Statistiques
| Révision:

root / locale / zh / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 5

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (16,271 ko)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: InraPorc 1.x\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 15:45\n"
10
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 18:05+0100\n"
11
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"Language: zh\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
18

    
19
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
20
#, fuzzy
21
msgid "Alfalfa protein concentrate"
22
msgstr "苜蓿蛋白浓缩物 "
23

    
24
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
25
msgid "Alfalfa, dehydrated, 17-18% CP"
26
msgstr ""
27

    
28
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
29
msgid "Alfalfa, dehydrated, 18-19% CP"
30
msgstr ""
31

    
32
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
33
msgid "Alfalfa, dehydrated, 22-25% CP"
34
msgstr ""
35

    
36
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
37
msgid "Alfalfa, dehydrated, <16% CP"
38
msgstr ""
39

    
40
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
41
#, fuzzy
42
msgid "Barley"
43
msgstr "大麦"
44

    
45
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
46
msgid "Barley rootlets, dried"
47
msgstr ""
48

    
49
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
50
msgid "Beet pulp, dried"
51
msgstr ""
52

    
53
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
54
msgid "Beet pulp, dried, molasses added"
55
msgstr ""
56

    
57
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
58
#, fuzzy
59
msgid "Beet pulp, pressed"
60
msgstr "压制的甜菜渣"
61

    
62
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
63
msgid "Brewers' dried grains"
64
msgstr ""
65

    
66
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
67
msgid "Brewers' yeast, dried"
68
msgstr ""
69

    
70
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
71
#, fuzzy
72
msgid "Buckwheat hulls"
73
msgstr "荞麦皮"
74

    
75
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
76
#, fuzzy
77
msgid "Calcium carbonate"
78
msgstr "碳酸钙"
79

    
80
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
81
#, fuzzy
82
msgid "Carob pod meal"
83
msgstr "稻子豆荚粕"
84

    
85
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
86
#, fuzzy
87
msgid "Cassava, 67% starch"
88
msgstr "木薯,淀粉67%"
89

    
90
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
91
#, fuzzy
92
msgid "Cassava, 72% starch"
93
msgstr "木薯,淀粉72%"
94

    
95
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
96
#, fuzzy
97
msgid "Chickpea"
98
msgstr "鹰嘴豆"
99

    
100
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
101
msgid "Citrus pulp, dried"
102
msgstr ""
103

    
104
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
105
#, fuzzy
106
msgid "Cocoa hulls"
107
msgstr "可可豆皮"
108

    
109
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
110
msgid "Cocoa meal, extracted"
111
msgstr ""
112

    
113
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
114
msgid "Copra meal, expeller"
115
msgstr ""
116

    
117
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
118
#, fuzzy
119
msgid "Copra oil"
120
msgstr "椰子油"
121

    
122
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
123
msgid "Corn"
124
msgstr ""
125

    
126
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
127
msgid "Corn bran"
128
msgstr ""
129

    
130
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
131
msgid "Corn distillers"
132
msgstr ""
133

    
134
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
135
msgid "Corn feed flour"
136
msgstr ""
137

    
138
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
139
msgid "Corn germ meal, expeller"
140
msgstr ""
141

    
142
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
143
msgid "Corn germ meal, solvent-extracted"
144
msgstr ""
145

    
146
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
147
#, fuzzy
148
msgid "Corn gluten feed"
149
msgstr "玉米蛋白饲料"
150

    
151
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
152
#, fuzzy
153
msgid "Corn gluten meal"
154
msgstr "玉米蛋白粉"
155

    
156
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
157
msgid "Corn starch"
158
msgstr ""
159

    
160
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
161
msgid "Cottonseed meal, 14-20% CF"
162
msgstr ""
163

    
164
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
165
msgid "Cottonseed meal, 7-14% CF"
166
msgstr ""
167

    
168
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
169
msgid "Cottonseed, full fat"
170
msgstr ""
171

    
172
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
173
#, fuzzy
174
msgid "DL-Methionine"
175
msgstr "DL-蛋氨酸"
176

    
177
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
178
#, fuzzy
179
msgid "Dicalcium phosphate, anhydrous"
180
msgstr "无水磷酸二钙 "
181

    
182
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
183
#, fuzzy
184
msgid "Dicalcium phosphate, hydrated"
185
msgstr "磷酸二钙"
186

    
187
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
188
msgid "Faba bean, colored flowers"
189
msgstr ""
190

    
191
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
192
#, fuzzy
193
msgid "Faba bean, white flowers"
194
msgstr "白花蚕豆"
195

    
196
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
197
#, fuzzy
198
msgid "Fish meal, protein 62%"
199
msgstr "鱼粉,CP62% "
200

    
201
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
202
#, fuzzy
203
msgid "Fish meal, protein 65%"
204
msgstr "鱼粉,CP65%   "
205

    
206
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
207
#, fuzzy
208
msgid "Fish meal, protein 70%"
209
msgstr "鱼粉,CP70%  "
210

    
211
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
212
#, fuzzy
213
msgid "Fish oil, anchovy"
214
msgstr "鱼油,来自凤尾鱼"
215

    
216
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
217
#, fuzzy
218
msgid "Fish oil, capelin"
219
msgstr "鱼油,来自小海鱼 "
220

    
221
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
222
msgid "Fish oil, cod liver"
223
msgstr ""
224

    
225
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
226
#, fuzzy
227
msgid "Fish oil, herring"
228
msgstr "青鱼油 "
229

    
230
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
231
#, fuzzy
232
msgid "Fish oil, menhaden"
233
msgstr "鲱鱼油 "
234

    
235
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
236
msgid "Fish oil, redfish"
237
msgstr ""
238

    
239
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
240
#, fuzzy
241
msgid "Fish oil, salmon"
242
msgstr "大麻哈鱼油 "
243

    
244
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
245
#, fuzzy
246
msgid "Fish oil, sardine"
247
msgstr "沙丁鱼油"
248

    
249
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
250
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
251
msgstr ""
252

    
253
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
254
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
255
msgstr ""
256

    
257
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
258
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
259
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
260
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
261
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
262
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
263
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
264
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
265
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
266
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
267
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
268
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
269
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
270
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
271
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
272
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
273
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
274
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
275
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
276
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
277
msgid "For the ileal amino acid digestibility, an arbitrary value of 70% is used."
278
msgstr ""
279

    
280
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
281
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
282
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
283
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Alfalfa, dehydrated, 22-25% CP' are used."
284
msgstr ""
285

    
286
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
287
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
288
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Beet pulp, dried' are used."
289
msgstr ""
290

    
291
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
292
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Brewers' dried grains' are used."
293
msgstr ""
294

    
295
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
296
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
297
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Centraal Veevoederbureau (CVB 2000)' are used."
298
msgstr ""
299

    
300
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
301
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn germ meal, solvent-extracted' are used."
302
msgstr ""
303

    
304
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
305
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
306
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
307
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn' are used."
308
msgstr ""
309

    
310
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
311
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
312
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Cottonseed meal, 7-14% CF' are used."
313
msgstr ""
314

    
315
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
316
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
317
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish meal, protein 65%' are used."
318
msgstr ""
319

    
320
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
321
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish solubles, condensed, defatted' are used."
322
msgstr ""
323

    
324
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
325
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Peanut meal, detoxified, <9% CF' are used."
326
msgstr ""
327

    
328
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
329
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
330
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Linseed, full fat' are used."
331
msgstr ""
332

    
333
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
334
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
335
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
336
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Potato protein concentrate' are used."
337
msgstr ""
338

    
339
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
340
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
341
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
342
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Rice bran, full fat' are used."
343
msgstr ""
344

    
345
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
346
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Sunflower meal, undecorticated' are used."
347
msgstr ""
348

    
349
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
350
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat distillers' grains >7% starch' are used."
351
msgstr ""
352

    
353
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
354
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
355
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
356
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat, soft' are used."
357
msgstr ""
358

    
359
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
360
msgid "Grape marc, dried"
361
msgstr ""
362

    
363
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
364
#, fuzzy
365
msgid "Grape seeds"
366
msgstr "葡萄籽"
367

    
368
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
369
msgid "Grapeseed oil meal, extracted"
370
msgstr ""
371

    
372
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
373
#, fuzzy
374
msgid "Grass, dehydrated"
375
msgstr "干草"
376

    
377
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
378
msgid "Peanut meal, detoxified, <9% CF"
379
msgstr ""
380

    
381
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
382
msgid "Peanut meal, detoxified, >9% CF"
383
msgstr ""
384

    
385
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
386
#, fuzzy
387
msgid "Hominy feed"
388
msgstr "玉米粥"
389

    
390
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
391
#, fuzzy
392
msgid "L-Lysine HCl"
393
msgstr "L-赖氨酸盐酸盐"
394

    
395
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
396
#, fuzzy
397
msgid "L-Threonine"
398
msgstr "L-苏氨酸"
399

    
400
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
401
#, fuzzy
402
msgid "L-Tryptophan"
403
msgstr "L-色氨酸"
404

    
405
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
406
#, fuzzy
407
msgid "Lard"
408
msgstr "猪油"
409

    
410
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
411
msgid "Linseed meal, expeller"
412
msgstr ""
413

    
414
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
415
msgid "Linseed meal, solvent extracted"
416
msgstr ""
417

    
418
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
419
msgid "Linseed, full fat"
420
msgstr ""
421

    
422
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
423
#, fuzzy
424
msgid "Lupin, blue"
425
msgstr "蓝羽扇豆"
426

    
427
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
428
#, fuzzy
429
msgid "Lupin, white"
430
msgstr "白羽扇豆"
431

    
432
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
433
msgid "Magnesium oxide"
434
msgstr ""
435

    
436
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
437
#, fuzzy
438
msgid "Milk powder, skimmed"
439
msgstr "脱脂奶粉"
440

    
441
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
442
msgid "Milk powder, whole"
443
msgstr ""
444

    
445
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
446
#, fuzzy
447
msgid "Molasses, beet"
448
msgstr "甜菜糖蜜"
449

    
450
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
451
#, fuzzy
452
msgid "Molasses, sugarcane"
453
msgstr "甘蔗糖蜜"
454

    
455
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
456
#, fuzzy
457
msgid "Monocalcium phosphate"
458
msgstr "磷酸一钙"
459

    
460
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
461
#, fuzzy
462
msgid "Monosodium phosphate, anhydrous"
463
msgstr "无水磷酸氢二钠 "
464

    
465
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
466
#, fuzzy
467
msgid "Monosodium phosphate, hydrated"
468
msgstr "磷酸氢二钠  "
469

    
470
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
471
msgid "Oat groats"
472
msgstr ""
473

    
474
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
475
#, fuzzy
476
msgid "Oats"
477
msgstr "燕麦"
478

    
479
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
480
msgid "Palm kernel meal, expeller"
481
msgstr ""
482

    
483
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
484
#, fuzzy
485
msgid "Palm oil"
486
msgstr "棕榈油"
487

    
488
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
489
#, fuzzy
490
msgid "Pea"
491
msgstr "豌豆"
492

    
493
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
494
#, fuzzy
495
msgid "Potato feed, liquid"
496
msgstr "液体土豆饲料"
497

    
498
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
499
#, fuzzy
500
msgid "Potato protein concentrate"
501
msgstr "土豆,蛋白浓缩物"
502

    
503
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
504
msgid "Potato pulp, dried"
505
msgstr ""
506

    
507
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
508
msgid "Potato tuber, dried"
509
msgstr ""
510

    
511
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
512
#, fuzzy
513
msgid "Rapeseed meal"
514
msgstr "菜籽粕"
515

    
516
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
517
#, fuzzy
518
msgid "Rapeseed oil"
519
msgstr "菜籽油 "
520

    
521
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
522
msgid "Rapeseed, full fat"
523
msgstr ""
524

    
525
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
526
msgid "Rice bran, extracted"
527
msgstr ""
528

    
529
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
530
msgid "Rice bran, full fat"
531
msgstr ""
532

    
533
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
534
#, fuzzy
535
msgid "Rice, broken"
536
msgstr "碎米"
537

    
538
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
539
#, fuzzy
540
msgid "Rice, brown"
541
msgstr "米,褐色的"
542

    
543
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
544
#, fuzzy
545
msgid "Rye"
546
msgstr "黑麦"
547

    
548
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
549
msgid "Salt (sodium chloride)"
550
msgstr ""
551

    
552
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
553
msgid "Sesame meal, expeller"
554
msgstr ""
555

    
556
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
557
msgid "Sodium bicarbonate"
558
msgstr ""
559

    
560
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
561
#, fuzzy
562
msgid "Sorghum"
563
msgstr "高粱"
564

    
565
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
566
#, fuzzy
567
msgid "Soybean hulls"
568
msgstr "大豆皮"
569

    
570
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
571
#, fuzzy
572
msgid "Soybean meal 46"
573
msgstr "大豆粕,CP46%"
574

    
575
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
576
#, fuzzy
577
msgid "Soybean meal 48"
578
msgstr "大豆粕,CP48%"
579

    
580
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
581
#, fuzzy
582
msgid "Soybean meal 50"
583
msgstr "大豆粕,CP50%"
584

    
585
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
586
#, fuzzy
587
msgid "Soybean oil"
588
msgstr "大豆油"
589

    
590
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
591
#, fuzzy
592
msgid "Soybean, full fat, extruded"
593
msgstr "挤压全脂大豆"
594

    
595
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
596
#, fuzzy
597
msgid "Soybean, full fat, toasted"
598
msgstr "烘烤全脂大豆"
599

    
600
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
601
msgid "Sunflower meal, part. decorticated"
602
msgstr ""
603

    
604
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
605
msgid "Sunflower meal, undecorticated"
606
msgstr ""
607

    
608
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
609
#, fuzzy
610
msgid "Sunflower oil"
611
msgstr "向日葵仁籽油"
612

    
613
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
614
msgid "Sunflower seed, full fat"
615
msgstr ""
616

    
617
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
618
msgid "Sweet potato, dried"
619
msgstr ""
620

    
621
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
622
#, fuzzy
623
msgid "Tallow"
624
msgstr "牛脂"
625

    
626
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
627
#, fuzzy
628
msgid "Triticale"
629
msgstr "黑小麦"
630

    
631
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
632
#, fuzzy
633
msgid "Vinasse, different origins"
634
msgstr "酒糟,不同来源的  "
635

    
636
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
637
msgid "Vinasse, from glutamic acid prod."
638
msgstr ""
639

    
640
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
641
#, fuzzy
642
msgid "Vinasse, from yeast production"
643
msgstr "酒糟,来自酵母生产的   "
644

    
645
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
646
msgid "Vitamins and minerals premix"
647
msgstr ""
648

    
649
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
650
#, fuzzy
651
msgid "Wheat bran"
652
msgstr "小麦麸"
653

    
654
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
655
#, fuzzy
656
msgid "Wheat bran, durum"
657
msgstr "小麦麸,来源硬质小麦 "
658

    
659
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
660
#, fuzzy
661
msgid "Wheat distillers' grains <7% starch"
662
msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%"
663

    
664
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
665
#, fuzzy
666
msgid "Wheat distillers' grains >7% starch"
667
msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%"
668

    
669
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
670
#, fuzzy
671
msgid "Wheat feed flour"
672
msgstr "饲用小麦面粉"
673

    
674
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
675
#, fuzzy
676
msgid "Wheat gluten feed, 25% starch"
677
msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉25%"
678

    
679
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
680
#, fuzzy
681
msgid "Wheat gluten feed, 28% starch"
682
msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉28%"
683

    
684
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
685
#, fuzzy
686
msgid "Wheat middlings"
687
msgstr "次粉"
688

    
689
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
690
#, fuzzy
691
msgid "Wheat middlings, durum"
692
msgstr "次粉,来源硬质小麦"
693

    
694
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
695
#, fuzzy
696
msgid "Wheat shorts"
697
msgstr "次小麦粉"
698

    
699
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
700
#, fuzzy
701
msgid "Wheat straw"
702
msgstr "小麦秸秆"
703

    
704
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
705
#, fuzzy
706
msgid "Wheat, durum"
707
msgstr "硬质小麦"
708

    
709
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
710
#, fuzzy
711
msgid "Wheat, soft"
712
msgstr "软质小麦"
713

    
714
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
715
msgid "Whey powder, acid"
716
msgstr ""
717

    
718
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
719
msgid "Whey powder, sweet"
720
msgstr ""