr "Wybierz lokalizację danych" |
||
5831 | |||
5832 | #. FGraphAli..GBConfig..Caption |
||
5833 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..Caption |
||
5834 | msgid "Select a graph" |
||
5835 | msgstr "Wybierz wykres" |
||
5836 | |||
5837 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBLogo..SBLogo..Hint |
||
5838 | msgid "Select a logo" |
||
5839 | msgstr "Wybierz logo" |
||
5840 | |||
5841 | #. Programmer's name for it: MsgNoImpSel |
||
5842 | msgid "Select first the elements to import." |
||
5843 | msgstr "Zaznacz najpierw elementy do zaimportowania." |
||
5844 | |||
5845 | #. Programmer's name for it: MsgNoMatSel |
||
5846 | msgid "Select first the feed ingredients to export." |
||
5847 | msgstr "Zaznacz najpierw surowce do przeniesienia." |
||
5848 | |||
5849 | #. Programmer's name for it: MsgNoAliSel |
||
5850 | msgid "Select first the feeds to export." |
||
5851 | msgstr "Zaznacz najpierw paszę do przeniesienia." |
||
5852 | |||
5853 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBExcelFile..SBExcelFile....Hint |
||
5854 | msgid "Select the Excel file to which the simulation results will be exported" |
||
5855 | msgstr "Wybierz arkusz Excela do którego eksportowane będą rezultaty symulacji" |
||
5856 | |||
5857 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LSe..Caption |
||
5858 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
5859 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LSe..Caption |
||
5860 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLSe..Caption |
||
5861 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLSe..Caption |
||
5862 | msgid "Selenium (Se)" |
||
5863 | msgstr "Selen (Se)" |
||
5864 | |||
5865 | #. FLicense..PLicense..GBExport..BBAutomatic....Hint |
||
5866 | msgid "Send information from which the license activation key will be generated (network connection needed)" |
||
5867 | msgstr "Wyślij informację z której wygenerowany zostanie klucz aktywacyjny (konieczne połączenie z siecią)" |
||
5868 | |||
5869 | #. FSimulP..PC..SensSimul..Caption |
||
5870 | #. FSimulT..PC..SensSimul..Caption |
||
5871 | msgid "Sensitivity analysis" |
||
5872 | msgstr "Czułość analizy" |
||
5873 | |||
5874 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
5875 | msgid "Sensitivity analysis growing pigs" |
||
5876 | msgstr "Czulość analizy dla tuczników" |
||
5877 | |||
5878 | #. FRapSensSimulP..Caption |
||
5879 | msgid "Sensitivity report for growing pigs" |
||
5880 | msgstr "Opis szczegółowy dla tuczników" |
||
5881 | |||
5882 | #. FBesGestT..GBProfil..GBSaillie..Caption |
||
5883 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBSaillie..Caption |
||
5884 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLSaillie..Caption |
||
5885 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLSaillie..Caption |
||
5886 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLSaillie..Caption |
||
5887 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBFin..CBStadeFin....Items.Strings |
||
5888 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBInit..CBStadeInit....Items.Strings |
||
5889 | #. Intitulé (Labels) |
||
5890 | #. Programmer's name for it: StrSaillie |
||
5891 | msgid "Service" |
||
5892 | msgstr "Inseminacja" |
||
5893 | |||
5894 | #. FUserEquation..LShortName..Caption |
||
5895 | msgid "Short name" |
||
5896 | msgstr "Skrócona nazwa" |
||
5897 | |||
5898 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWarning..SBWarning..Hint |
||
5899 | msgid "Show all warning messages" |
||
5900 | msgstr "Pokaż wszystkie ostrzeżenia" |
||
5901 | |||
5902 | #. FBesGestT..GBLoge..PRegle..PBRegle..Hint |
||
5903 | msgid "Show the information corresponding to a selected housing rule" |
||
5904 | msgstr "Pokaż informacje dla zaznaczonych waunków utrzymania" |
||
5905 | |||
5906 | #. FBesGestE..GBResult..BBRapGest..Hint |
||
5907 | #. FBesGestT..GBResult..BBRapGest..Hint |
||
5908 | #. FBesLactE..GBResult..BBRapLact..Hint |
||
5909 | #. FBesLactT..GBResult..BBRapLact..Hint |
||
5910 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBRapSimul..Hint |
||
5911 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBRapCompSimul..Hint |
||
5912 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBRapSensSimul..Hint |
||
5913 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBRapSimul..Hint |
||
5914 | msgid "Show the simulation results as a report" |
||
5915 | msgstr "Pokaż wyniki symulacji w postaci raportu" |
||
5916 | |||
5917 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBTabSimul..Hint |
||
5918 | msgid "Show the simulation results as a table" |
||
5919 | msgstr "Wyświetl wyniki symulacji w postaci tabeli" |
||
5920 | |||
5921 | #. FBesGestE..GBResult..BBResGest..Hint |
||
5922 | #. FBesGestT..GBResult..BBResGest..Hint |
||
5923 | #. FBesLactE..GBResult..BBResLact..Hint |
||
5924 | #. FBesLactT..GBResult..BBResLact..Hint |
||
5925 | #. FSimulP..PC..ResSimul..PResSimul..BBResSimul..Hint |
||
5926 | #. FSimulP..PC..CompSimul..PCompSimul..BBCompSimul..Hint |
||
5927 | #. FSimulP..PC..SensSimul..PSensSimul..BBSensSimul..Hint |
||
5928 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBResSimul..Hint |
||
5929 | #. FSimulT..PC..CompSimul..PCompSimul..BBCompSimul..Hint |
||
5930 | #. FSimulT..PC..SensSimul..PSensSimul..BBSensSimul..Hint |
||
5931 | msgid "Show the simulation results as graphs" |
||
5932 | msgstr "Pokaż wyniki symulacji w postaci wykresu" |
||
5933 | |||
5934 | #. Programmer's name for it: StrValSim |
||
5935 | msgid "Simulated value" |
||
5936 | msgstr "Wynik symulacji" |
||
5937 | |||
5938 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJT..CBNRJ5....Items.Strings |
||
5939 | msgid "Simulated values" |
||
5940 | msgstr "Wyniki symulacji" |
||
5941 | |||
5942 | #. FCompSimulP..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5943 | #. FCompSimulT..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5944 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MSimulT..Caption |
||
5945 | #. FMenu..MainMenu..MPorc..MSimulP..Caption |
||
5946 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSimulNo..Caption |
||
5947 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLSimulNo..Caption |
||
5948 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLSimul..Caption |
||
5949 | #. FResBesGestE..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5950 | #. FResBesLactE..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5951 | #. FResSimulP..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5952 | #. FResSimulT..Graph....Foot.Text.Strings |
||
5953 | msgid "Simulation" |
||
5954 | msgstr "Symulacja" |
||
5955 | |||
5956 | #. Programmer's name for it: StrSimulNo |
||
5957 | msgid "Simulation %d" |
||
5958 | msgstr "Symulacja %d" |
||
5959 | |||
5960 | #. Programmer's name for it: StrSimulComp |
||
5961 | msgid "Simulation %d: \"%s\"" |
||
5962 | msgstr "Symulacja %d: \"%s\"" |
||
5963 | |||
5964 | #. Programmer's name for it: StrSimulProfil |
||
5965 | msgid "Simulation %d: \"%s\" - animal profile \"%s\"" |
||
5966 | msgstr "Symulacja %d: \"%s\" - profil zwierzęcia \"%s\"" |
||
5967 | |||
5968 | #. Programmer's name for it: StrSimulRation |
||
5969 | msgid "Simulation %d: \"%s\" - feed rationing plan \"%s\"" |
||
5970 | msgstr "Symulacja %d: \"%s\" - system żywienia \"%s\"" |
||
5971 | |||
5972 | #. Programmer's name for it: StrSimulSeqAli |
||
5973 | msgid "Simulation %d: \"%s\" - feed sequence plan \"%s\"" |
||
5974 | msgstr "Symulacja %d: \"%s\" - program żywienia \"%s\"" |
||
5975 | |||
5976 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..ChkCompSimul1..Caption |
||
5977 | #. FSimulT..PC..CompSimul..CBCompSimul1..Caption |
||
5978 | msgid "Simulation 1" |
||
5979 | msgstr "Symulacja 1" |
||
5980 | |||
5981 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..ChkCompSimul2..Caption |
||
5982 | #. FSimulT..PC..CompSimul..CBCompSimul2..Caption |
||
5983 | msgid "Simulation 2" |
||
5984 | msgstr "Symulacja 2" |
||
5985 | |||
5986 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..ChkCompSimul3..Caption |
||
5987 | #. FSimulT..PC..CompSimul..CBCompSimul3..Caption |
||
5988 | msgid "Simulation 3" |
||
5989 | msgstr "Symulacja 3" |
||
5990 | |||
5991 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..ChkCompSimul4..Caption |
||
5992 | #. FSimulT..PC..CompSimul..CBCompSimul4..Caption |
||
5993 | msgid "Simulation 4" |
||
5994 | msgstr "Symulacja 4" |
||
5995 | |||
5996 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..ChkCompSimul5..Caption |
||
5997 | #. FSimulT..PC..CompSimul..CBCompSimul5..Caption |
||
5998 | msgid "Simulation 5" |
||
5999 | msgstr "Symulacja 5" |
||
6000 | |||
6001 | #. FRapSimulP..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
6002 | #. FSimulP..Caption |
||
6003 | msgid "Simulation for growing pigs" |
||
6004 | msgstr "Symulacja dla tuczników" |
||
6005 | |||
6006 | #. FConfig..PC..TSMessages..GBSimulT..Caption |
||
6007 | #. FSimulT..Caption |
||
6008 | msgid "Simulation for sows" |
||
6009 | msgstr "Symulacja dla loch" |
||
6010 | |||
6011 | #. FRapSimulP..Caption |
||
6012 | msgid "Simulation report for growing pigs" |
||
6013 | msgstr "Opis symulacji dla tuczników" |
||
6014 | |||
6015 | #. FRapSimulT..Caption |
||
6016 | #. FRapSimulT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
6017 | msgid "Simulation report for sows" |
||
6018 | msgstr "Opis symulacji dla loch" |
||
6019 | |||
6020 | #. FCalibrProfilP..GBResults..Caption |
||
6021 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Caption |
||
6022 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Caption |
||
6023 | msgid "Simulation results" |
||
6024 | msgstr "Wyniki symulacji" |
||
6025 | |||
6026 | #. FResSimulP..Caption |
||
6027 | msgid "Simulation results for growing pigs" |
||
6028 | msgstr "Wyniki symulacji dla tuczników" |
||
6029 | |||
6030 | #. FResSimulT..Caption |
||
6031 | msgid "Simulation results for sows" |
||
6032 | msgstr "Wyniki symulacji dla loch" |
||
6033 | |||
6034 | #. FSimulP..PC..ResSimul..Caption |
||
6035 | #. FSimulP..PC..ResSimul..GBSimul..Caption |
||
6036 | #. FSimulP..PC..SensSimul..LSensSimul..Caption |
||
6037 | #. FSimulT..PC..ResSimul..Caption |
||
6038 | #. FSimulT..PC..ResSimul..GBSimul..Caption |
||
6039 | #. FSimulT..PC..SensSimul..LSimulSens..Caption |
||
6040 | msgid "Single simulation" |
||
6041 | msgstr "Symulacja pojedyncza" |
||
6042 | |||
6043 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBCompBase..RBCompSimul..Caption |
||
6044 | #. FSimulP..PC..CompSimul..GBComp1a5..Caption |
||
6045 | msgid "Single simulations" |
||
6046 | msgstr "Symulacje pojedyncze" |
||
6047 | |||
6048 | msgid "Singular Hessian matrix" |
||
6049 | msgstr "Pojedyncza Macierz Hessa" |
||
6050 | |||
6051 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBSol..Text |
||
6052 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBSol....Items.Strings |
||
6053 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..CBSol....Items.Strings |
||
6054 | msgid "Slatted floor" |
||
6055 | msgstr "Podłoga rusztowa" |
||
6056 | |||
6057 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LNa..Caption |
||
6058 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
6059 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LNa..Caption |
||
6060 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLNa..Caption |
||
6061 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLNa..Caption |
||
6062 | msgid "Sodium (Na)" |
||
6063 | msgstr "Sód (Na)" |
||
6064 | |||
6065 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..SBSortQte..Hint |
||
6066 | msgid "Sort the list by incorporation rate" |
||
6067 | msgstr "Uporządkuj listę wg. poziomu przyswajaności" |
||
6068 | |||
6069 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..SBSortNom..Hint |
||
6070 | msgid "Sort the list by name" |
||
6071 | msgstr "Uporządku wg. nazwy " |
||
6072 | |||
6073 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEVal_T..Caption |
||
6074 | #. FAliment..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LERap_T..Caption |
||
6075 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..LdFecale_T..Caption |
||
6076 | #. FCommentAli..CBType....Items.Strings |
||
6077 | #. FConfig..PC..TSTruie..Caption |
||
6078 | #. FGraphAli..GBConfig..RBTruie..Caption |
||
6079 | #. FImpExp..GBAliment..CBTypeAli....Items.Strings |
||
6080 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..GBEVal..LEVal_T..Caption |
||
6081 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBEnergie..BGERap..LERap_T..Caption |
||
6082 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..GBdFecale..LdFecale_T..Caption |
||
6083 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..Caption |
||
6084 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesGest..MBesGestT..Caption |
||
6085 | #. FMenu..MainMenu..MTruie..MBesLact..MBesLactT..Caption |
||
6086 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBOnglet..Text |
||
6087 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBOnglet....Items.Strings |
||
6088 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal_T..Caption |
||
6089 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale_T..Caption |
||
6090 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLEVal_T..Caption |
||
6091 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLdFecale_T..Caption |
||
6092 | msgid "Sow" |
||
6093 | msgstr "Locha" |
||
6094 | |||
6095 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel24..Caption |
||
6096 | msgid "Sow performance" |
||
6097 | msgstr "Wyniki produkcji loch" |
||
6098 | |||
6099 | #. FProfilT..Caption |
||
6100 | #. FRapProfilT..QRRapport..PHBRapport..QRLTitre..Caption |
||
6101 | msgid "Sow profile" |
||
6102 | msgstr "Profil lochy" |
||
6103 | |||
6104 | #. FProfilT..PC..TSTruie..Caption |
||
6105 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..Caption |
||
6106 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLTruie..Caption |
||
6107 | msgid "Sows" |
||
6108 | msgstr "Lochy" |
||
6109 | |||
6110 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
6111 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
6112 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
6113 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
6114 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
6115 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
6116 | msgid "Stage" |
||
6117 | msgstr "Etap" |
||
6118 | |||
6119 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..LStadeVar..Caption |
||
6120 | msgid "Stage(s)" |
||
6121 | msgstr "Etap(y)" |
||
6122 | |||
6123 | #. FCalibrage..GBParam..LStDev..Hint |
||
6124 | #. FCalibrage..GBParam..ECoefEntGestStDev..Hint |
||
6125 | #. FCalibrage..GBParam..ECoefEntLactStDev..Hint |
||
6126 | #. FCalibrage..GBParam..ERatioLipProtStDev..Hint |
||
6127 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..LSD..Hint |
||
6128 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDY50..Hint |
||
6129 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDY100..Hint |
||
6130 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDMeanPD..Hint |
||
6131 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDPrecocity..Hint |
||
6132 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDMaintenance..Hint |
||
6133 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBParam..ESDInitBW..Hint |
||
6134 | msgid "Standard deviation" |
||
6135 | msgstr "Odchylenie Standardowe" |
||
6136 | |||
6137 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PLeft..RBStandard..Caption |
||
6138 | msgid "Standard mode" |
||
6139 | msgstr "Tryb normalny" |
||
6140 | |||
6141 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..LdAAStd..Caption |
||
6142 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBProt..LProtStd..Caption |
||
6143 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..LTrpStd..Caption |
||
6144 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..LEAAStd..Caption |
||
6145 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBdAA..LdAAStd..Caption |
||
6146 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBProt..LProtStd..Caption |
||
6147 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..LTrpStd..Caption |
||
6148 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..LEAAStd..Caption |
||
6149 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA_Std..Caption |
||
6150 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLdAA_Std..Caption |
||
6151 | msgid "Standardized" |
||
6152 | msgstr "Standaryzowany" |
||
6153 | |||
6154 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A..Text |
||
6155 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
6156 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B..Text |
||
6157 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B....Items.Strings |
||
6158 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A..Text |
||
6159 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
6160 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B..Text |
||
6161 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5B....Items.Strings |
||
6162 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5..Text |
||
6163 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
6164 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5..Text |
||
6165 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
6166 | #. Programmer's name for it: StrDigestStd |
||
6167 | msgid "Standardized digestible" |
||
6168 | msgstr "Std. strawność" |
||
6169 | |||
6170 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6171 | msgid "Standing time" |
||
6172 | msgstr "Czas trwania" |
||
6173 | |||
6174 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..LDebout..Caption |
||
6175 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBComport..LDebout..Caption |
||
6176 | msgid "Standing time (min)" |
||
6177 | msgstr "Czas trwania (min)" |
||
6178 | |||
6179 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LAmidon..Caption |
||
6180 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
6181 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LAmidon..Caption |
||
6182 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLAmidon..Caption |
||
6183 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLAmidon..Caption |
||
6184 | msgid "Starch" |
||
6185 | msgstr "Skrobia" |
||
6186 | |||
6187 | #. Programmer's name for it: Str35j |
||
6188 | msgid "Start" |
||
6189 | msgstr "Start" |
||
6190 | |||
6191 | #. FCalibrage..GBVariables..Lw..Caption |
||
6192 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..Lw..Caption |
||
6193 | msgid "Stat. weight" |
||
6194 | msgstr "Stat. waga" |
||
6195 | |||
6196 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..Caption |
||
6197 | msgid "State(s) to be modified" |
||
6198 | msgstr "Stan(y) do zmiany" |
||
6199 | |||
6200 | #. FCalibrage..GBVariables..Lw..Hint |
||
6201 | #. FCalibrage..GBVariables..EwP2..Hint |
||
6202 | #. FCalibrage..GBVariables..EwPds..Hint |
||
6203 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..Lw..Hint |
||
6204 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwBackfat..Hint |
||
6205 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwWeight..Hint |
||
6206 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwFeed..Hint |
||
6207 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..EwLean..Hint |
||
6208 | msgid "Statistical weight" |
||
6209 | msgstr "Statystyczna waga" |
||
6210 | |||
6211 | #. Teneur digestible |
||
6212 | #. Teneur digestible |
||
6213 | msgid "Std. dig. content" |
||
6214 | msgstr "Std. straw. zawartość" |
||
6215 | |||
6216 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LdMetCys..Caption |
||
6217 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LdPheTyr..Caption |
||
6218 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LdMetCys..Caption |
||
6219 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LdPheTyr..Caption |
||
6220 | #. CUD |
||
6221 | #. CUD |
||
6222 | msgid "Std. digestibility" |
||
6223 | msgstr "Std. strawność" |
||
6224 | |||
6225 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LProtMetCys..Caption |
||
6226 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LProtPheTyr..Caption |
||
6227 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..LProtMetCys..Caption |
||
6228 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..LProtPheTyr..Caption |
||
6229 | msgid "Std. ideal protein" |
||
6230 | msgstr "Stand. biał. idealne" |
||
6231 | |||
6232 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_0..Hint |
||
6233 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC18_0..Hint |
||
6234 | msgid "Stearic acid" |
||
6235 | msgstr "Kwas stearynowy" |
||
6236 | |||
6237 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..CBSol....Items.Strings |
||
6238 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..CBSol....Items.Strings |
||
6239 | msgid "Straw-bedded" |
||
6240 | msgstr "Ściółkowy" |
||
6241 | |||
6242 | #. FProfilT..PC..TSGraph..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6243 | msgid "Sub-title" |
||
6244 | msgstr "Napisy" |
||
6245 | |||
6246 | #. FAliment..PC..TSElem..GBFecale..LSucres..Caption |
||
6247 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSElem....Items.Strings |
||
6248 | #. FMatiere..PC..TSElem..GBFecale..LSucres..Caption |
||
6249 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLSucres..Caption |
||
6250 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLSucres..Caption |
||
6251 | msgid "Sugars" |
||
6252 | msgstr "Cukry" |
||
6253 | |||
6254 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBMacro..LS..Caption |
||
6255 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
6256 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBMacro..LS..Caption |
||
6257 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLS..Caption |
||
6258 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLS..Caption |
||
6259 | msgid "Sulfur (S)" |
||
6260 | msgstr "Siarka (S)" |
||
6261 | |||
6262 | #. FCalibrage..LTitle..Caption |
||
6263 | msgid "Summary of the curve-fitting procedure" |
||
6264 | msgstr "Podsumowanie procesu wykreślania krzywych " |
||
6265 | |||
6266 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
6267 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
6268 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA1....Items.Strings |
||
6269 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin1....Items.Strings |
||
6270 | #. Programmer's name for it: StrApport |
||
6271 | msgid "Supply" |
||
6272 | msgstr "Dodatek" |
||
6273 | |||
6274 | msgid "Suspicious result" |
||
6275 | msgstr "Rezultat niepewny" |
||
6276 | |||
6277 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PResSimul..BBTabSimul..Caption |
||
6278 | msgid "Table" |
||
6279 | msgstr "Tabela" |
||
6280 | |||
6281 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBQueue..Caption |
||
6282 | msgid "Tail" |
||
6283 | msgstr "Zad" |
||
6284 | |||
6285 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..LTemp..Caption |
||
6286 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..LTemp..Caption |
||
6287 | msgid "Temperature" |
||
6288 | msgstr "Temperatura" |
||
6289 | |||
6290 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule..LModeFin..Caption |
||
6291 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBEnd..Caption |
||
6292 | #. FRapLogeT..QRRapport..DBRapport..QRLModeFin..Caption |
||
6293 | #. FRapRationP..QRRapport..DBRapport..QRLModeFin..Caption |
||
6294 | #. FRapRationT..QRRapport..DBRapport..QRLModeFin..Caption |
||
6295 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..DBRapport..QRLModeFin..Caption |
||
6296 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..DBRapport..QRLModeFin..Caption |
||
6297 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..Caption |
||
6298 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule..LModeFin..Caption |
||
6299 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..LModeFin..Caption |
||
6300 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBEnd..Caption |
||
6301 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule..LModeFin..Caption |
||
6302 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..Caption |
||
6303 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule..LModeFin..Caption |
||
6304 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBEnd..Caption |
||
6305 | #. Programmer's name for it: StrModeFin |
||
6306 | msgid "Termination condition" |
||
6307 | msgstr "Warunki końcowe" |
||
6308 | |||
6309 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBEnd..Hint |
||
6310 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..Hint |
||
6311 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBEnd..Hint |
||
6312 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..Hint |
||
6313 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBEnd..Hint |
||
6314 | msgid "Termination conditition of the selected rule" |
||
6315 | msgstr "Warunki końcowe wybranej reguły" |
||
6316 | |||
6317 | #. Programmer's name for it: MsgRequiredField |
||
6318 | msgid "The \"%s\" field is empty; it is required for this type of license." |
||
6319 | msgstr "Pole\"%s\" jest puste;Pole jest wymagane dla wybranego typu licencji ." |
||
6320 | |||
6321 | msgid "The age should be given in ascending order." |
||
6322 | msgstr "Wiek powinien zostać wpisany rosnąco" |
||
6323 | |||
6324 | #. Programmer's name for it: MsgFixedDrive |
||
6325 | msgid "The complete version has to been installed on a local hard drive." |
||
6326 | msgstr "Kompletną wersję oprogramowania należy zapisać na dysku twardym." |
||
6327 | |||
6328 | #. Programmer's name for it: MsgGraphAli |
||
6329 | msgid "The contribution of feed ingredients to the chemical composition of the feed shown in these graphs is based on the composition of the feed ingredients and not on the composition of the feed (which may have been modified manually)." |
||
6330 | msgstr "Wykres pokazuje udział poszczególnych składników w składzie chemicznym paszy oparty na składzie chemicznym komponentów a nie paszy (który może być zmieniony ręcznie)." |
||
6331 | |||
6332 | msgid "The cumulative feed usage cannot decrease." |
||
6333 | msgstr "Skumulowane zużycie paszy nie może być malejące" |
||
6334 | |||
6335 | #. Programmer's name for it: MsgGTTT |
||
6336 | msgid "" |
||
6337 | "The data of \"Sows\", \"Piglets\" and \"Feeding\" will be overwritten.\n" |
||
6338 | "Continue?" |
||
6339 | msgstr "" |
||
6340 | "Dane \"Loch\", \"Prosiąt\" oraz \"Żywienia\" zostaną zapisane na nowo.\n" |
||
6341 | "Kontynuować?" |
||
6342 | |||
6343 | #. Programmer's name for it: MsgCalcul |
||
6344 | msgid "" |
||
6345 | "The data of the chemical composition will be overwritten\n" |
||
6346 | "Continue?" |
||
6347 | msgstr "" |
||
6348 | "Dane składu chemicznego zostaną zapisane na nowo.\n" |
||
6349 | "Kontynuować?" |
||
6350 | |||
6351 | #. Programmer's name for it: MsgDiskChanged |
||
6352 | msgid "The disk drive has been reformatted or the program has been moved to another disk (or partition); the license activation key is not valid." |
||
6353 | msgstr "Dysk twardy został sformatowany lub program został przeniesiony na inny dysk (albo uległ defragmentacji); klucz aktywujący jest nie ważny." |
||
6354 | |||
6355 | #. Programmer's name for it: MsgRecordErrors |
||
6356 | msgid "" |
||
6357 | "The error report has been saved in the file %s\n" |
||
6358 | "(directory %s)" |
||
6359 | msgstr "Błedy zostaly zapisanew pliku %s (dokument %s)" |
||
6360 | |||
6361 | #. Programmer's name for it: MsgCalcAli |
||
6362 | msgid "The feed ingredient composition is optional and can be used to calculate the chemical composition of the feed. As this information is not linked dynamically to the chemical composition, the contribution of feed ingredients to the chemical composition will be not correct when the latter is changed manually." |
||
6363 | msgstr "Wzajemne proporcje pomiędzy składnikami są dowolne i mogą być wykorzystana do obliczania składu chemicznego paszy. Te informacje nie są połączone dynamicznie ze składem chemicznym komponentów, udział poszczególnych komponentów w składzie chemicznym paszy może być nie prawidłowy gdy dane dotyczące ich składu chemicznego zostaną ręcznie zmienione." |
||
6364 | |||
6365 | #. Programmer's name for it: MsgCalibrAdLib |
||
6366 | msgid "The feed rationing plan that you provide does not contain a period in which pigs are offered feed (a percentage of) ad libitum. The calibration procedure can only be used if feed is feed ad libitum during at least one period." |
||
6367 | msgstr "Wprowadzony przez ciebie plan zadawania paszy nie zawiera okresu w którym pasza ofereowana jest zwierzętom (procentowo) \"do woli\". Procedura kalibracji może być użyta tylko wtedy gdy pasza zadawana \"do woli\" przez conajmniej jeden z okresów." |
||
6368 | |||
6369 | #. Programmer's name for it: MsgFileNotFound |
||
6370 | msgid "The file %s is missing" |
||
6371 | msgstr "Brak pliku %s" |
||
6372 | |||
6373 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBRule....Hint |
||
6374 | #. FRationP..PRation..PRules..GBRule....Hint |
||
6375 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule....Hint |
||
6376 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBRule....Hint |
||
6377 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBRule....Hint |
||
6378 | msgid "The first rule starts at the beginning of a simulation and the last rule terminates at the end of a simulation" |
||
6379 | msgstr "Pierwsza reguła obowiązuje na początku symulacji a ostatnia na końcu symulacji" |
||
6380 | |||
6381 | msgid "The initial age should be between %d and %d days." |
||
6382 | msgstr "Wiek początkowy powinien być pomiędzy %d a %d dni." |
||
6383 | |||
6384 | msgid "The initial body weight should be between %1.1f and %1.1f kg." |
||
6385 | msgstr "Początkowa masa ciała powinna być pomiędzy %1.1f a %1.1f kg." |
||
6386 | |||
6387 | msgid "The initial cumulative feed usage should be equal to zero." |
||
6388 | msgstr "Początkowe skumulowane zużycie paszy powinno być równe zero." |
||
6389 | |||
6390 | #. Programmer's name for it: MsgFinalDate |
||
6391 | msgid "The license activation key has expired." |
||
6392 | msgstr "Klucz aktywacyjny utracił ważność." |
||
6393 | |||
6394 | #. Programmer's name for it: MsgInvalidLicense |
||
6395 | msgid "The license activation key is absent, has expired or does not correspond to the information provided." |
||
6396 | msgstr "Brak klucza aktywacyjnego, stracił ważność lub nie jest zgodny z wprowadzonymi informacjami." |
||
6397 | |||
6398 | #. Programmer's name for it: MsgUnitProfilP |
||
6399 | msgid "" |
||
6400 | "The mechanisms that regulate voluntary feed intake are not fully understood. If gut capacity is limiting, feed intake may be regulated on a dry matter (or 'bulk') basis. However, if gut capacity is not limiting intake, an energetic regulation of intake may be more likely.\n" |
||
6401 | "It is left to the user to express the mode of regulation of ad libitum feed intake (i.e., DM, DE, ME or ME). The choice of expressing ad libitum feed intake has consequences on the way the model predicts the response of feeding a high energy diet. For example, if ad libitum feed intake capacity is expressed on a DM basis, feeding a high energy diet will improve performance. If intake capacity is expressed on a NE basis, pigs fed a high energy diet will reduce their DM intake (to maintain an equal NE intake) without affecting performance." |
||
6402 | msgstr "" |
||
6403 | "Mechanizmy regulacji dowolnego pobierania paszy nie są w pełni poznane. Gdy pojemność przewodu pokarmowego jest ograniczona pobranie paszy może być regulowane na podstawie ilości podawanej suchej masy. Jeżeli jednak, pojemność przewodu pokarmowego nie jest czynnikiem ograniczającym pobranie, regulacja przy pomocy koncentracji energii i paszy może być bardziej odpowiednia.\n" |
||
6404 | "Sposób ograniczania pobrania przy ustawieniu podawnia paszy ‘do woli’ pozostawia się użytkownikowi (np., SM, EM, EN). Sposób wyrażania podawania ‘do woli’ ma konsekwencje w modelu szacowania odpowiedzi na żywienie z wykorzystaniem dawek wysokoenergetycznych. Na przykład, jeżeli pobranie ‘do woli’ jest wyrażone na podstawie pobrania SM, podawanie dawek wysokoenergetycznych poprawi wydajność. Jeżeli ilość pobieranej paszy jest ograniczona przez podanie energię netto, żywienie świń dawkami wysokoenergetycznymi spowoduje obniżenie pobrania SM (dla podtrzymania takiej samej ilości EN), ale nie wpłynie na wydajność." |
||
6405 | |||
6406 | #. Programmer's name for it: MsgTooMuchRecords |
||
6407 | msgid "The number of data entries exceeds the authorized maximum; the software will function in read-only mode." |
||
6408 | msgstr "Ilość dozwolonych uruchomień została wyczerpana; oprogramowanie będzie dostepne w trybie tylko do odczytu." |
||
6409 | |||
6410 | # Indicate that the equations can be modified in the configuration. Also delete the reference to TVM here. |
||
6411 | #. Programmer's name for it: MsgEntretien |
||
6412 | msgid "" |
||
6413 | "The parameter 'maintenance' allows changing the maintenance energy requirements relative to the default function (i.e., a function of body weight and feed intake). Changing this parameter will change the lipid deposition, but not (or little) the protein deposition. Together with the lipid deposition, lean percentage and backfat thickness are modified when maintenance is changed. However, the equations used may be little precise and can be modified in the configuration menu of InraPorc.\n" |
||
6414 | "It is recommended to change this value only when information on the actual lipid deposition is available. It is not recommended to change the default value of 'maintenance' only on the basis of known lean percentage and/or backfat thickness." |
||
6415 | msgstr "" |
||
6416 | "Parametr ‘byt’ pozwala na modyfikowanie bytowego zapotrzebowania na energię w zależności od funkcji domyślnych (np. funkcji masy ciała i pobrania paszy). Zmiana tego parametru spowoduje zmianą odkładania tłuszczów ale nie (lub w niewielkim stopniu) odkłądania białka. Przy zmianie potrzeb bytowych razem z odkładaniem tłuszczu zmiania się mięsność oraz grubość słoniny. Użyte równanie może nie być wystarczająco dokładne ale może być ono modyfikowane w menu ustawienia InraPorc.\n" |
||
6417 | "Zaleca się zmianę tej wartości jedynie gdy dostępne są informacje dotyczące aktualnego odkładania tłuszczu. Nie zaleca się zmiany wartości domyślnej ‘bytu’ gdy dostępne są tylko informacje dotyczące procętu mięsności i/lub grubości słoniny." |
||
6418 | |||
6419 | #. Programmer's name for it: MsgServerUnreachable |
||
6420 | msgid "" |
||
6421 | "The server is unreachable.\n" |
||
6422 | "Check your network connection." |
||
6423 | msgstr "" |
||
6424 | "Serwer jest niedostępny.\n" |
||
6425 | "Sprawdź połączenie sieciowe." |
||
6426 | |||
6427 | #. Programmer's name for it: MsgConvert |
||
6428 | msgid "" |
||
6429 | "The user data need to be upgraded in order to be used by the new version of InraPorc.\n" |
||
6430 | "The converted data cannot be used by previous versions of the program.\n" |
||
6431 | "Continue?" |
||
6432 | msgstr "" |
||
6433 | "Dane użytkownika muszą zostać uaktualnione aby mogły zostać użyte przez nową wersję InraPorc.\n" |
||
6434 | "Przekształcone dane nie mogą być użyte przez poprzednią wersję programu.\n" |
||
6435 | "Kontynuować? " |
||
6436 | |||
6437 | #. FCompSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
6438 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJThe..Caption |
||
6439 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJThe..Caption |
||
6440 | #. FResBesGestE..LBNRJ....Items.Strings |
||
6441 | #. FResBesGestT..LBNRJ....Items.Strings |
||
6442 | #. FResSimulT..LBNRJ....Items.Strings |
||
6443 | msgid "Thermoregulation" |
||
6444 | msgstr "Termoregulacja" |
||
6445 | |||
6446 | #. Programmer's name for it: MsgNameTooLarge |
||
6447 | msgid "This name is too long (maximum %d characters)." |
||
6448 | msgstr "Za długa nazwa (maksymalnie %d znaków)." |
||
6449 | |||
6450 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr......SubTitle.Text.Strings |
||
6451 | msgid "This operation may take more or less time depending on the power of your computer" |
||
6452 | msgstr "Czas trwania tej operacji zależny od mocy twojego komputera" |
||
6453 | |||
6454 | #. Programmer's name for it: MsgPrecocite |
||
6455 | msgid "" |
||
6456 | "This parameter determines the shape of the Gompertz function, which is used to describe protein deposition. Increasing its value results in an early-maturing animal while (approximately) maintaining the average daily gain. A low value of 'precocity' results in a late-maturing animal. In the absence of information, it is recommended not to change the value.\n" |
||
6457 | "Information such as average daily gain during the growing and finishing phase may be used to adjust this parameter (i.e., change 'Graph type' to 'View per period' and 'X-axis' to 'Feed sequence rule')." |
||
6458 | msgstr "" |
||
6459 | "Ten parametr określa postać funkcji Gompertza, która jest używany do określania ilości odłożonego białka. Zwiększenie tej wartości spowoduje wczesne dojrzewanie zwierząt, z powodu (w przybliżeniu) zwiększenia średnich dziennych przyrostów. Niska wartość ‘przedwczesnego rozwoju’ powoduje późne dojrzewanie zwierząt. Przy braku informacji, zaleca się nie zmienianie tego parametru.\n" |
||
6460 | "Informacje takie jak średni dzienny przyrost podczas fazy wzrostu oraz w końcowej fazie tuczu mogą być wykorzystywane do skorygowania tego parametru. (np. zmień ‘Typu wykresu’ na ‘Przeglądaj fazami’ oraz ‘oś odciętych’ na ‘Zasady kolejności żywienia’)." |
||
6461 | |||
6462 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6463 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6464 | msgid "Thr" |
||
6465 | msgstr "Thr" |
||
6466 | |||
6467 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
6468 | msgid "Three periods - Fixed increase and final quantity" |
||
6469 | msgstr "Trzy okresy - trwały wzrost a ilość końcowa" |
||
6470 | |||
6471 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
6472 | msgid "Three periods - Fixed increase and initial quantity" |
||
6473 | msgstr "Trzy okresy - trwały wzrost a ilość początkowa" |
||
6474 | |||
6475 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
6476 | msgid "Three periods - Fixed quantities during periods 2 and 3" |
||
6477 | msgstr "Trzy okresy - ilości stałe dla okresu 2 i 3" |
||
6478 | |||
6479 | #. Messages (Dialogs) |
||
6480 | #. Programmer's name for it: MsgLicense |
||
6481 | msgid "" |
||
6482 | "Three versions of InraPorc are available: \n" |
||
6483 | "- Evaluation \n" |
||
6484 | "\t Free \n" |
||
6485 | "\t Does not require a license activation key \n" |
||
6486 | "\t Limited functionality \n" |
||
6487 | "- Education \n" |
||
6488 | "\t Free \n" |
||
6489 | "\t Reserved for educational purposes \n" |
||
6490 | "\t Requires a license activation key \n" |
||
6491 | "\t Limited number of entries can be saved \n" |
||
6492 | "- Complete \n" |
||
6493 | "\t Purchase required (500 euros) \n" |
||
6494 | "\t Requires a license activation key \n" |
||
6495 | "\t No limitation \n" |
||
6496 | "\n" |
||
6497 | "In case of an error (e.g., exceeding the number of data entries that can be saved or invalid license activation key), the software will work in read-only mode. \n" |
||
6498 | "\n" |
||
6499 | "To obtain a license activation key, use the following procedure: \n" |
||
6500 | "1. Install InraPorc on the computer on which it will be used and start InraPorc from that computer. \n" |
||
6501 | "2. Fill out all the requested information in the right-hand panel (do not forget to indicate the requested license type). \n" |
||
6502 | "3. You have two options to request a license activation key: automatically and manually. An internet connection is required to request the license activation key automatically. When you click on the \"Automatic\" button, the information from the license window will be sent to our server. We will then process your request, which may take a few days. If you prefer to request the license activation key manually, a license activation file will be created when you click on the \"Manual\" button and you will have to upload (manually) this file to our server (http://w3.rennes.inra.fr/inraporc/). \n" |
||
6503 | "4. After having received your request, we will generate a license activation key. We will include this key in the license activation file InraPorc.lic and we will send this file to you by e-mail. Copy this file to a location of your choice. To validate you license, start InraPorc and open the license windows again. Click on the \"Import\" button and indicate where the license activation file InraPorc.lic is located. \n" |
||
6504 | "\n" |
||
6505 | "To obtain a license activation key for the complete version, you must first fill out a purchase order of the InraPorc web site. A license number will be sent to you with the order confirmation." |
||
6506 | msgstr "" |
||
6507 | "Dostępne są trzy wersje programu InraPorc : \n" |
||
6508 | "- Oszacowanie \n" |
||
6509 | "\t Bezpłatna \n" |
||
6510 | "\t Nie wymaga klucza aktywacyjnego \n" |
||
6511 | "\t Ograniczone funkcje \n" |
||
6512 | "- Edukacja \n" |
||
6513 | "\t Bezpłatna \n" |
||
6514 | "\t Zarezerwowana dla celów edukacyjnych \n" |
||
6515 | "\t Wymaga klucza aktywacyjnego \n" |
||
6516 | "\t Możliwość zapisania ograniczonej liczby wejść \n" |
||
6517 | "- Pełna \n" |
||
6518 | "\t Wymagany zakup (500 euro) \n" |
||
6519 | "\t Wymaga klucza aktywacyjnego \n" |
||
6520 | "\t Brak ograniczeń \n" |
||
6521 | "\n" |
||
6522 | "W przypadku błędu (np. przekroczenia ilości wprowadzonych danych, które mogą zostać zapisane, lub nieważnego klucza aktywacyjnego), program będzie pracował w trybie do odczytu. \n" |
||
6523 | "\n" |
||
6524 | "Aby uzyskać klucz aktywacyjny, użyj następującej procedury: \n" |
||
6525 | "1. Zainstaluj InraPorc na komputerze, na którym będzie on używany i otwórz program z tego komputera. \n" |
||
6526 | "2. Wypełnij wszystkie wymagane informacje w panelu po prawej stronie (nie zapomnij wskazać typ żądanej licencji). \n" |
||
6527 | "3. Masz dwie opcje wystąpienia o licencję: automatyczną i manualną. Aby wystąpić o licencję automatycznie, wymagane jest połączenie z internetem. Kiedy klikniesz na przycisk \"Automatyczny\", informacja z okienka licencyjnego zostanie wysłana na nasz serwer. Wówczas nastąpi proces przetwarzania twojego żądania, co może potrwać kilka dni. Jeśli wolisz wystąpić o licencję manualnie, utworzony zostanie plik aktywacyjny, kiedy klikniesz na przycisk \"Manualny\"; należy wówczas przesłać (manualnie) ten plik na nasz serwer (http://w3.rennes.inra.fr/inraporc/). \n" |
||
6528 | "4. Kiedy otrzymamy Twoje żądanie, utworzymy klucz aktywacyjny. Klucz ten zostanie zapisany w pliku aktywacyjnym InraPorc.lic, który zostanie wysłany do Ciebie w e-mailu. Skopiuj plik i zapisz w wybranym przez siebie miejscu. Aby potwierdzić Twoją licencję, otwórz ponownie InraPorc oraz okienko licencyjne. Kliknij na przycisk \"Importuj\" i wskaż lokalizację wcześniej zapisanego pliku aktywacyjnego. \n" |
||
6529 | "\n" |
||
6530 | "Aby uzyskać klucz aktywacyjny do kompletnej wersji programu, musisz najpierw wypełnić formularz zakupu na stronie internetowej InraPorc. Numer licencyjny zostanie wysłany Tobie razem z potwierdzeniem zamówienia." |
||
6531 | |||
6532 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LThr..Caption |
||
6533 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6534 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6535 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
6536 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LThr..Caption |
||
6537 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6538 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6539 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6540 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6541 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6542 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLThr..Caption |
||
6543 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6544 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6545 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6546 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6547 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6548 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6549 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6550 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6551 | msgid "Threonine" |
||
6552 | msgstr "Treonina" |
||
6553 | |||
6554 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MTileHorizontal..Caption |
||
6555 | msgid "Tile horizontally" |
||
6556 | msgstr "Pokrywa pozioma" |
||
6557 | |||
6558 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..MTileVertical..Caption |
||
6559 | msgid "Tile vertically" |
||
6560 | msgstr "Pokrywa pionowa" |
||
6561 | |||
6562 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
6563 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
6564 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYD....Items.Strings |
||
6565 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..CBGraphYP....Items.Strings |
||
6566 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
6567 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
6568 | msgid "Time" |
||
6569 | msgstr "Czas" |
||
6570 | |||
6571 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_5..Hint |
||
6572 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..PBC20_5..Hint |
||
6573 | msgid "Timnodonic acid" |
||
6574 | msgstr "Kwas timnodonowy" |
||
6575 | |||
6576 | #. FCompSimulP..Graph....Title.Text.Strings |
||
6577 | #. FCompSimulT..Graph....Title.Text.Strings |
||
6578 | #. FGraphAli..Graph....Title.Text.Strings |
||
6579 | #. FProfilT..PC..TSGraph..Graph....Title.Text.Strings |
||
6580 | #. FResBesGestE..Graph....Title.Text.Strings |
||
6581 | #. FResBesGestT..Graph....Title.Text.Strings |
||
6582 | #. FResBesLactE..Graph....Title.Text.Strings |
||
6583 | #. FResBesLactT..Graph....Title.Text.Strings |
||
6584 | #. FResSimulP..Graph....Title.Text.Strings |
||
6585 | #. FResSimulT..Graph....Title.Text.Strings |
||
6586 | msgid "Title" |
||
6587 | msgstr "Tytuł" |
||
6588 | |||
6589 | #. FBesGestT..GBLoge..GBComport..Hint |
||
6590 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..Hint |
||
6591 | msgid "To modify these values, select the housing \"(Manual entry)\"" |
||
6592 | msgstr "Aby zmienić wartości, wybierz warunki utrzymania \"(Ustawienia ręczne)\"" |
||
6593 | |||
6594 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBCarcasse..CBLangue..Caption |
||
6595 | msgid "Tongue" |
||
6596 | msgstr "Tusza" |
||
6597 | |||
6598 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..LTop..Caption |
||
6599 | msgid "Top" |
||
6600 | msgstr "W górę" |
||
6601 | |||
6602 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..GBProt..LProtTot..Caption |
||
6603 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..LTrpTot..Caption |
||
6604 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..LEAATot..Caption |
||
6605 | #. FAliment..PC..TSAG..GBTAG..LCtot..Caption |
||
6606 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBDroite..LTotal..Caption |
||
6607 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
6608 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A....Items.Strings |
||
6609 | #. FCompSimulP..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6610 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5A....Items.Strings |
||
6611 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5A....Items.Strings |
||
6612 | #. FCompSimulT..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6613 | #. FGraphAli..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6614 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..GBProt..LProtTot..Caption |
||
6615 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..LTrpTot..Caption |
||
6616 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBEAA..LEAATot..Caption |
||
6617 | #. FMatiere..PC..TSAG..GBTAG..LCtot..Caption |
||
6618 | #. FRapAliAG..QRRapport..DBRapport..QRLCTot..Caption |
||
6619 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJTot..Caption |
||
6620 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJTot..Caption |
||
6621 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLNRJTot..Caption |
||
6622 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLNRJTot..Caption |
||
6623 | #. FRapMatAG..QRRapport..DBRapport..QRLCTot..Caption |
||
6624 | #. FResBesGestE..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6625 | #. FResBesLactE..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6626 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
6627 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5....Items.Strings |
||
6628 | #. FResSimulP..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6629 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAT..CBAA5....Items.Strings |
||
6630 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinT..CBMin5....Items.Strings |
||
6631 | #. FResSimulT..Graph....SubTitle.Text.Strings |
||
6632 | #. Programmer's name for it: StrTotal |
||
6633 | msgid "Total" |
||
6634 | msgstr "Ogółem" |
||
6635 | |||
6636 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBAlimentation..LConsoAn..Caption |
||
6637 | msgid "Total (kg/year)" |
||
6638 | msgstr "Ogółem (kg/rok)" |
||
6639 | |||
6640 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3..Text |
||
6641 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
6642 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D..Text |
||
6643 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
6644 | msgid "Total body weight" |
||
6645 | msgstr "Masa ciała ogółem" |
||
6646 | |||
6647 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBNaissance..LNbTot..Caption |
||
6648 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNbTot..Caption |
||
6649 | msgid "Total born" |
||
6650 | msgstr "Urodzonych ogółem" |
||
6651 | |||
6652 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLabel10..Caption |
||
6653 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLabel10..Caption |
||
6654 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLCa..Caption |
||
6655 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLCa..Caption |
||
6656 | #. FResBesGestE..PC..TSMin..GBMinY..CBMin3....Items.Strings |
||
6657 | #. FResBesLactE..PC..TSMin..GBMin..CBMin3....Items.Strings |
||
6658 | msgid "Total calcium" |
||
6659 | msgstr "Wapń ogółem" |
||
6660 | |||
6661 | #. FAliment..PC..TSFibres..GBFibres..LParois..Caption |
||
6662 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSFibres....Items.Strings |
||
6663 | #. FMatiere..PC..TSFibres..GBFibres..LParois..Caption |
||
6664 | #. FRapAliElem..QRRapport..DBRapport..QRLParois..Caption |
||
6665 | #. FRapMatElem..QRRapport..DBRapport..QRLParois..Caption |
||
6666 | msgid "Total dietary fiber" |
||
6667 | msgstr "Włókno w paszy, ogółem" |
||
6668 | |||
6669 | msgid "Total feed intake" |
||
6670 | msgstr "Całkowite pobranie paszy" |
||
6671 | |||
6672 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliTot..Caption |
||
6673 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliTot..Caption |
||
6674 | #. FRapSimulP..QRRapport..DBRapport..QRLAliTot..Caption |
||
6675 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
6676 | msgid "Total feed usage" |
||
6677 | msgstr "Całkowite zużycie paszy" |
||
6678 | |||
6679 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBEnd..CBModeFin....Items.Strings |
||
6680 | msgid "Total feed usage (kg)" |
||
6681 | msgstr "Całkowite zużycie paszy (kg)" |
||
6682 | |||
6683 | msgid "Total feed wastage" |
||
6684 | msgstr "Całkowite straty paszy" |
||
6685 | |||
6686 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..Hint |
||
6687 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBMetCys..Hint |
||
6688 | msgid "Total methionine and cystine" |
||
6689 | msgstr "Metionina i cystyna ogółem" |
||
6690 | |||
6691 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..LNesTotaux..Caption |
||
6692 | msgid "Total number born" |
||
6693 | msgstr "Ilość urodzonych ogółem" |
||
6694 | |||
6695 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..Hint |
||
6696 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBPheTyr..Hint |
||
6697 | msgid "Total phenylalanine and tyrosine" |
||
6698 | msgstr "Fenyloalanina i tyrozyna ogółem" |
||
6699 | |||
6700 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBP..LPtot..Caption |
||
6701 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBP..LPtot..Caption |
||
6702 | msgid "Total phosphorus" |
||
6703 | msgstr "Fosfor ogółem" |
||
6704 | |||
6705 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLPTot..Caption |
||
6706 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLPTot..Caption |
||
6707 | msgid "Total phosphorus (g/kg)" |
||
6708 | msgstr "Fosfor ogółem (g/kg)" |
||
6709 | |||
6710 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
6711 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global..Text |
||
6712 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
6713 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
6714 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P..Text |
||
6715 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
6716 | msgid "Total weight gain" |
||
6717 | msgstr "Przyrost masy ciała, ogółem" |
||
6718 | |||
6719 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..Caption |
||
6720 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..Caption |
||
6721 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLOligo..Caption |
||
6722 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLOligo..Caption |
||
6723 | msgid "Trace-elements" |
||
6724 | msgstr "Pierwiastki śladowe " |
||
6725 | |||
6726 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTransit..Caption |
||
6727 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBAli..CBTransit..Caption |
||
6728 | #. Transition |
||
6729 | #. Transition |
||
6730 | msgid "Transition" |
||
6731 | msgstr "Zmiana" |
||
6732 | |||
6733 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6734 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6735 | msgid "Trp" |
||
6736 | msgstr "Trp" |
||
6737 | |||
6738 | #. FAliment..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..Caption |
||
6739 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBCompAA..GBTrp..Caption |
||
6740 | msgid "Trp / neutral AA (%)" |
||
6741 | msgstr "Trp / obojętne AA (%)" |
||
6742 | |||
6743 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LTrp..Caption |
||
6744 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6745 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6746 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
6747 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LTrp..Caption |
||
6748 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6749 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6750 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6751 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6752 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6753 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLTrp..Caption |
||
6754 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6755 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6756 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6757 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6758 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6759 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6760 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6761 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6762 | msgid "Tryptophan" |
||
6763 | msgstr "Tryptofan" |
||
6764 | |||
6765 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
6766 | msgid "Two periods - Fixed final quantity" |
||
6767 | msgstr "Dwa okresy - Ustalona ilość końcowa" |
||
6768 | |||
6769 | #. FConfig..PC..TSTruie..GBAliGest..CBTypeAliGest....Items.Strings |
||
6770 | msgid "Two periods - Fixed increase" |
||
6771 | msgstr "Dwa okresy - Ustalony wzrost" |
||
6772 | |||
6773 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..LType..Caption |
||
6774 | #. FBesGestT..GBLoge..GBParam..LTyp..Caption |
||
6775 | #. FImpExp..GBMatiere..LTypeMat..Caption |
||
6776 | #. FImpExp..GBAliment..LTypeAli..Caption |
||
6777 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBLogement..LTyp..Caption |
||
6778 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..LType..Caption |
||
6779 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBAjust..LType..Caption |
||
6780 | msgid "Type" |
||
6781 | msgstr "Typ" |
||
6782 | |||
6783 | #. FCommentAli..LType..Caption |
||
6784 | msgid "Type of feed" |
||
6785 | msgstr "Typ paszy" |
||
6786 | |||
6787 | #. FCommentMat..LType..Caption |
||
6788 | msgid "Type of feed ingredient" |
||
6789 | msgstr "Typ składnika paszy" |
||
6790 | |||
6791 | #. Programmer's name for it: StrTyp0 |
||
6792 | msgid "Type of feed not specified" |
||
6793 | msgstr "Typ paszy nie określony" |
||
6794 | |||
6795 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LTyr..Caption |
||
6796 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
6797 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LTyr..Caption |
||
6798 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLTyr..Caption |
||
6799 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLTyr..Caption |
||
6800 | msgid "Tyrosine" |
||
6801 | msgstr "Tyrozyna" |
||
6802 | |||
6803 | #. FCompSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
6804 | #. FCompSimulT..Graph..LBAA....Items.Strings |
||
6805 | #. FResSimulP..LBAA....Items.Strings |
||
6806 | #. FResSimulT..LBAA....Items.Strings |
||
6807 | msgid "Unbalanced" |
||
6808 | msgstr "Niezbilansowany" |
||
6809 | |||
6810 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelUnite..Caption |
||
6811 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..LUnite..Caption |
||
6812 | #. FProfilT..PC..TSAlim..GBAliRef..LUnite..Caption |
||
6813 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PUnite..LUnite..Caption |
||
6814 | #. FRationT..TC..PRation..GBRule..LUnite..Caption |
||
6815 | msgid "Unit" |
||
6816 | msgstr "Jednostka" |
||
6817 | |||
6818 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LOrganisation..Caption |
||
6819 | msgid "University" |
||
6820 | msgstr "Uniwersytet" |
||
6821 | |||
6822 | #. Programmer's name for it: StrOrganization |
||
6823 | msgid "University: %s" |
||
6824 | msgstr "Uniwersytet: %s" |
||
6825 | |||
6826 | #. FCompSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
6827 | #. FCompSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
6828 | #. FResSimulP..LBRej....Items.Strings |
||
6829 | #. FResSimulT..LBRej....Items.Strings |
||
6830 | msgid "Urinary" |
||
6831 | msgstr "Moczowy" |
||
6832 | |||
6833 | #. FRapAliAA..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6834 | #. FRapAliAG..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6835 | #. FRapAliElem..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6836 | #. FRapAliMat..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6837 | #. FRapAliMin..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6838 | #. FRapBesGestE..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6839 | #. FRapBesGestT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6840 | #. FRapBesLactE..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6841 | #. FRapBesLactT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6842 | #. FRapCompSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6843 | #. FRapLogeT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6844 | #. FRapMatAA..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6845 | #. FRapMatAG..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6846 | #. FRapMatElem..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6847 | #. FRapMatMin..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6848 | #. FRapProfilP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6849 | #. FRapProfilT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6850 | #. FRapRationP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6851 | #. FRapRationT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6852 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6853 | #. FRapSeqAliP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6854 | #. FRapSeqAliT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6855 | #. FRapSimulP..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6856 | #. FRapSimulT..QRRapport..PFBRapport..QRLUser..Caption |
||
6857 | msgid "User" |
||
6858 | msgstr "Użytkownik " |
||
6859 | |||
6860 | msgid "User backfat thickness" |
||
6861 | msgstr "Grubość słoniny (podaje użytkownik)" |
||
6862 | |||
6863 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBFat..RBUserFat..Caption |
||
6864 | #. FConfig..PC..TSPorc..GBLean..RBUserLean..Caption |
||
6865 | msgid "User defined" |
||
6866 | msgstr "Podaje użytkownik" |
||
6867 | |||
6868 | msgid "User lean" |
||
6869 | msgstr "Otłuszczenie (podaje użytkownik)" |
||
6870 | |||
6871 | #. User defined |
||
6872 | #. User defined |
||
6873 | #. User defined |
||
6874 | #. User defined |
||
6875 | #. User defined |
||
6876 | #. User defined |
||
6877 | #. User defined |
||
6878 | msgid "User-defined backfat thickness" |
||
6879 | msgstr "Grubość słoniny (podaje użytkownik) " |
||
6880 | |||
6881 | #. User defined |
||
6882 | #. User defined |
||
6883 | #. User defined |
||
6884 | #. User defined |
||
6885 | #. User defined |
||
6886 | #. User defined |
||
6887 | #. User defined |
||
6888 | msgid "User-defined lean meat" |
||
6889 | msgstr "Mięsność (podaje użytkownik)" |
||
6890 | |||
6891 | # Short notation for a user-defined lean content |
||
6892 | msgid "UserLean" |
||
6893 | msgstr "Otłuszczenie Uż." |
||
6894 | |||
6895 | # Short notation for a user-defined backfat thickness |
||
6896 | msgid "UserP2" |
||
6897 | msgstr "P2 użytkownika" |
||
6898 | |||
6899 | #. FResSimulP..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6900 | #. FResSimulT..GBPDF..LBPD....Items.Strings |
||
6901 | msgid "Val" |
||
6902 | msgstr "Val" |
||
6903 | |||
6904 | #. FLicense..PLicense..GBImport..Caption |
||
6905 | msgid "Validate the license" |
||
6906 | msgstr "Potwierdź licencję" |
||
6907 | |||
6908 | #. FAliment..PC..TSAA..GBAA..LVal..Caption |
||
6909 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6910 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6911 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSAA....Items.Strings |
||
6912 | #. FMatiere..PC..TSAA..GBAA..LVal..Caption |
||
6913 | #. FRapAliAA..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6914 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6915 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6916 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6917 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6918 | #. FRapMatAA..QRRapport..DBRapport..QRLVal..Caption |
||
6919 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6920 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6921 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6922 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6923 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6924 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..CBAA3....Items.Strings |
||
6925 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6926 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..CBVariable....Items.Strings |
||
6927 | msgid "Valine" |
||
6928 | msgstr "Walina" |
||
6929 | |||
6930 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..LVariable..Caption |
||
6931 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..LVariable..Caption |
||
6932 | msgid "Variable" |
||
6933 | msgstr "Zmienna" |
||
6934 | |||
6935 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLVariation..Caption |
||
6936 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLVariation..Caption |
||
6937 | #. FRapSensSimulP..QRRapport..QRSDRapport..QRLVariation..Caption |
||
6938 | msgid "Variation" |
||
6939 | msgstr "Zmienność" |
||
6940 | |||
6941 | #. Programmer's name for it: StrSimulSens |
||
6942 | msgid "Variation \"%s\": \"%s\"" |
||
6943 | msgstr "Odchylenie \"%s\": \"%s\"" |
||
6944 | |||
6945 | #. FSimulP..PC..SensSimul..GBModulation..LVariation..Caption |
||
6946 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBModulation..LVariation..Caption |
||
6947 | msgid "Variation (%)" |
||
6948 | msgstr "Zmienność (%)" |
||
6949 | |||
6950 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3....Items.Strings |
||
6951 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3Global....Items.Strings |
||
6952 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3D....Items.Strings |
||
6953 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..CBPerf3P....Items.Strings |
||
6954 | msgid "Variation in P2" |
||
6955 | msgstr "Zmienność w P2" |
||
6956 | |||
6957 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphT..CBGraphT....Items.Strings |
||
6958 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
6959 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfT..CBPerf1....Items.Strings |
||
6960 | msgid "View per period" |
||
6961 | msgstr "Zobacz wg. okresów" |
||
6962 | |||
6963 | #. FRapportAli..SBRapAliAA..Hint |
||
6964 | #. FRapportMat..SBRapMatAA..Hint |
||
6965 | msgid "View the report for the amino acids" |
||
6966 | msgstr "Zobacz raport dla aminokwasów" |
||
6967 | |||
6968 | #. FProfilP..GBProfil..SBPrint..Hint |
||
6969 | #. FProfilT..GBProfil..SBPrint..Hint |
||
6970 | msgid "View the report for the current animal profile" |
||
6971 | msgstr "Zobacz raport dla bieżącego profilu zwierzęcia" |
||
6972 | |||
6973 | #. FAliment..GBAliment..SBPrint..Hint |
||
6974 | msgid "View the report for the current feed" |
||
6975 | msgstr "Zobacz raport dla bieżącej paszy" |
||
6976 | |||
6977 | #. FMatiere..GBMatiere..SBPrint..Hint |
||
6978 | msgid "View the report for the current feed ingredient" |
||
6979 | msgstr "Zobacz raport dla bieżącego składnika paszy" |
||
6980 | |||
6981 | #. FRationP..GBRation..SBPrint..Hint |
||
6982 | #. FRationT..GBRation..SBPrint..Hint |
||
6983 | msgid "View the report for the current feed rationing plan" |
||
6984 | msgstr "Zobacz raport dla bieżącego sposobu żywienia" |
||
6985 | |||
6986 | #. FSeqAliP..GBSeqAli..SBPrint..Hint |
||
6987 | #. FSeqAliT..GBSeqAli..SBPrint..Hint |
||
6988 | msgid "View the report for the current feed sequence plan" |
||
6989 | msgstr "Zobacz raport dla bieżącego programu żywienia" |
||
6990 | |||
6991 | #. FLogeT..GBLoge..SBPrint..Hint |
||
6992 | msgid "View the report for the current housing plan" |
||
6993 | msgstr "Zobacz raport dla bieżących warunków utrzymania" |
||
6994 | |||
6995 | #. FRapportAli..SBRapAliElem..Hint |
||
6996 | #. FRapportMat..SBRapMatElem..Hint |
||
6997 | msgid "View the report for the elementary composition" |
||
6998 | msgstr "Zobacz raport dla składu podstawowego" |
||
6999 | |||
7000 | #. FRapportAli..SBRapAliAG..Hint |
||
7001 | #. FRapportMat..SBRapMatAG..Hint |
||
7002 | msgid "View the report for the fatty acids" |
||
7003 | msgstr "Zobacz raport dla kwasów tłuszczowych" |
||
7004 | |||
7005 | #. FRapportAli..PMat..SBRapAliMat..Hint |
||
7006 | msgid "View the report for the feed ingredients" |
||
7007 | msgstr "Zobacz raport dla składników pasz" |
||
7008 | |||
7009 | #. FRapportAli..SBRapAliMin..Hint |
||
7010 | #. FRapportMat..SBRapMatMin..Hint |
||
7011 | msgid "View the report for the minerals" |
||
7012 | msgstr "Zobacz raport dla minerałow" |
||
7013 | |||
7014 | #. FAliment..PC..TSMatiere..GBGauche..CBType....Items.Strings |
||
7015 | #. FCommentMat..CBType....Items.Strings |
||
7016 | #. FImpExp..GBMatiere..CBTypeMat....Items.Strings |
||
7017 | msgid "Vitamin and mineral products" |
||
7018 | msgstr "Dodatki witaminowe i mineralne" |
||
7019 | |||
7020 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBSaillie..LISO..Caption |
||
7021 | msgid "WEI (d)" |
||
7022 | msgstr "Odsadz.-Ruja (dn.)" |
||
7023 | |||
7024 | #. FCalibrage..LInfo..Caption |
||
7025 | #. FCalibrProfilP..PSummary..LInfo..Caption |
||
7026 | #. FWarning..Caption |
||
7027 | msgid "Warning" |
||
7028 | msgstr "Ostrzeżenie" |
||
7029 | |||
7030 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWarning..Caption |
||
7031 | #. FConfig..PC..TSMessages..Caption |
||
7032 | msgid "Warning messages" |
||
7033 | msgstr "Komunikat ostrzegający" |
||
7034 | |||
7035 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBSevrage..LNbSev..Caption |
||
7036 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLNbSev..Caption |
||
7037 | msgid "Weaned" |
||
7038 | msgstr "Odsadzone" |
||
7039 | |||
7040 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..Caption |
||
7041 | #. FProfilT..PC..TSPortee..GBSevrage..Caption |
||
7042 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBPorcelets..LSevrage..Caption |
||
7043 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLSevrage..Caption |
||
7044 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel11..Caption |
||
7045 | #. FSimulT..PC..ResSimul..PSimul..PCenter..PLeft..GBFin..CBStadeFin....Items.Strings |
||
7046 | #. Programmer's name for it: StrSevrage |
||
7047 | msgid "Weaning" |
||
7048 | msgstr "Odsadzenie" |
||
7049 | |||
7050 | #. FBesLactT..GBProfil..GBSevrage..LPdsSev..Caption |
||
7051 | msgid "Weaning weight (kg)" |
||
7052 | msgstr "Masa odsadzeniowa (kg)" |
||
7053 | |||
7054 | #. FProfilT..PC..TSGTTT..GBTruies..LISO2..Caption |
||
7055 | msgid "Weaning-to-estrus interval (d)" |
||
7056 | msgstr "Okres odsadzenie-ruja (dni)" |
||
7057 | |||
7058 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXP..Text |
||
7059 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..CBGraphXP....Items.Strings |
||
7060 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P..Text |
||
7061 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..CBPerf2P....Items.Strings |
||
7062 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P..Text |
||
7063 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..CBAli2P....Items.Strings |
||
7064 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P..Text |
||
7065 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..CBAA2P....Items.Strings |
||
7066 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P..Text |
||
7067 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..CBNRJ2P....Items.Strings |
||
7068 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P..Text |
||
7069 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..CBMin2P....Items.Strings |
||
7070 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P..Text |
||
7071 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..CBRej2P....Items.Strings |
||
7072 | #. kg (QI ou MS) |
||
7073 | #. MJ (ED, EM ou EN) |
||
7074 | msgid "Week" |
||
7075 | msgstr "Tydzień" |
||
7076 | |||
7077 | #. FObservProfilP..DBGridObserv......FieldName |
||
7078 | #. FProfilP..ASQLite3TableObservProfilP..ASQLite3TableObservProfilPWeight..FieldName |
||
7079 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBPortee....Items.Strings |
||
7080 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBTruie..Text |
||
7081 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBTruie....Items.Strings |
||
7082 | msgid "Weight" |
||
7083 | msgstr "Masa" |
||
7084 | |||
7085 | #. FProfilT..PC..TSGraph..GBConfig..CBTruie....Items.Strings |
||
7086 | msgid "Weight adjustment after farrowing" |
||
7087 | msgstr "Poprawienie masy ciała po wyproszeniu" |
||
7088 | |||
7089 | #. FBesGestT..GBProfil..GBMiseBas..LPdsApMB..Caption |
||
7090 | #. FBesLactT..GBProfil..GBMiseBas..LPdsApMB..Caption |
||
7091 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..LPdsApMB..Caption |
||
7092 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPdsApMB..Caption |
||
7093 | msgid "Weight after (kg)" |
||
7094 | msgstr "Masa po (kg)" |
||
7095 | |||
7096 | #. FProfilT..PC..TSTruie..GBMiseBas..LPdsAvMB..Caption |
||
7097 | #. FRapProfilT..QRRapport..DBRapport..QRLPdsAvMB..Caption |
||
7098 | msgid "Weight before (kg)" |
||
7099 | msgstr "Masa przed (kg)" |
||
7100 | |||
7101 | #. Body weight |
||
7102 | #. Body weight |
||
7103 | #. Création |
||
7104 | #. Body weight |
||
7105 | #. Body weight |
||
7106 | #. Body weight |
||
7107 | #. Body weight |
||
7108 | msgid "Weight gain" |
||
7109 | msgstr "Przyrost masy ciała" |
||
7110 | |||
7111 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel14..Caption |
||
7112 | msgid "Weight of the piglets (kg)" |
||
7113 | msgstr "Masa prosiąt (kg)" |
||
7114 | |||
7115 | #. FConfig..PC..TSGeneral..GBWindow..LWidth..Caption |
||
7116 | msgid "Width" |
||
7117 | msgstr "Szerokość" |
||
7118 | |||
7119 | #. FMenu..MainMenu..MWindow..Caption |
||
7120 | msgid "Window" |
||
7121 | msgstr "Okno" |
||
7122 | |||
7123 | #. FError..LQuestion..Caption |
||
7124 | msgid "Would you like delete the corrupted links?" |
||
7125 | msgstr "Usunąć uszkodzone linki?" |
||
7126 | |||
7127 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..LineLeft..XValues.Name |
||
7128 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..LineRight..XValues.Name |
||
7129 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..PointLeft..XValues.Name |
||
7130 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..PointRight..XValues.Name |
||
7131 | #. FCompSimulP..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7132 | #. FCompSimulT..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7133 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesCourbePD..XValues.Name |
||
7134 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesLimitePD..XValues.Name |
||
7135 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesPointPD..XValues.Name |
||
7136 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesDroitePD..XValues.Name |
||
7137 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesCourbeLD..XValues.Name |
||
7138 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesPointLD..XValues.Name |
||
7139 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesDroiteLD..XValues.Name |
||
7140 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesSurface..XValues.Name |
||
7141 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesAdLib..XValues.Name |
||
7142 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesRation..XValues.Name |
||
7143 | #. FGraphAli..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7144 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneAdLib..XValues.Name |
||
7145 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneRation..XValues.Name |
||
7146 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..BarreAdLib..XValues.Name |
||
7147 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..BarreRation..XValues.Name |
||
7148 | #. FProfilT..PC..TSGraph..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7149 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..LignePds..XValues.Name |
||
7150 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..LigneP2..XValues.Name |
||
7151 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..PointPds..XValues.Name |
||
7152 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..PointP2..XValues.Name |
||
7153 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Graph..SeriesLigne..XValues.Name |
||
7154 | #. FRationT..TC..PRation..Graph..SeriesLigne..XValues.Name |
||
7155 | #. FResBesGestE..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7156 | #. FResBesGestT..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7157 | #. FResBesLactE..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7158 | #. FResBesLactT..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7159 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R....Items.Strings |
||
7160 | #. FResSimulP..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7161 | #. FResSimulT..Graph..BottomAxis.Title.Caption |
||
7162 | #. Programmer's name for it: StrX |
||
7163 | msgid "X" |
||
7164 | msgstr "X" |
||
7165 | |||
7166 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..Caption |
||
7167 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliX..Caption |
||
7168 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7169 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7170 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinX..Caption |
||
7171 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejX..Caption |
||
7172 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..Caption |
||
7173 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliX..Caption |
||
7174 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7175 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7176 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinX..Caption |
||
7177 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejX..Caption |
||
7178 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxX..Caption |
||
7179 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphX..Caption |
||
7180 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBX..Caption |
||
7181 | #. FResBesGestT..PC..TSAli..GBAliX..Caption |
||
7182 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7183 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7184 | #. FResBesLactT..PC..TSAli..GBAliX..Caption |
||
7185 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7186 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7187 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfX..Caption |
||
7188 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliX..Caption |
||
7189 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDX..Caption |
||
7190 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7191 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7192 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinX..Caption |
||
7193 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejX..Caption |
||
7194 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfX..Caption |
||
7195 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliX..Caption |
||
7196 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDX..Caption |
||
7197 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAX..Caption |
||
7198 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJX..Caption |
||
7199 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinX..Caption |
||
7200 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejX..Caption |
||
7201 | msgid "X-axis" |
||
7202 | msgstr "oś-X" |
||
7203 | |||
7204 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..LineLeft..YValues.Name |
||
7205 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..LineRight..YValues.Name |
||
7206 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..PointLeft..YValues.Name |
||
7207 | #. FCalibrProfilP..GBResults..PRight..Graph..PointRight..YValues.Name |
||
7208 | #. FCompSimulP..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7209 | #. FCompSimulT..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7210 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesCourbePD..YValues.Name |
||
7211 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesLimitePD..YValues.Name |
||
7212 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesPointPD..YValues.Name |
||
7213 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesDroitePD..YValues.Name |
||
7214 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesCourbeLD..YValues.Name |
||
7215 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesPointLD..YValues.Name |
||
7216 | #. FGraph3D..Panel2D..Chart2D..SeriesDroiteLD..YValues.Name |
||
7217 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesSurface..YValues.Name |
||
7218 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesAdLib..YValues.Name |
||
7219 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesRation..YValues.Name |
||
7220 | #. FGraphAli..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7221 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneAdLib..YValues.Name |
||
7222 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..Graph..LigneRation..YValues.Name |
||
7223 | #. FProfilT..PC..TSGraph..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7224 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..LignePds..YValues.Name |
||
7225 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..LigneP2..YValues.Name |
||
7226 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..PointPds..YValues.Name |
||
7227 | #. FProfilT..PC..TSCalibr..GraphCalibr..PointP2..YValues.Name |
||
7228 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..Graph..SeriesLigne..YValues.Name |
||
7229 | #. FRationT..TC..PRation..Graph..SeriesLigne..YValues.Name |
||
7230 | #. FResBesGestE..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7231 | #. FResBesGestT..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7232 | #. FResBesLactE..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7233 | #. FResBesLactT..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7234 | #. FResSimulP..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7235 | #. FResSimulT..Graph..LeftAxis.Title.Caption |
||
7236 | msgid "Y" |
||
7237 | msgstr "Y" |
||
7238 | |||
7239 | #. FCompSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..Caption |
||
7240 | #. FCompSimulP..PC..TabAli..GBAliY..Caption |
||
7241 | #. FCompSimulP..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7242 | #. FCompSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7243 | #. FCompSimulP..PC..TabMin..GBMinY..Caption |
||
7244 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..Caption |
||
7245 | #. FCompSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..Caption |
||
7246 | #. FCompSimulT..PC..TabAli..GBAliY..Caption |
||
7247 | #. FCompSimulT..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7248 | #. FCompSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7249 | #. FCompSimulT..PC..TabMin..GBMinY..Caption |
||
7250 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..Caption |
||
7251 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxY..Caption |
||
7252 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfRight..GBResults..PGraphTop..GBGraphY..Caption |
||
7253 | #. FRationP..PRation..PRight..GBGraph..PGraphTop..GBY..Caption |
||
7254 | #. FResBesGestE..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7255 | #. FResBesGestE..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7256 | #. FResBesGestE..PC..TSMin..GBMinY..Caption |
||
7257 | #. FResBesGestT..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7258 | #. FResBesGestT..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7259 | #. FResBesLactE..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7260 | #. FResBesLactE..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7261 | #. FResBesLactE..PC..TSMin..GBMin..Caption |
||
7262 | #. FResBesLactT..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7263 | #. FResBesLactT..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7264 | #. FResSimulP..PC..TabPerf..GBPerfY..Caption |
||
7265 | #. FResSimulP..PC..TabAli..GBAliY..Caption |
||
7266 | #. FResSimulP..PC..TabPD..GBPDY..Caption |
||
7267 | #. FResSimulP..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7268 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7269 | #. FResSimulP..PC..TabMin..GBMinY..Caption |
||
7270 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..Caption |
||
7271 | #. FResSimulT..PC..TabPerf..GBPerfY..Caption |
||
7272 | #. FResSimulT..PC..TabAli..GBAliY..Caption |
||
7273 | #. FResSimulT..PC..TabPD..GBPDY..Caption |
||
7274 | #. FResSimulT..PC..TabAA..GBAAY..Caption |
||
7275 | #. FResSimulT..PC..TabNRJ..GBNRJY..Caption |
||
7276 | #. FResSimulT..PC..TabMin..GBMinY..Caption |
||
7277 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..Caption |
||
7278 | msgid "Y-axis" |
||
7279 | msgstr "oś-Y" |
||
7280 | |||
7281 | #. FError..BBYes..Caption |
||
7282 | msgid "Yes" |
||
7283 | msgstr "Tak" |
||
7284 | |||
7285 | #. FError..LWarning..Caption |
||
7286 | msgid "You then have to correct the data entries concerned." |
||
7287 | msgstr "Później trzeba poprawić wprowadzane dane.." |
||
7288 | |||
7289 | #. Programmer's name for it: MsgLicenseSuccess |
||
7290 | msgid "" |
||
7291 | "Your request has been registered.\n" |
||
7292 | "After verification of the information, a license activation file (which includes the license activation key) will be sent to you by e-mail." |
||
7293 | msgstr "" |
||
7294 | "Twoje zgłoszenie zostało zarejestrowane. \n" |
||
7295 | "Po zweryfikowaniu informacji plik aktywacyjny (który zawiera klucz aktywacyjny) zostanie wysłany tobie pocztą e-mail." |
||
7296 | |||
7297 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesSurface..ZValues.Name |
||
7298 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesAdLib..ZValues.Name |
||
7299 | #. FGraph3D..Panel3D..Chart3D..SeriesRation..ZValues.Name |
||
7300 | msgid "Z" |
||
7301 | msgstr "Z" |
||
7302 | |||
7303 | #. FLicense..PLicense..PInfo..GBAddress..LPostalCode..Caption |
||
7304 | msgid "ZIP code" |
||
7305 | msgstr "Kod pocztowy" |
||
7306 | |||
7307 | #. FCompSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
7308 | #. FCompSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
7309 | #. FResSimulP..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
7310 | #. FResSimulT..PC..TabRej..GBRejY..CBRej3....Items.Strings |
||
7311 | msgid "Zinc" |
||
7312 | msgstr "Cynk" |
||
7313 | |||
7314 | #. FAliment..PC..TSMineraux..GBOligo..LZn..Caption |
||
7315 | #. FGraphAli..GBConfig..CBTSMineraux....Items.Strings |
||
7316 | #. FMatiere..PC..TSMineraux..GBOligo..LZn..Caption |
||
7317 | #. FRapAliMin..QRRapport..DBRapport..QRLZn..Caption |
||
7318 | #. FRapMatMin..QRRapport..DBRapport..QRLZn..Caption |
||
7319 | msgid "Zinc (Zn)" |
||
7320 | msgstr "Cynk (Zn)" |
||
7321 | |||
7322 | #. FGraph3D..Panel3D..SliderZoom..Hint |
||
7323 | msgid "Zoom" |
||
7324 | msgstr "Zoom" |
||
7325 | |||
7326 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelA..Caption |
||
7327 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..LCoefA..Caption |
||
7328 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LaPV..Caption |
||
7329 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..LaDuree..Caption |
||
7330 | #. FUserEquation..LA..Caption |
||
7331 | msgid "a" |
||
7332 | msgstr "a" |
||
7333 | |||
7334 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBEquation....Items.Strings |
||
7335 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqPV..CBEqPV....Items.Strings |
||
7336 | msgid "a*(1-exp(-b*BW))" |
||
7337 | msgstr "a*(1-exp(-b*MC))" |
||
7338 | |||
7339 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBEquation....Items.Strings |
||
7340 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqPV..CBEqPV....Items.Strings |
||
7341 | msgid "a*BW^b" |
||
7342 | msgstr "a*MC^b" |
||
7343 | |||
7344 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..CBEquation....Items.Strings |
||
7345 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqPV..CBEqPV....Items.Strings |
||
7346 | msgid "a+b*BW" |
||
7347 | msgstr "a+b*MC" |
||
7348 | |||
7349 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqDuree..CBEqDuree....Items.Strings |
||
7350 | msgid "a+b*day" |
||
7351 | msgstr "a+b*dzień" |
||
7352 | |||
7353 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PEqDuree..CBEqDuree....Items.Strings |
||
7354 | msgid "a+b*week" |
||
7355 | msgstr "a+b*tydzień" |
||
7356 | |||
7357 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBRap....Items.Strings |
||
7358 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..CBRap....Items.Strings |
||
7359 | #. FImpExp..GBExpr..LRap..Caption |
||
7360 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBRap....Items.Strings |
||
7361 | #. Programmer's name for it: StrFrais |
||
7362 | msgid "as-fed" |
||
7363 | msgstr "W paszy" |
||
7364 | |||
7365 | #. FGraph3D..PanelData..GroupBoxAdLib..LabelB..Caption |
||
7366 | #. FProfilP..PC..TSPerf..PPerfLeft..GBParameters..GBAdLib..PCoef..LCoefB..Caption |
||
7367 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefPV..LbPV..Caption |
||
7368 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..PCoefDuree..LbDuree..Caption |
||
7369 | #. FUserEquation..LB..Caption |
||
7370 | msgid "b" |
||
7371 | msgstr "b" |
||
7372 | |||
7373 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel21..Caption |
||
7374 | msgid "born alive" |
||
7375 | msgstr "żywo urodzone" |
||
7376 | |||
7377 | #. FUserEquation..LC..Caption |
||
7378 | msgid "c" |
||
7379 | msgstr "c" |
||
7380 | |||
7381 | #. FLogeT..TC..PLoge..GBParam..GBEnd..LUnitFin..Caption |
||
7382 | #. FRationT..TC..PRation..GBParam..GBEnd..LUnitFin..Caption |
||
7383 | #. FSeqAliT..TC..PSeqAli..GBParam..GBEnd..LUnitFin..Caption |
||
7384 | #. Unité |
||
7385 | #. Efficacité alimentaire |
||
7386 | #. Efficacité alimentaire |
||
7387 | #. Efficacité alimentaire |
||
7388 | #. Programmer's name for it: StrJ |
||
7389 | msgid "d" |
||
7390 | msgstr "dz." |
||
7391 | |||
7392 | #. FLicense..PLicense..PInfo..LMail..Caption |
||
7393 | msgid "e-mail" |
||
7394 | msgstr "e-mail" |
||
7395 | |||
7396 | #. Programmer's name for it: StrPVV |
||
7397 | msgid "eBW" |
||
7398 | msgstr "pMC" |
||
7399 | |||
7400 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
7401 | msgid "f (body weight)" |
||
7402 | msgstr "f (masa ciała)" |
||
7403 | |||
7404 | #. FRationP..PRation..PRules..GBParam..GBAjust..CBType....Items.Strings |
||
7405 | msgid "f (duration)" |
||
7406 | msgstr "f (okres)" |
||
7407 | |||
7408 | #. Programmer's name for it: StrAlimentUnit |
||
7409 | msgid "feed" |
||
7410 | msgstr "pasza" |
||
7411 | |||
7412 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel3..Caption |
||
7413 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel7..Caption |
||
7414 | msgid "final" |
||
7415 | msgstr "końcowy" |
||
7416 | |||
7417 | #. Unité |
||
7418 | #. Programmer's name for it: StrG |
||
7419 | msgid "g" |
||
7420 | msgstr "g" |
||
7421 | |||
7422 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAATot..Caption |
||
7423 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot..Caption |
||
7424 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAATot..Caption |
||
7425 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinTot..Caption |
||
7426 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLAATot..Caption |
||
7427 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel2..Caption |
||
7428 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLAATot..Caption |
||
7429 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel2..Caption |
||
7430 | msgid "g/d" |
||
7431 | msgstr "g/dz." |
||
7432 | |||
7433 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBdCompo....Items.Strings |
||
7434 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBdAA....Items.Strings |
||
7435 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTCompo....Items.Strings |
||
7436 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTAA....Items.Strings |
||
7437 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTAG....Items.Strings |
||
7438 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTMacro....Items.Strings |
||
7439 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTFibres....Items.Strings |
||
7440 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTCompo....Items.Strings |
||
7441 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTAA....Items.Strings |
||
7442 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTAG....Items.Strings |
||
7443 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTMacro....Items.Strings |
||
7444 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTFibres....Items.Strings |
||
7445 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBDigest..CBdCompo....Items.Strings |
||
7446 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBDigest..CBdAA....Items.Strings |
||
7447 | #. FImpExp..GBExpr..LTFibres..Caption |
||
7448 | #. FImpExp..GBExpr..LTMacro..Caption |
||
7449 | #. FImpExp..GBExpr..LTAG..Caption |
||
7450 | #. FImpExp..GBExpr..LTAA..Caption |
||
7451 | #. FImpExp..GBExpr..LTCompo..Caption |
||
7452 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBdCompo....Items.Strings |
||
7453 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBdAA....Items.Strings |
||
7454 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTCompo....Items.Strings |
||
7455 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTAA....Items.Strings |
||
7456 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTAG....Items.Strings |
||
7457 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTMacro....Items.Strings |
||
7458 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTFibres....Items.Strings |
||
7459 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli..Caption |
||
7460 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli..Caption |
||
7461 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli..Caption |
||
7462 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLMinAli..Caption |
||
7463 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli..Caption |
||
7464 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel3..Caption |
||
7465 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLAAAli..Caption |
||
7466 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel3..Caption |
||
7467 | msgid "g/kg" |
||
7468 | msgstr "g/kg" |
||
7469 | |||
7470 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel6..Caption |
||
7471 | #. Programmer's name for it: StrGMQUnit |
||
7472 | msgid "gain" |
||
7473 | msgstr "przyrost" |
||
7474 | |||
7475 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLPoids..Caption |
||
7476 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLP2..Caption |
||
7477 | msgid "initial" |
||
7478 | msgstr "początkowy" |
||
7479 | |||
7480 | #. Programmer's name for it: StrKg |
||
7481 | msgid "kg" |
||
7482 | msgstr "kg" |
||
7483 | |||
7484 | msgid "kg DM" |
||
7485 | msgstr "kg SMy" |
||
7486 | |||
7487 | #. FRapBesGestE..QRRapport..DBRapport..QRLAli..Caption |
||
7488 | #. FRapBesGestT..QRRapport..DBRapport..QRLAli..Caption |
||
7489 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLabel6..Caption |
||
7490 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLBesAli..Caption |
||
7491 | #. FRapBesLactE..QRRapport..DBRapport..QRLDefAli..Caption |
||
7492 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLBesAli..Caption |
||
7493 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLDefAli..Caption |
||
7494 | #. FRapBesLactT..QRRapport..DBRapport..QRLabel6..Caption |
||
7495 | #. Indice de consommation |
||
7496 | msgid "kg feed" |
||
7497 | msgstr "kg paszy" |
||
7498 | |||
7499 | #. Efficacité alimentaire |
||
7500 | msgid "kg gain" |
||
7501 | msgstr "kg przyrostu" |
||
7502 | |||
7503 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel9..Caption |
||
7504 | msgid "lipid" |
||
7505 | msgstr "tłuszcz" |
||
7506 | |||
7507 | #. FResSimulP..PC..TabNRJ..GBNRJY..CBNRJ3R....Items.Strings |
||
7508 | msgid "lipid / protein" |
||
7509 | msgstr "tłuszcz / białko" |
||
7510 | |||
7511 | #. Programmer's name for it: StrEntretien |
||
7512 | msgid "maintenance" |
||
7513 | msgstr "Byt" |
||
7514 | |||
7515 | #. Programmer's name for it: StrMg |
||
7516 | msgid "mg" |
||
7517 | msgstr "mg" |
||
7518 | |||
7519 | #. FAliment..PC..TSFibres..LBTOligo....Items.Strings |
||
7520 | #. FConfig..PC..TSAliment..GBExpr..GBTeneur..CBTOligo....Items.Strings |
||
7521 | #. FImpExp..GBExpr..LTOligo..Caption |
||
7522 | #. FMatiere..PC..TSFibres..LBTOligo....Items.Strings |
||
7523 | msgid "mg/kg" |
||
7524 | msgstr "mg/kg" |
||
7525 | |||
7526 | #. Programmer's name for it: StrMnDebout |
||
7527 | msgid "min standing" |
||
7528 | msgstr "min czas trwania" |
||
7529 | |||
7530 | #. Programmer's name for it: StrMm |
||
7531 | msgid "mm" |
||
7532 | msgstr "mm" |
||
7533 | |||
7534 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel5..Caption |
||
7535 | msgid "net gain" |
||
7536 | msgstr "Przyrost netto" |
||
7537 | |||
7538 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLAliMoy..Caption |
||
7539 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel22..Caption |
||
7540 | msgid "per day" |
||
7541 | msgstr "na dzień" |
||
7542 | |||
7543 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel8..Caption |
||
7544 | msgid "protein" |
||
7545 | msgstr "białko" |
||
7546 | |||
7547 | #. FSimulT..PC..SensSimul..GBEtatVar..LAVar..Caption |
||
7548 | msgid "to" |
||
7549 | msgstr "do" |
||
7550 | |||
7551 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLAliTot..Caption |
||
7552 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel23..Caption |
||
7553 | msgid "total" |
||
7554 | msgstr "ogółem" |
||
7555 | |||
7556 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel13..Caption |
||
7557 | msgid "total born" |
||
7558 | msgstr "urodzonych ogółem" |
||
7559 | |||
7560 | #. FRapSimulT..QRRapport..DBRapport..QRLabel4..Caption |
||
7561 | msgid "total gain" |
||
7562 | msgstr "Przyrost ogółem" |
||
7563 | |||
7564 | #. FSeqAliP..PSeqAli..GBParam..GBEnd..LUnitFin..Caption |
||
7565 | msgid "unit" |
||
7566 | msgstr "jednostka" |
||
7567 | |||
7568 | # This is a short notation for "weighted residual sum of squares" |
||
7569 | #. FCalibrage..GBVariables..LVar..Caption |
||
7570 | #. FCalibrProfilP..PSummary..GBVariables..LVar..Caption |
||
7571 | msgid "wRSS" |
||
7572 | msgstr "wRSS" |
||
7573 | |||
7574 | #~ msgid "Errors were found in the links between the feed composition file and the file containing the Inra-AFZ feed ingredients. To solve this issue, reinstall InraPorc or download the file InraAfz.rec from the website and save it in the InraPorc program directory (by default C:\\Program Files\\InraPorc)." |
||
7575 | #~ msgstr "Znaleziono różnice między plikiem składu paszy oraz plikeim zawierającym składniki paszy Inara-AFZ. aby rozwiązać ten problem, przeinstaluj InraPorc lub zaciągnij plik InraAfz.rec ze strony internetowej i zapisz go w podanej w nawiasie lokalizacji (jeśli nie wskazano innej podczas instalacji C:\\Program Files\\InraPorc)" |