Statistiques
| Révision:

root / locale / hu / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (25,685 ko)

1 1 avalancogn
#
2
# Feed ingredients
3
#
4
msgid ""
5
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n"
8 13 avalancogn
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 15:11+0200\n"
9
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
10 1 avalancogn
"Language-Team: \n"
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 13 avalancogn
"Language: hu\n"
15
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
16 1 avalancogn
17
msgid "Alfalfa protein concentrate"
18
msgstr "Lucernafehérje koncentrátum"
19
20
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter"
21 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 16-18% szárazanyagban"
22 1 avalancogn
23
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter"
24 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 17-19% szárazanyagban"
25 1 avalancogn
26
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter"
27 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 19-22% szárazanyagban"
28 1 avalancogn
29
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter"
30 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 22-25% szárazanyagban"
31 1 avalancogn
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter"
33 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje <16% szárazanyagban"
34 1 avalancogn
35
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter"
36 13 avalancogn
msgstr "Lucerna, szárított, fehérje >25% szárazanyagban"
37 1 avalancogn
38
msgid "Amino acids"
39 13 avalancogn
msgstr "Aminosavak"
40 1 avalancogn
41
msgid "Apple pomace, dehydrated"
42 13 avalancogn
msgstr "Almatörköly, szárított"
43 1 avalancogn
44
msgid "Bakery byproducts"
45 13 avalancogn
msgstr "Sütőipari melléktermékek"
46 1 avalancogn
47
msgid "Bananas, dehydrated"
48 13 avalancogn
msgstr "Banán, szárított"
49 1 avalancogn
50
msgid "Barley"
51
msgstr "Árpa"
52
53
msgid "Barley distillers grains, dried"
54 13 avalancogn
msgstr "Árpatörköly, szárított"
55 1 avalancogn
56
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production"
57 13 avalancogn
msgstr "Árpatörköly, friss, whiskey-gyártásból"
58 1 avalancogn
59
msgid "Barley rootlets, dried"
60 13 avalancogn
msgstr "Árpacsíra, szárított"
61 1 avalancogn
62
msgid "Beet pulp, dried"
63 13 avalancogn
msgstr "Répavelő, szárított"
64 1 avalancogn
65
msgid "Beet pulp, pressed"
66
msgstr "Cukorrépaszelet, préselt"
67
68
msgid "Biscuit by-products"
69 13 avalancogn
msgstr "Kekszipari melléktermékek"
70 1 avalancogn
71
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %"
72 13 avalancogn
msgstr "Fekete katonalégy lárvája, szárított, zsír <20%"
73 1 avalancogn
74
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %"
75 13 avalancogn
msgstr "Fekete katonalégy lárvája, szárított, zsír >20%"
76 1 avalancogn
77
msgid "Blood meal"
78
msgstr "Vérliszt"
79
80
msgid "Brewers' dried grains"
81 13 avalancogn
msgstr "Szárított gabonatörköly"
82 1 avalancogn
83
msgid "Brewers' yeast, dried"
84 13 avalancogn
msgstr "Szárított szeszélesztő"
85 1 avalancogn
86
msgid "Buckwheat hulls"
87
msgstr "Tönkölybúza héj"
88
89
msgid "Calcium carbonate"
90
msgstr "Kalciumkarbonát"
91
92
msgid "Calcium chloride anhydrous"
93 13 avalancogn
msgstr "Kalcium-klorid, vízmentes"
94 1 avalancogn
95
msgid "Calcium chloride dihydrate"
96 13 avalancogn
msgstr "Kalcium-klorid-dihidrát"
97 1 avalancogn
98
msgid "Calcium magnesium phosphate"
99 13 avalancogn
msgstr "Kalcium-magnézium-foszfát"
100 1 avalancogn
101
msgid "Calcium sulphate anhydrous"
102 13 avalancogn
msgstr "Kalcium-szulfát, vízmentes"
103 1 avalancogn
104
msgid "Calcium sulphate dihydrate"
105 13 avalancogn
msgstr "Kalcium-szulfát-dihidrát"
106 1 avalancogn
107
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%"
108 13 avalancogn
msgstr "Camelina olajliszt, olaj >5%"
109 1 avalancogn
110
msgid "Canola meal, oil < 5%"
111 13 avalancogn
msgstr "Extrahált repcedara (Canolaliszt, olaj <5%)"
112 1 avalancogn
113
msgid "Carob pod meal"
114
msgstr "Szentjánoskenyér-hüvely dara"
115
116
msgid "Cassava, starch 66-70%"
117 13 avalancogn
msgstr "Manióka, keményítő 66-70%"
118 1 avalancogn
119
msgid "Cassava, starch 70-74%"
120 13 avalancogn
msgstr "Manióka, keményítő 70-74%"
121 1 avalancogn
122
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%"
123 13 avalancogn
msgstr "Rostaalj, nyersrost 5-14%"
124 1 avalancogn
125
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%"
126 13 avalancogn
msgstr "Rostaalj, nyersrost >14%"
127 1 avalancogn
128
# Classes (Name)
129
msgid "Cereals"
130 13 avalancogn
msgstr "Gabonák"
131 1 avalancogn
132
msgid "Chickpea, Kabuli type"
133 13 avalancogn
msgstr "Csicseriborsó, kabuli típus"
134 1 avalancogn
135
msgid "Chicory pulp, dehydrated"
136 13 avalancogn
msgstr "Cikóriapép, szárított"
137 1 avalancogn
138
msgid "Citrus pulp, dried"
139 13 avalancogn
msgstr "Citruspép, szárított"
140 1 avalancogn
141
msgid "Citrus pulp, fresh"
142 13 avalancogn
msgstr "Citruspép, friss"
143 1 avalancogn
144
msgid "Cocoa hulls"
145
msgstr "Kakaóhéj"
146
147
msgid "Cocoa meal, oil < 5%"
148 13 avalancogn
msgstr "Kakaóliszt, olaj <5%"
149 1 avalancogn
150
msgid "Cod liver oil"
151
msgstr "Tőkehalmáj olaj"
152
153
msgid "Common bean"
154 13 avalancogn
msgstr "Közönséges bab"
155 1 avalancogn
156
msgid "Common vetch"
157 13 avalancogn
msgstr "Közönséges bükköny"
158 1 avalancogn
159
msgid "Copra meal, oil 5-20%"
160 13 avalancogn
msgstr "Kókuszliszt, olaj 5-20%"
161 1 avalancogn
162
msgid "Copra meal, oil < 5%"
163 13 avalancogn
msgstr "Kókuszliszt, olaj <5%"
164 1 avalancogn
165
msgid "Copra oil"
166
msgstr "Kopra olaj"
167
168
msgid "Corn gluten feed"
169
msgstr "Kukoricaglutén takarmány"
170
171
msgid "Corn gluten meal"
172
msgstr "Kukoricaglutén dara"
173
174
msgid "Cottonseed hulls"
175 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmaghéj"
176 1 avalancogn
177
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%"
178 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, olaj 5-20%, nyersrost 15-20%"
179 1 avalancogn
180
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%"
181 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, olaj 5-20%, nyersrost <15%"
182 1 avalancogn
183
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%"
184 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, olaj <5%, nyersrost 15-20%"
185 1 avalancogn
186
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%"
187 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, olaj <5%, nyersrost <15%"
188 1 avalancogn
189
msgid "Cottonseed, full fat"
190 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, full fat"
191 1 avalancogn
192
msgid "Cottonseed, full fat, extruded"
193 13 avalancogn
msgstr "Gyapotmagliszt, full fat, extrudált"
194 1 avalancogn
195
msgid "Cowpea"
196 13 avalancogn
msgstr "Homoki bab"
197 1 avalancogn
198
msgid "DL-Methionine"
199
msgstr "DL-metionin"
200
201
msgid "Dairy products"
202 13 avalancogn
msgstr "Tejipari termékek"
203 1 avalancogn
204
msgid "Dehydrated forages"
205 13 avalancogn
msgstr "Szárított szálastakarmányok"
206 1 avalancogn
207
msgid "Diammonium phosphate"
208 13 avalancogn
msgstr "Diammónium-foszfát"
209 1 avalancogn
210
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous"
211
msgstr "Dikalciumfoszfát anhidrid"
212
213
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate"
214 13 avalancogn
msgstr "Dikalcium-foszfát-dihidrát"
215 1 avalancogn
216
msgid "Disodium phosphate anhydrous"
217 13 avalancogn
msgstr "Dinátrium-foszfát, vízmentes"
218 1 avalancogn
219
msgid "Disodium phosphate hydrate"
220 13 avalancogn
msgstr "Dinátrium-foszfát-hidrát"
221 1 avalancogn
222
msgid "Dolomite limestone"
223 13 avalancogn
msgstr "Dolomit mészkő"
224 1 avalancogn
225
msgid "Faba bean, coloured flowers"
226
msgstr "Lóbab. színes virágú"
227
228
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded"
229 13 avalancogn
msgstr "Lóbab, színes virágú, extrudált"
230 1 avalancogn
231
msgid "Faba bean, white flowers"
232
msgstr "Lóbab, fehérvirágú"
233
234
msgid "Fats and oils"
235
msgstr "Zsírok és olajok"
236
237
msgid "Feather meal"
238
msgstr "Tolliszt"
239
240
msgid "Ferric phosphate"
241 13 avalancogn
msgstr "Vas-foszfát"
242 1 avalancogn
243
msgid "Fish meal, protein 62%"
244
msgstr "Halliszt, fehérje 62 %"
245
246
msgid "Fish meal, protein 65%"
247
msgstr "Halliszt, fehérje 65 %"
248
249
msgid "Fish meal, protein 70%"
250
msgstr "Halliszt, fehérje 70 %"
251
252
msgid "Fish meals and solubles"
253 13 avalancogn
msgstr "Hallisztek és melléktermékek"
254 1 avalancogn
255
msgid "Fish oil, anchovy"
256
msgstr "Halolaj, szardella"
257
258
msgid "Fish oil, capelin"
259
msgstr "Halolaj, kapelán"
260
261
msgid "Fish oil, herring"
262
msgstr "Halolaj, hering"
263
264
msgid "Fish oil, menhaden"
265
msgstr "Halolaj, menhaden"
266
267
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)"
268
msgstr "Halolaj, vörös álsügér"
269
270
msgid "Fish oil, salmon"
271
msgstr "Halolaj, lazac"
272
273
msgid "Fish oil, sardine"
274
msgstr "Halolaj, szardínia"
275
276
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
277 13 avalancogn
msgstr "Halfeldolgozási melléktermék, sűrített, zsírmentes"
278 1 avalancogn
279
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
280 13 avalancogn
msgstr "Halfeldolgozási melléktermék, sűrített, zsíros"
281 1 avalancogn
282
msgid "Fodder beet, raw"
283 13 avalancogn
msgstr "Takarmányrépa, nyers"
284 1 avalancogn
285
msgid "Fruits and vegetables by-products"
286 13 avalancogn
msgstr "Gyümölcs- és zöldségipari melléktermékek"
287 1 avalancogn
288
msgid "Grape pomace, dried"
289 13 avalancogn
msgstr "Szőlőtörköly, szárított"
290 1 avalancogn
291
msgid "Grape pulp, dried"
292 13 avalancogn
msgstr "Szőlőbél, szárított"
293 1 avalancogn
294
msgid "Grape seeds"
295
msgstr "Szőlőmag"
296
297
msgid "Grapeseed oil meal"
298
msgstr "Szőlőmag dara, extrahált"
299
300
msgid "Grass, dehydrated"
301
msgstr "Fű, szárított"
302
303
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%"
304 13 avalancogn
msgstr "Földimogyoróliszt, olaj 5-20%"
305 1 avalancogn
306
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%"
307 13 avalancogn
msgstr "Földimogyoróliszt, olaj <5%, nyersrost <9%"
308 1 avalancogn
309
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%"
310 13 avalancogn
msgstr "Földimogyoróliszt, olaj <5%, nyersrost >9%"
311 1 avalancogn
312
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified"
313 13 avalancogn
msgstr "Jatropa olajliszt, olaj <5%, héjtanítva, méregtelenítve"
314 1 avalancogn
315
msgid "L-Lysine HCL"
316 13 avalancogn
msgstr "L-Lizin HCL"
317 1 avalancogn
318
msgid "L-Threonine"
319
msgstr "L-treonin"
320
321
msgid "L-Tryptophan"
322
msgstr "L-triptofán"
323
324
msgid "L-Valine"
325
msgstr "L-valin"
326
327
msgid "Lard"
328
msgstr "Disznózsír"
329
330
msgid "Legume and oil seeds"
331 13 avalancogn
msgstr "Hüvelyesek és olajosmagvak"
332 1 avalancogn
333
msgid "Lentils"
334 13 avalancogn
msgstr "Lencse"
335 1 avalancogn
336
msgid "Limestone"
337 13 avalancogn
msgstr "Mészkő"
338 1 avalancogn
339
msgid "Linseed meal, oil < 5%"
340 13 avalancogn
msgstr "Lenmagliszt, olaj <5%"
341 1 avalancogn
342
msgid "Linseed meal, oil > 5%"
343 13 avalancogn
msgstr "Lenmagliszt, olaj >5%"
344 1 avalancogn
345
msgid "Linseed, full fat"
346 13 avalancogn
msgstr "Lenmag, full fat"
347 1 avalancogn
348
msgid "Linseed, full fat, extruded"
349 13 avalancogn
msgstr "Lenmag, full fat, extrudált"
350 1 avalancogn
351
msgid "Liquid potato feed"
352
msgstr "Folyékony burgonya takarmány"
353
354
msgid "Lupin, blue"
355
msgstr "Csillagfürt, kék"
356
357
msgid "Lupin, white"
358
msgstr "Csillagfürt, fehér"
359
360
msgid "Lupin, white, extruded"
361 13 avalancogn
msgstr "Csillagfürt, fehér, extrudált"
362 1 avalancogn
363
msgid "Magnesium phosphate"
364 13 avalancogn
msgstr "Magnézium-foszfát"
365 1 avalancogn
366
msgid "Maize"
367
msgstr "Kukorica"
368
369
msgid "Maize bran"
370
msgstr "Kukoricakorpa"
371
372
msgid "Maize by-products"
373 13 avalancogn
msgstr "Kukoricaipari melléktermékek"
374 1 avalancogn
375
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried"
376 13 avalancogn
msgstr "Kukorica DDGS, olaj <6%"
377 1 avalancogn
378
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried"
379 13 avalancogn
msgstr "Kukorica DDGS, olaj >6%"
380 1 avalancogn
381
msgid "Maize feed flour"
382
msgstr "Kukorica takarmányliszt"
383
384
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%"
385 13 avalancogn
msgstr "Kukoricaliszt, nyersrost <2%"
386 1 avalancogn
387
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%"
388 13 avalancogn
msgstr "Kukoricacsíra-liszt, olaj 5-20%"
389 1 avalancogn
390
msgid "Maize germ meal, oil < 5%"
391 13 avalancogn
msgstr "Kukoricacsíra-liszt, olaj <5%"
392 1 avalancogn
393
msgid "Maize germs, oil 14-30%"
394 13 avalancogn
msgstr "Kukoricacsíra, olaj 14-30%"
395 1 avalancogn
396
msgid "Maize germs, oil > 30%"
397 13 avalancogn
msgstr "Kukoricacsíra, olaj >30%"
398 1 avalancogn
399
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%"
400 13 avalancogn
msgstr "Kukoricafeldolgozási melléktermék, fehérje 8-18%, olaj 5-14%"
401 1 avalancogn
402
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%"
403 13 avalancogn
msgstr "Kukoricafeldolgozási melléktermék, fehérje 8-18%, olaj <5%"
404 1 avalancogn
405
msgid "Maize starch"
406 13 avalancogn
msgstr "Kukoricakeményítő"
407 1 avalancogn
408
msgid "Maize starch by-product"
409 13 avalancogn
msgstr "Kukoricakeményítő-melléktermék"
410 1 avalancogn
411
msgid "Maize, extruded"
412 13 avalancogn
msgstr "Kukorica, extrudált"
413 1 avalancogn
414
msgid "Maize, flaked"
415 13 avalancogn
msgstr "Kukoricapehely"
416 1 avalancogn
417
msgid "Maize, high moisture"
418 13 avalancogn
msgstr "Kukorica, magas nedvességtartalom"
419 1 avalancogn
420
msgid "Mealworm larvae, dehydrated"
421 13 avalancogn
msgstr "Lisztbogár lárva, szárított"
422 1 avalancogn
423
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %"
424 13 avalancogn
msgstr "Hús- és csontliszt, zsír <7,5%"
425 1 avalancogn
426
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %"
427 13 avalancogn
msgstr "Hús- és csontliszt, zsír >7,5%"
428 1 avalancogn
429
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency"
430
msgstr "Metionin-hidroxi-analóg, MHA, 80%-os hatékonyság"
431
432
msgid "Milk powder, skimmed"
433
msgstr "Tejpor, sovány"
434
435
msgid "Milk powder, whole"
436 13 avalancogn
msgstr "Tejpor, teljes"
437 1 avalancogn
438 9 avalancogn
msgid "Millet, common"
439 13 avalancogn
msgstr "Közönséges köles"
440 9 avalancogn
441
msgid "Millet, pearl"
442 13 avalancogn
msgstr "Gyöngyköles"
443 9 avalancogn
444 1 avalancogn
msgid "Mineral sources"
445 13 avalancogn
msgstr "Ásványi anyagok forrásai"
446 1 avalancogn
447
msgid "Molasses and vinasses"
448 13 avalancogn
msgstr "Melaszok és vinaszok"
449 1 avalancogn
450
msgid "Molasses, beet"
451
msgstr "Melasz, cukorrépa"
452
453
msgid "Molasses, sugarcane"
454
msgstr "Melasz, cukornád"
455
456
msgid "Monoammonium phosphate"
457 13 avalancogn
msgstr "Monoammónium-foszfát"
458 1 avalancogn
459
msgid "Monocalcium phosphate"
460
msgstr "Monokalciumfoszfát"
461
462
msgid "Monodicalcium phosphate"
463 13 avalancogn
msgstr "Monodikalcium-foszfát"
464 1 avalancogn
465
msgid "Monosodium phosphate anhydrous"
466
msgstr "Mononátriumfoszfát anhidrid"
467
468
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG"
469 13 avalancogn
msgstr "Mononátrium-foszfát, vízmentes FG"
470 1 avalancogn
471
msgid "Monosodium phosphate hydrate"
472 13 avalancogn
msgstr "Mononátrium-foszfát-hidrát"
473 1 avalancogn
474
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG"
475 13 avalancogn
msgstr "Mononátrium-foszfát-hidrát FG"
476 1 avalancogn
477
msgid "Mustard bran"
478 13 avalancogn
msgstr "Mustárkorpa"
479 1 avalancogn
480
msgid "Not referenced"
481 13 avalancogn
msgstr "Nincs hivatkozva"
482 1 avalancogn
483
msgid "Oat groats"
484 13 avalancogn
msgstr "Zabdara"
485 1 avalancogn
486
msgid "Oat hulls"
487 13 avalancogn
msgstr "Zabhéj"
488 1 avalancogn
489
msgid "Oats"
490
msgstr "Zab"
491
492
msgid "Oats, flaked"
493 13 avalancogn
msgstr "Zabpehely"
494 1 avalancogn
495
msgid "Oil seed meals"
496 13 avalancogn
msgstr "Olajosmaglisztek"
497 1 avalancogn
498
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%"
499 13 avalancogn
msgstr "Olívapogácsa, maggal, olaj <5%"
500 1 avalancogn
501
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%"
502 13 avalancogn
msgstr "Olívapogácsa, maggal, olaj >5%"
503 1 avalancogn
504
msgid "Olive pulp, oil < 10%"
505 13 avalancogn
msgstr "Olívapép, olaj <10%"
506 1 avalancogn
507
msgid "Olive pulp, oil > 10%"
508 13 avalancogn
msgstr "Olívapép, olaj >10%"
509 1 avalancogn
510
msgid "Other animal by-products"
511 13 avalancogn
msgstr "Egyéb állati melléktermékek"
512 1 avalancogn
513
msgid "Other cereal by-products"
514 13 avalancogn
msgstr "Egyéb gabonaipari melléktermékek"
515 1 avalancogn
516
msgid "Other plant products"
517
msgstr "Egyéb növényi eredetű termékek"
518
519
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%"
520 13 avalancogn
msgstr "Pálmamagliszt, olaj 5-20%"
521 1 avalancogn
522
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%"
523 13 avalancogn
msgstr "Pálmamagliszt, olaj <5%"
524 1 avalancogn
525
msgid "Palm oil"
526
msgstr "Pálmaolaj"
527
528
msgid "Pea"
529
msgstr "Borsó"
530
531
msgid "Pea bran, starch industry by-product"
532
msgstr "Borsókorpa, keményítőgyári melléktermék"
533
534
msgid "Pea protein concentrate"
535 13 avalancogn
msgstr "Borsófehérje-koncentrátum"
536 1 avalancogn
537
msgid "Pea pulp, starch industry by-product"
538
msgstr "Borsóbél, keményítőgyári melléktermék"
539
540
msgid "Pea solubles, starch industry by-product"
541
msgstr "Borsótörköly, keményítőgyári melléktermék"
542
543
msgid "Pea, extruded"
544 13 avalancogn
msgstr "Borsó, extrudált"
545 1 avalancogn
546
msgid "Phosphate, defluorinated"
547 13 avalancogn
msgstr "Foszfát, defluorinált"
548 1 avalancogn
549
msgid "Potato protein concentrate"
550 13 avalancogn
msgstr "Burgonyafehérje-koncentrátum"
551 1 avalancogn
552
msgid "Potato pulp, dried"
553 13 avalancogn
msgstr "Burgonyavelő, szárított"
554 1 avalancogn
555
msgid "Potato tuber, dried"
556 13 avalancogn
msgstr "Burgonyagumó, szárított"
557 1 avalancogn
558
msgid "Poultry fat"
559
msgstr "Baromfizsír"
560
561
msgid "Processed animal proteins, pig"
562 13 avalancogn
msgstr "Feldolgozott állati fehérjék, sertés"
563 1 avalancogn
564
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%"
565 13 avalancogn
msgstr "Feldolgozott állati fehérjék, baromfi, fehérje 45-60%"
566 1 avalancogn
567
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%"
568 13 avalancogn
msgstr "Feldolgozott állati fehérjék, baromfi, fehérje 60-70%"
569 1 avalancogn
570
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%"
571 13 avalancogn
msgstr "Feldolgozott állati fehérjék, baromfi, fehérje >70%"
572 1 avalancogn
573
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%"
574 13 avalancogn
msgstr "Repcedara, olaj 5-20%"
575 1 avalancogn
576
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%"
577 13 avalancogn
msgstr "Repcedara, olaj <5%"
578 1 avalancogn
579
msgid "Rapeseed oil"
580
msgstr "Repcemagolaj"
581
582
msgid "Rapeseed, full fat"
583 13 avalancogn
msgstr "Repce, full fat"
584 1 avalancogn
585
msgid "Rapeseed, full fat, extruded"
586 13 avalancogn
msgstr "Repce, full fat, exrtudált"
587 1 avalancogn
588
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%"
589 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj <5%, nyersrost 11-20%"
590 1 avalancogn
591
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%"
592 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj <5%, nyersrost 5-11%"
593 1 avalancogn
594
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%"
595 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj <5%, nyersrost >20%"
596 1 avalancogn
597
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%"
598 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj >5%, nyersrost 11-20%"
599 1 avalancogn
600
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%"
601 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj >5%, nyersrost 5-11%"
602 1 avalancogn
603
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%"
604 13 avalancogn
msgstr "Rizskorpa, olaj >5%, nyersrost >20%"
605 1 avalancogn
606
msgid "Rice by-products"
607 13 avalancogn
msgstr "Rizsipari melléktermékek"
608 1 avalancogn
609
msgid "Rice hulls"
610 13 avalancogn
msgstr "Rizshéj"
611 1 avalancogn
612
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%"
613 13 avalancogn
msgstr "Hántolt rizs, olaj <5%, nyersrost <5%"
614 1 avalancogn
615
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%"
616 13 avalancogn
msgstr "Hántolt rizs, olaj >5%, nyersrost <5%"
617 1 avalancogn
618
msgid "Rice, brown"
619
msgstr "Rizs, barna"
620
621
msgid "Rice, paddy"
622 13 avalancogn
msgstr "Hántolatlan rizs"
623 1 avalancogn
624
msgid "Rice, polished, broken"
625 13 avalancogn
msgstr "Rizs, fényezett, roppantott"
626 1 avalancogn
627
msgid "Rye"
628
msgstr "Rozs"
629
630
msgid "Seashells, ground"
631 13 avalancogn
msgstr "Kagylóhéj, őrölt"
632 1 avalancogn
633
msgid "Sesame meal, oil > 5%"
634 13 avalancogn
msgstr "Szezámmagliszt, olaj >5%"
635 1 avalancogn
636
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%"
637 13 avalancogn
msgstr "Sheadió-olajliszt, olaj >5%"
638 1 avalancogn
639
msgid "Shrimp meal"
640 13 avalancogn
msgstr "Garnélaliszt"
641 1 avalancogn
642
msgid "Sodium chloride"
643
msgstr "Nátriumklorid"
644
645
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate"
646 13 avalancogn
msgstr "Nátrium-kalcium-magnézium-foszfát"
647 1 avalancogn
648
msgid "Sorghum"
649
msgstr "Cirok"
650
651
msgid "Soybean hulls"
652
msgstr "Szójababhéj"
653
654
msgid "Soybean meal, oil 5-20%"
655 13 avalancogn
msgstr "Szójadara, olaj 5-20%"
656 1 avalancogn
657
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil"
658 13 avalancogn
msgstr "Szójadara, olaj <5%, 46% fehérje + olaj"
659 1 avalancogn
660
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil"
661 13 avalancogn
msgstr "Szójadara, olaj <5%, 48% fehérje + olaj"
662 1 avalancogn
663
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded"
664 13 avalancogn
msgstr "Szójadara, olaj <5%, 48% fehérje + olaj, extrudélt"
665 1 avalancogn
666
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil"
667 13 avalancogn
msgstr "Szójadara, olaj <5%, 50% fehérje + olaj"
668 1 avalancogn
669
msgid "Soybean molasses"
670 13 avalancogn
msgstr "Szójabab melasz"
671 1 avalancogn
672
msgid "Soybean oil"
673
msgstr "Szójaolaj"
674
675
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%"
676 13 avalancogn
msgstr "Szójafehérje-koncentrátum, fehérje 50-60%"
677 1 avalancogn
678
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%"
679 13 avalancogn
msgstr "Szójafehérje-koncentrátum, fehérje 60-70%"
680 1 avalancogn
681
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%"
682 13 avalancogn
msgstr "Szójafehérje-koncentrátum, fehérje 70-90%"
683 1 avalancogn
684
msgid "Soybean, full fat, extruded"
685 13 avalancogn
msgstr "Szójabab, full fat, extrudált"
686 1 avalancogn
687
msgid "Soybean, full fat, flaked"
688 13 avalancogn
msgstr "Szójabab, full fat, pelyhesített"
689 1 avalancogn
690
msgid "Soybean, full fat, toasted"
691 13 avalancogn
msgstr "Szójabab, full fat, pörkölt"
692 1 avalancogn
693
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded"
694 13 avalancogn
msgstr "Szójabab, full fat, pörkölt, pelyhesített és expandált"
695 1 avalancogn
696
msgid "Starch, roots and tubers"
697 13 avalancogn
msgstr "Keményítő, gyökerekből és gumókból"
698 1 avalancogn
699
msgid "Sunflower hulls"
700 13 avalancogn
msgstr "Napraforgóhéj"
701 1 avalancogn
702
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled"
703 13 avalancogn
msgstr "Napraforgómagliszt, olaj <5%, héj nélkül"
704 1 avalancogn
705
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled"
706 13 avalancogn
msgstr "Napraforgómagliszt, olaj <5%, héjjal"
707 1 avalancogn
708
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%"
709 13 avalancogn
msgstr "Napraforgómagliszt, olaj >5%, fehérje >30%"
710 1 avalancogn
711
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%"
712 13 avalancogn
msgstr "Napraforgómagliszt, olaj >5%, fehérje <30%"
713 1 avalancogn
714
msgid "Sunflower oil"
715
msgstr "Napraforgóolaj"
716
717
msgid "Sunflower seed, full fat"
718 13 avalancogn
msgstr "Napraforgómag, full fat"
719 1 avalancogn
720
msgid "Sweet potato, dried"
721 13 avalancogn
msgstr "Édesburgonya, szárított"
722 1 avalancogn
723
msgid "Tallow"
724
msgstr "Faggyú"
725
726
msgid "Tomato pulp, dehydrated"
727 13 avalancogn
msgstr "Paradicsomvelő, szárított"
728 1 avalancogn
729
msgid "Tricalcium phosphate"
730 13 avalancogn
msgstr "Trikalcium-foszfát"
731 1 avalancogn
732
msgid "Triticale"
733
msgstr "Tritikálé"
734
735
msgid "Vinasse, different origins"
736
msgstr "Vinasz, különféle eredetű"
737
738
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid"
739
msgstr "Vinasz, glutaminsav gyártásból"
740
741
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %"
742 13 avalancogn
msgstr "Vinasz, élesztőgyártásból, fehérje 30%"
743 1 avalancogn
744
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%"
745 13 avalancogn
msgstr "Vinasz, élesztőgyártásból, fehérje 40%"
746 1 avalancogn
747
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%"
748 13 avalancogn
msgstr "Vinasz, élesztőgyártásból, fehérje 48%"
749 1 avalancogn
750
msgid "Vitamin and trace mineral mixture"
751
msgstr "Vitamin és mikro elem keverék"
752
753
msgid "Wheat bran"
754
msgstr "Búzakorpa"
755
756
msgid "Wheat bran from starch production"
757 13 avalancogn
msgstr "Búzakorpa, keményítőgyártásból"
758 1 avalancogn
759
msgid "Wheat bran, durum"
760
msgstr "Búzakorpa, durum"
761
762
msgid "Wheat by-products"
763 13 avalancogn
msgstr "Búzaipari melléktermékek"
764 1 avalancogn
765
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50"
766
msgstr "Búzatörköly, sötét színű, L < 50"
767
768
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50"
769
msgstr "Búzatörköly, világos színű, L > 50"
770
771
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried"
772 13 avalancogn
msgstr "Búza DDGS, keményítő <7%, szárított"
773 1 avalancogn
774
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried"
775 13 avalancogn
msgstr "Búza DDGS, keményítő >7%, szárított"
776 1 avalancogn
777
msgid "Wheat feed flour"
778
msgstr "Búza takarmányliszt"
779
780
msgid "Wheat feed flour, durum"
781 13 avalancogn
msgstr "Búza-takarmányliszt, durum"
782 1 avalancogn
783
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina"
784 13 avalancogn
msgstr "Búza-takarmányliszt, durum, darából"
785 1 avalancogn
786
msgid "Wheat gluten"
787 13 avalancogn
msgstr "Búzaglutén"
788 1 avalancogn
789
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch"
790 13 avalancogn
msgstr "Búzaglutén, 20% keményítő"
791 1 avalancogn
792
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch"
793 13 avalancogn
msgstr "Búzaglutén 30% keményítő"
794 1 avalancogn
795
msgid "Wheat middlings, all types except durum"
796 13 avalancogn
msgstr "Korpás takarmányliszt, kivéve durum"
797 1 avalancogn
798
msgid "Wheat middlings, durum"
799
msgstr "Búzaderce (middlings), durum"
800
801
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%"
802 13 avalancogn
msgstr "Korpás takarmányliszt, keményítő 20-30%"
803 1 avalancogn
804
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%"
805 13 avalancogn
msgstr "Korpás takarmányliszt, keményítő 30-40%"
806 1 avalancogn
807
msgid "Wheat middlings, starch < 20%"
808 13 avalancogn
msgstr "Korpás takarmányliszt, keményítő <20%"
809 1 avalancogn
810
msgid "Wheat middlings, starch > 40%"
811 13 avalancogn
msgstr "Korpás takarmányliszt, keményítő >40%"
812 1 avalancogn
813
msgid "Wheat straw"
814
msgstr "Búzaszalma"
815
816
msgid "Wheat, durum"
817
msgstr "Búza, durum"
818
819
msgid "Wheat, soft"
820
msgstr "Búza, lágy"
821
822
msgid "Whey permeate, dehydrated"
823 13 avalancogn
msgstr "Savópermeátum, szárított"
824 1 avalancogn
825
msgid "Whey powder, acid"
826 13 avalancogn
msgstr "Savópor, savanyú"
827 1 avalancogn
828
msgid "Whey powder, sweet"
829 13 avalancogn
msgstr "Savópor, édes"
830 1 avalancogn
831
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%"
832 13 avalancogn
msgstr "Savó, szárított, hozáadott zsírral 15-30%"
833 1 avalancogn
834
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%"
835 13 avalancogn
msgstr "Savó, szárított, hozáadott zsírral 4-15%"
836 1 avalancogn
837
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM"
838
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 17-18 % szárazanyagra vetítve"
839
840
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM"
841
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 18-19 % szárazanyagra vetítve"
842
843
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM"
844
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje 22-25 % szárazanyagra vetítve"
845
846
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM"
847
#~ msgstr "Lucerna, szárított, fehérje < 16% szárazanyagra vetítve"
848
849
#~ msgid "Animal products"
850
#~ msgstr "Állati eredetű termékek"
851
852
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated"
853
#~ msgstr "Sörtörköly, szárított"
854
855
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated"
856
#~ msgstr "Árpacsíra, szárított"
857
858
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated"
859
#~ msgstr "Cukorrépaszelet, szárított"
860
861
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added"
862
#~ msgstr "Cukorrépaszelet, szárított, melaszos"
863
864
#~ msgid "Cassava, starch 67%"
865
#~ msgstr "Manióka, keményítő 67 %"
866
867
#~ msgid "Cassava, starch 72%"
868
#~ msgstr "Manióka, keményítő 72 %"
869
870
#~ msgid "Cereals and cereal by-products"
871
#~ msgstr "Kalászos gabonák és melléktermékeik"
872
873
#~ msgid "Chickpea"
874
#~ msgstr "Csicseriborsó"
875
876
#~ msgid "Citrus pulp"
877
#~ msgstr "Citruspép"
878
879
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction"
880
#~ msgstr "Kakaó dara, teljes extrahálás"
881
882
#~ msgid "Copra meal"
883
#~ msgstr "Kopra dara"
884
885
#~ msgid "Corn distillers' grains"
886
#~ msgstr "Kukoricatörköly, etanolgyártási melléktermék"
887
888
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated"
889
#~ msgstr "Kukoricatörköly, szárított"
890
891
#~ msgid "Cottonseed"
892
#~ msgstr "Gyapotmag"
893
894
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%"
895
#~ msgstr "Gyapotmag dara, nyersrost 14-20 %"
896
897
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%"
898
#~ msgstr "Gyapotmag dara, nyersrost 7-14 %"
899
900
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated"
901
#~ msgstr "Dikalciumfoszfát hidrát"
902
903
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values"
904
#~ msgstr "Aminósavak emészthető: becsült érték"
905
906
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values"
907
#~ msgstr "Aminósavak emészthető: mért érték"
908
909
#~ msgid "Fish oil"
910
#~ msgstr "Halolaj"
911
912
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted"
913
#~ msgstr "Halfehérje koncentrátum, zsírtalanított"
914
915
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat"
916
#~ msgstr "Halfehérje koncentrátum, zsíros"
917
918
#~ msgid "Free amino acids"
919
#~ msgstr "Szabad aminosavak"
920
921
#~ msgid "Grape marc"
922
#~ msgstr "Szőlőtörköly"
923
924
#~ msgid "Groundnut meal"
925
#~ msgstr "Földimogyoró dara"
926
927
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%"
928
#~ msgstr "Földimogyoró dara, toxin mentesített, nyersrost < 9 %"
929
930
#~ msgid "Hominy feed"
931
#~ msgstr "Kukoricapogácsa dara"
932
933
#~ msgid "L-Lysine HCl"
934
#~ msgstr "L-lizin HCl"
935
936
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction"
937
#~ msgstr "Lenmagdara, préseléssel extrahálva"
938
939
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction"
940
#~ msgstr "Lenmag dara, oldószerrel extrahálva"
941
942
#~ msgid "Linseed, extruded"
943
#~ msgstr "Lenmag, préselt"
944
945
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled"
946
#~ msgstr "Kukoricacsíra dara, extrahált"
947
948
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled"
949
#~ msgstr "Kukoricacsíra dara, nem extrahált"
950
951
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%"
952
#~ msgstr "Csontos húsliszt, zsír < 7,5%"
953
954
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%"
955
#~ msgstr "Csontos húsliszt, zsír > 7,5%"
956
957
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA"
958
#~ msgstr "Metionin hidroxi analóg MHA"
959
960
#~ msgid "Milk powder, unskimmed"
961
#~ msgstr "Tejpor, teljes"
962
963
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated"
964
#~ msgstr "Mononátriumfoszfát hidrát"
965
966
#~ msgid "Oats, decorticated"
967
#~ msgstr "Zab, hántolt"
968
969
#~ msgid "Oilseed meals"
970
#~ msgstr "Olajosmag darák"
971
972
#~ msgid "Others"
973
#~ msgstr "Egyéb"
974
975
#~ msgid "Palm kernel meal"
976
#~ msgstr "Pálmamag dara"
977
978
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product"
979
#~ msgstr "Borsófehérje, keményítőgyári melléktermék"
980
981
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated"
982
#~ msgstr "Burgonyapép, víztelenített"
983
984
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated"
985
#~ msgstr "Burgonyagumó, víztelenített"
986
987
#~ msgid "Potato, protein concentrate"
988
#~ msgstr "Burgonyafehérje koncentrátum"
989
990
#~ msgid "Protein and oil containing products"
991
#~ msgstr "Fehérje- és olajtartalmú termékek"
992
993
#~ msgid "Rapeseed"
994
#~ msgstr "Repcemag"
995
996
#~ msgid "Rapeseed meal"
997
#~ msgstr "Repcemagdara"
998
999
#~ msgid "Rice bran, defatted"
1000
#~ msgstr "Rizskorpa, zsírtalanított"
1001
1002
#~ msgid "Rice bran, fat"
1003
#~ msgstr "Rizskorpa, nem zsírtalanított"
1004
1005
#~ msgid "Rice, broken"
1006
#~ msgstr "Rizs, törmelék"
1007
1008
#~ msgid "Sesame meal"
1009
#~ msgstr "Szezámmag dara"
1010
1011
#~ msgid "Soybean meal, 46"
1012
#~ msgstr "Szójabab dara, 46"
1013
1014
#~ msgid "Soybean meal, 48"
1015
#~ msgstr "Szójabab dara, 48"
1016
1017
#~ msgid "Soybean meal, 50"
1018
#~ msgstr "Szójabab dara, 50"
1019
1020
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded"
1021
#~ msgstr "Szójabab, full-fat, extrudált"
1022
1023
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted"
1024
#~ msgstr "Szójabab, full-fat, tósztolt"
1025
1026
#~ msgid "Starch, maize"
1027
#~ msgstr "Keményítő, kukorica"
1028
1029
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated"
1030
#~ msgstr "Napraforgómag dara, hántolt"
1031
1032
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated"
1033
#~ msgstr "Napraforgómag dara, hántolatlan"
1034
1035
#~ msgid "Sunflower seed"
1036
#~ msgstr "Napraforgómag"
1037
1038
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated"
1039
#~ msgstr "Édesburgonya, víztelenített"
1040
1041
#~ msgid "Vegetable oil"
1042
#~ msgstr "Növényi olaj"
1043
1044
#~ msgid "Vinasse, from yeast production"
1045
#~ msgstr "Vinasz, élesztőgyártásból"
1046
1047
#~ msgid "Vitamin and mineral products"
1048
#~ msgstr "Vitaminok és ásványi anyagok"
1049
1050
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%"
1051
#~ msgstr "Búzatörköly, szárított, keményítő < 7 %"
1052
1053
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%"
1054
#~ msgstr "Búzatörköly, szárított, keményítő > 7 %"
1055
1056
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%"
1057
#~ msgstr "Búzaglutén takarmány, keményítő 25 %"
1058
1059
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%"
1060
#~ msgstr "Búzaglutén takarmány, keményítő 28 %"
1061
1062
#~ msgid "Wheat middlings"
1063
#~ msgstr "Búzaderce (middlings)"
1064
1065
#~ msgid "Wheat shorts"
1066
#~ msgstr "Búzaderce (shorts)"
1067
1068
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated"
1069
#~ msgstr "Savó, savanyú, sovány, por"
1070
1071
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed"
1072
#~ msgstr "Savó, édes, por, sovány"
1073
1074
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated"
1075
#~ msgstr "Élesztő, söripari, szárított"