Statistiques
| Révision:

root / locale / zh / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 2

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (16,258 ko)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
# 
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: InraPorc 1.x\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 15:45\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:40+0100\n"
11
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: dxgettext 1.2.1\n"
17

    
18
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
19
#, fuzzy
20
msgid "Alfalfa protein concentrate"
21
msgstr "苜蓿蛋白浓缩物 "
22

    
23
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
24
msgid "Alfalfa, dehydrated, 17-18% CP"
25
msgstr ""
26

    
27
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
28
msgid "Alfalfa, dehydrated, 18-19% CP"
29
msgstr ""
30

    
31
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, 22-25% CP"
33
msgstr ""
34

    
35
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
36
msgid "Alfalfa, dehydrated, <16% CP"
37
msgstr ""
38

    
39
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
40
#, fuzzy
41
msgid "Barley"
42
msgstr "大麦"
43

    
44
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
45
msgid "Barley rootlets, dried"
46
msgstr ""
47

    
48
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
49
msgid "Beet pulp, dried"
50
msgstr ""
51

    
52
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
53
msgid "Beet pulp, dried, molasses added"
54
msgstr ""
55

    
56
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
57
#, fuzzy
58
msgid "Beet pulp, pressed"
59
msgstr "压制的甜菜渣"
60

    
61
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
62
msgid "Brewers' dried grains"
63
msgstr ""
64

    
65
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
66
msgid "Brewers' yeast, dried"
67
msgstr ""
68

    
69
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
70
#, fuzzy
71
msgid "Buckwheat hulls"
72
msgstr "荞麦皮"
73

    
74
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
75
#, fuzzy
76
msgid "Calcium carbonate"
77
msgstr "碳酸钙"
78

    
79
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
80
#, fuzzy
81
msgid "Carob pod meal"
82
msgstr "稻子豆荚粕"
83

    
84
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
85
#, fuzzy
86
msgid "Cassava, 67% starch"
87
msgstr "木薯,淀粉67%"
88

    
89
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
90
#, fuzzy
91
msgid "Cassava, 72% starch"
92
msgstr "木薯,淀粉72%"
93

    
94
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
95
#, fuzzy
96
msgid "Chickpea"
97
msgstr "鹰嘴豆"
98

    
99
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
100
msgid "Citrus pulp, dried"
101
msgstr ""
102

    
103
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
104
#, fuzzy
105
msgid "Cocoa hulls"
106
msgstr "可可豆皮"
107

    
108
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
109
msgid "Cocoa meal, extracted"
110
msgstr ""
111

    
112
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
113
msgid "Copra meal, expeller"
114
msgstr ""
115

    
116
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
117
#, fuzzy
118
msgid "Copra oil"
119
msgstr "椰子油"
120

    
121
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
122
msgid "Corn"
123
msgstr ""
124

    
125
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
126
msgid "Corn bran"
127
msgstr ""
128

    
129
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
130
msgid "Corn distillers"
131
msgstr ""
132

    
133
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
134
msgid "Corn feed flour"
135
msgstr ""
136

    
137
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
138
msgid "Corn germ meal, expeller"
139
msgstr ""
140

    
141
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
142
msgid "Corn germ meal, solvent-extracted"
143
msgstr ""
144

    
145
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
146
#, fuzzy
147
msgid "Corn gluten feed"
148
msgstr "玉米蛋白饲料"
149

    
150
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
151
#, fuzzy
152
msgid "Corn gluten meal"
153
msgstr "玉米蛋白粉"
154

    
155
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
156
msgid "Corn starch"
157
msgstr ""
158

    
159
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
160
msgid "Cottonseed meal, 14-20% CF"
161
msgstr ""
162

    
163
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
164
msgid "Cottonseed meal, 7-14% CF"
165
msgstr ""
166

    
167
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
168
msgid "Cottonseed, full fat"
169
msgstr ""
170

    
171
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
172
#, fuzzy
173
msgid "DL-Methionine"
174
msgstr "DL-蛋氨酸"
175

    
176
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
177
#, fuzzy
178
msgid "Dicalcium phosphate, anhydrous"
179
msgstr "无水磷酸二钙 "
180

    
181
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
182
#, fuzzy
183
msgid "Dicalcium phosphate, hydrated"
184
msgstr "磷酸二钙"
185

    
186
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
187
msgid "Faba bean, colored flowers"
188
msgstr ""
189

    
190
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
191
#, fuzzy
192
msgid "Faba bean, white flowers"
193
msgstr "白花蚕豆"
194

    
195
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
196
#, fuzzy
197
msgid "Fish meal, protein 62%"
198
msgstr "鱼粉,CP62% "
199

    
200
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
201
#, fuzzy
202
msgid "Fish meal, protein 65%"
203
msgstr "鱼粉,CP65%   "
204

    
205
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
206
#, fuzzy
207
msgid "Fish meal, protein 70%"
208
msgstr "鱼粉,CP70%  "
209

    
210
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
211
#, fuzzy
212
msgid "Fish oil, anchovy"
213
msgstr "鱼油,来自凤尾鱼"
214

    
215
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
216
#, fuzzy
217
msgid "Fish oil, capelin"
218
msgstr "鱼油,来自小海鱼 "
219

    
220
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
221
msgid "Fish oil, cod liver"
222
msgstr ""
223

    
224
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
225
#, fuzzy
226
msgid "Fish oil, herring"
227
msgstr "青鱼油 "
228

    
229
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
230
#, fuzzy
231
msgid "Fish oil, menhaden"
232
msgstr "鲱鱼油 "
233

    
234
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
235
msgid "Fish oil, redfish"
236
msgstr ""
237

    
238
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
239
#, fuzzy
240
msgid "Fish oil, salmon"
241
msgstr "大麻哈鱼油 "
242

    
243
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
244
#, fuzzy
245
msgid "Fish oil, sardine"
246
msgstr "沙丁鱼油"
247

    
248
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
249
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
250
msgstr ""
251

    
252
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
253
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
254
msgstr ""
255

    
256
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
257
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
258
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
259
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
260
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
261
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
262
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
263
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
264
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
265
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
266
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
267
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
268
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
269
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
270
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
271
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
272
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
273
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
274
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
275
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
276
msgid "For the ileal amino acid digestibility, an arbitrary value of 70% is used."
277
msgstr ""
278

    
279
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
280
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
281
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
282
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Alfalfa, dehydrated, 22-25% CP' are used."
283
msgstr ""
284

    
285
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
286
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
287
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Beet pulp, dried' are used."
288
msgstr ""
289

    
290
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
291
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Brewers' dried grains' are used."
292
msgstr ""
293

    
294
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
295
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
296
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Centraal Veevoederbureau (CVB 2000)' are used."
297
msgstr ""
298

    
299
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
300
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn germ meal, solvent-extracted' are used."
301
msgstr ""
302

    
303
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
304
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
305
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
306
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn' are used."
307
msgstr ""
308

    
309
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
310
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
311
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Cottonseed meal, 7-14% CF' are used."
312
msgstr ""
313

    
314
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
315
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
316
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish meal, protein 65%' are used."
317
msgstr ""
318

    
319
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
320
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish solubles, condensed, defatted' are used."
321
msgstr ""
322

    
323
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
324
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Peanut meal, detoxified, <9% CF' are used."
325
msgstr ""
326

    
327
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
328
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
329
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Linseed, full fat' are used."
330
msgstr ""
331

    
332
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
333
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
334
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
335
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Potato protein concentrate' are used."
336
msgstr ""
337

    
338
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
339
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
340
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
341
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Rice bran, full fat' are used."
342
msgstr ""
343

    
344
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
345
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Sunflower meal, undecorticated' are used."
346
msgstr ""
347

    
348
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
349
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat distillers' grains >7% starch' are used."
350
msgstr ""
351

    
352
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
353
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
354
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
355
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat, soft' are used."
356
msgstr ""
357

    
358
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
359
msgid "Grape marc, dried"
360
msgstr ""
361

    
362
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
363
#, fuzzy
364
msgid "Grape seeds"
365
msgstr "葡萄籽"
366

    
367
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
368
msgid "Grapeseed oil meal, extracted"
369
msgstr ""
370

    
371
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
372
#, fuzzy
373
msgid "Grass, dehydrated"
374
msgstr "干草"
375

    
376
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
377
msgid "Peanut meal, detoxified, <9% CF"
378
msgstr ""
379

    
380
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
381
msgid "Peanut meal, detoxified, >9% CF"
382
msgstr ""
383

    
384
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
385
#, fuzzy
386
msgid "Hominy feed"
387
msgstr "玉米粥"
388

    
389
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
390
#, fuzzy
391
msgid "L-Lysine HCl"
392
msgstr "L-赖氨酸盐酸盐"
393

    
394
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
395
#, fuzzy
396
msgid "L-Threonine"
397
msgstr "L-苏氨酸"
398

    
399
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
400
#, fuzzy
401
msgid "L-Tryptophan"
402
msgstr "L-色氨酸"
403

    
404
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
405
#, fuzzy
406
msgid "Lard"
407
msgstr "猪油"
408

    
409
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
410
msgid "Linseed meal, expeller"
411
msgstr ""
412

    
413
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
414
msgid "Linseed meal, solvent extracted"
415
msgstr ""
416

    
417
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
418
msgid "Linseed, full fat"
419
msgstr ""
420

    
421
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
422
#, fuzzy
423
msgid "Lupin, blue"
424
msgstr "蓝羽扇豆"
425

    
426
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
427
#, fuzzy
428
msgid "Lupin, white"
429
msgstr "白羽扇豆"
430

    
431
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
432
msgid "Magnesium oxide"
433
msgstr ""
434

    
435
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
436
#, fuzzy
437
msgid "Milk powder, skimmed"
438
msgstr "脱脂奶粉"
439

    
440
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
441
msgid "Milk powder, whole"
442
msgstr ""
443

    
444
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
445
#, fuzzy
446
msgid "Molasses, beet"
447
msgstr "甜菜糖蜜"
448

    
449
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
450
#, fuzzy
451
msgid "Molasses, sugarcane"
452
msgstr "甘蔗糖蜜"
453

    
454
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
455
#, fuzzy
456
msgid "Monocalcium phosphate"
457
msgstr "磷酸一钙"
458

    
459
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
460
#, fuzzy
461
msgid "Monosodium phosphate, anhydrous"
462
msgstr "无水磷酸氢二钠 "
463

    
464
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
465
#, fuzzy
466
msgid "Monosodium phosphate, hydrated"
467
msgstr "磷酸氢二钠  "
468

    
469
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
470
msgid "Oat groats"
471
msgstr ""
472

    
473
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
474
#, fuzzy
475
msgid "Oats"
476
msgstr "燕麦"
477

    
478
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
479
msgid "Palm kernel meal, expeller"
480
msgstr ""
481

    
482
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
483
#, fuzzy
484
msgid "Palm oil"
485
msgstr "棕榈油"
486

    
487
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
488
#, fuzzy
489
msgid "Pea"
490
msgstr "豌豆"
491

    
492
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
493
#, fuzzy
494
msgid "Potato feed, liquid"
495
msgstr "液体土豆饲料"
496

    
497
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
498
#, fuzzy
499
msgid "Potato protein concentrate"
500
msgstr "土豆,蛋白浓缩物"
501

    
502
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
503
msgid "Potato pulp, dried"
504
msgstr ""
505

    
506
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
507
msgid "Potato tuber, dried"
508
msgstr ""
509

    
510
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
511
#, fuzzy
512
msgid "Rapeseed meal"
513
msgstr "菜籽粕"
514

    
515
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
516
#, fuzzy
517
msgid "Rapeseed oil"
518
msgstr "菜籽油 "
519

    
520
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
521
msgid "Rapeseed, full fat"
522
msgstr ""
523

    
524
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
525
msgid "Rice bran, extracted"
526
msgstr ""
527

    
528
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
529
msgid "Rice bran, full fat"
530
msgstr ""
531

    
532
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
533
#, fuzzy
534
msgid "Rice, broken"
535
msgstr "碎米"
536

    
537
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
538
#, fuzzy
539
msgid "Rice, brown"
540
msgstr "米,褐色的"
541

    
542
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
543
#, fuzzy
544
msgid "Rye"
545
msgstr "黑麦"
546

    
547
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
548
msgid "Salt (sodium chloride)"
549
msgstr ""
550

    
551
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
552
msgid "Sesame meal, expeller"
553
msgstr ""
554

    
555
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
556
msgid "Sodium bicarbonate"
557
msgstr ""
558

    
559
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
560
#, fuzzy
561
msgid "Sorghum"
562
msgstr "高粱"
563

    
564
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
565
#, fuzzy
566
msgid "Soybean hulls"
567
msgstr "大豆皮"
568

    
569
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
570
#, fuzzy
571
msgid "Soybean meal 46"
572
msgstr "大豆粕,CP46%"
573

    
574
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
575
#, fuzzy
576
msgid "Soybean meal 48"
577
msgstr "大豆粕,CP48%"
578

    
579
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
580
#, fuzzy
581
msgid "Soybean meal 50"
582
msgstr "大豆粕,CP50%"
583

    
584
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
585
#, fuzzy
586
msgid "Soybean oil"
587
msgstr "大豆油"
588

    
589
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
590
#, fuzzy
591
msgid "Soybean, full fat, extruded"
592
msgstr "挤压全脂大豆"
593

    
594
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
595
#, fuzzy
596
msgid "Soybean, full fat, toasted"
597
msgstr "烘烤全脂大豆"
598

    
599
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
600
msgid "Sunflower meal, part. decorticated"
601
msgstr ""
602

    
603
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
604
msgid "Sunflower meal, undecorticated"
605
msgstr ""
606

    
607
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
608
#, fuzzy
609
msgid "Sunflower oil"
610
msgstr "向日葵仁籽油"
611

    
612
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
613
msgid "Sunflower seed, full fat"
614
msgstr ""
615

    
616
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
617
msgid "Sweet potato, dried"
618
msgstr ""
619

    
620
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
621
#, fuzzy
622
msgid "Tallow"
623
msgstr "牛脂"
624

    
625
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
626
#, fuzzy
627
msgid "Triticale"
628
msgstr "黑小麦"
629

    
630
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
631
#, fuzzy
632
msgid "Vinasse, different origins"
633
msgstr "酒糟,不同来源的  "
634

    
635
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
636
msgid "Vinasse, from glutamic acid prod."
637
msgstr ""
638

    
639
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
640
#, fuzzy
641
msgid "Vinasse, from yeast production"
642
msgstr "酒糟,来自酵母生产的   "
643

    
644
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
645
msgid "Vitamins and minerals premix"
646
msgstr ""
647

    
648
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
649
#, fuzzy
650
msgid "Wheat bran"
651
msgstr "小麦麸"
652

    
653
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
654
#, fuzzy
655
msgid "Wheat bran, durum"
656
msgstr "小麦麸,来源硬质小麦 "
657

    
658
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
659
#, fuzzy
660
msgid "Wheat distillers' grains <7% starch"
661
msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%"
662

    
663
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
664
#, fuzzy
665
msgid "Wheat distillers' grains >7% starch"
666
msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%"
667

    
668
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
669
#, fuzzy
670
msgid "Wheat feed flour"
671
msgstr "饲用小麦面粉"
672

    
673
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
674
#, fuzzy
675
msgid "Wheat gluten feed, 25% starch"
676
msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉25%"
677

    
678
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
679
#, fuzzy
680
msgid "Wheat gluten feed, 28% starch"
681
msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉28%"
682

    
683
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
684
#, fuzzy
685
msgid "Wheat middlings"
686
msgstr "次粉"
687

    
688
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
689
#, fuzzy
690
msgid "Wheat middlings, durum"
691
msgstr "次粉,来源硬质小麦"
692

    
693
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
694
#, fuzzy
695
msgid "Wheat shorts"
696
msgstr "次小麦粉"
697

    
698
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
699
#, fuzzy
700
msgid "Wheat straw"
701
msgstr "小麦秸秆"
702

    
703
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
704
#, fuzzy
705
msgid "Wheat, durum"
706
msgstr "硬质小麦"
707

    
708
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
709
#, fuzzy
710
msgid "Wheat, soft"
711
msgstr "软质小麦"
712

    
713
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
714
msgid "Whey powder, acid"
715
msgstr ""
716

    
717
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
718
msgid "Whey powder, sweet"
719
msgstr ""