root / locale / pt / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13
Historique | Voir | Annoter | Télécharger (26,261 ko)
1 | 1 | avalancogn | # |
---|---|---|---|
2 | # Feed ingredients |
||
3 | # |
||
4 | msgid "" |
||
5 | msgstr "" |
||
6 | "Project-Id-Version: \n" |
||
7 | "POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n" |
||
8 | 13 | avalancogn | "PO-Revision-Date: 2021-04-30 15:23+0200\n" |
9 | 1 | avalancogn | "Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n" |
10 | "Language-Team: \n" |
||
11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
12 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
14 | "Language: pt\n" |
||
15 | 13 | avalancogn | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
16 | 1 | avalancogn | |
17 | msgid "Alfalfa protein concentrate" |
||
18 | msgstr "Concentrado proteico de luzerna" |
||
19 | |||
20 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter" |
||
21 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína 16-18% matéria seca" |
22 | 1 | avalancogn | |
23 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter" |
||
24 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína 17-19% matéria seca" |
25 | 1 | avalancogn | |
26 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter" |
||
27 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína 19-22% matéria seca" |
28 | 1 | avalancogn | |
29 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter" |
||
30 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína 22-25% matéria seca" |
31 | 1 | avalancogn | |
32 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter" |
||
33 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína < 16% matéria seca" |
34 | 1 | avalancogn | |
35 | msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter" |
||
36 | 13 | avalancogn | msgstr "Luzerna, desidratada, proteína > 25% matéria seca" |
37 | 1 | avalancogn | |
38 | msgid "Amino acids" |
||
39 | 13 | avalancogn | msgstr "Aminoácidos" |
40 | 1 | avalancogn | |
41 | msgid "Apple pomace, dehydrated" |
||
42 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de Maçã, desidratada" |
43 | 1 | avalancogn | |
44 | msgid "Bakery byproducts" |
||
45 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de panificação" |
46 | 1 | avalancogn | |
47 | msgid "Bananas, dehydrated" |
||
48 | 13 | avalancogn | msgstr "Bananas, desidratada" |
49 | 1 | avalancogn | |
50 | msgid "Barley" |
||
51 | msgstr "Cevada" |
||
52 | |||
53 | msgid "Barley distillers grains, dried" |
||
54 | 13 | avalancogn | msgstr "Grãos de Cevada destilados, seco" |
55 | 1 | avalancogn | |
56 | msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production" |
||
57 | 13 | avalancogn | msgstr "Grãos de Cevada destilados, fresco, produção de whisky" |
58 | 1 | avalancogn | |
59 | msgid "Barley rootlets, dried" |
||
60 | 13 | avalancogn | msgstr "Radículas de Malte, secas" |
61 | 1 | avalancogn | |
62 | msgid "Beet pulp, dried" |
||
63 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de Beterrabada, seca" |
64 | 1 | avalancogn | |
65 | msgid "Beet pulp, pressed" |
||
66 | msgstr "Polpa de beterraba prensada" |
||
67 | |||
68 | msgid "Biscuit by-products" |
||
69 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de Bolachas" |
70 | 1 | avalancogn | |
71 | msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %" |
||
72 | 13 | avalancogn | msgstr "Larvas de mosca de soldado negro, desidratadas, gordura < 20%" |
73 | 1 | avalancogn | |
74 | msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %" |
||
75 | 13 | avalancogn | msgstr "Larvas de mosca de soldado negro, desidratadas, gordura > 20%" |
76 | 1 | avalancogn | |
77 | msgid "Blood meal" |
||
78 | msgstr "Farinha de sangue" |
||
79 | |||
80 | msgid "Brewers' dried grains" |
||
81 | 13 | avalancogn | msgstr "Grãos de destilaria secos" |
82 | 1 | avalancogn | |
83 | msgid "Brewers' yeast, dried" |
||
84 | 13 | avalancogn | msgstr "Levedura de cerveja, seco" |
85 | 1 | avalancogn | |
86 | msgid "Buckwheat hulls" |
||
87 | msgstr "Cascas de trigo sarraceno" |
||
88 | |||
89 | msgid "Calcium carbonate" |
||
90 | msgstr "Carbonato de cálcio" |
||
91 | |||
92 | msgid "Calcium chloride anhydrous" |
||
93 | 13 | avalancogn | msgstr "Cloreto de Cálcio anidro" |
94 | 1 | avalancogn | |
95 | msgid "Calcium chloride dihydrate" |
||
96 | 13 | avalancogn | msgstr "Cloreto de Cálcio dehidratado" |
97 | 1 | avalancogn | |
98 | msgid "Calcium magnesium phosphate" |
||
99 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato cálcico-magnésio" |
100 | 1 | avalancogn | |
101 | msgid "Calcium sulphate anhydrous" |
||
102 | 13 | avalancogn | msgstr "Sulfato de Cálcio anidro" |
103 | 1 | avalancogn | |
104 | msgid "Calcium sulphate dihydrate" |
||
105 | 13 | avalancogn | msgstr "Sulfato de Cálcio dehidratado" |
106 | 1 | avalancogn | |
107 | msgid "Camelina oil meal, oil > 5%" |
||
108 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Camelina, óleo > 5%" |
109 | 1 | avalancogn | |
110 | msgid "Canola meal, oil < 5%" |
||
111 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Colza, óleo < 5%" |
112 | 1 | avalancogn | |
113 | msgid "Carob pod meal" |
||
114 | msgstr "Farinha de alfarroba" |
||
115 | |||
116 | msgid "Cassava, starch 66-70%" |
||
117 | 13 | avalancogn | msgstr "Mandioca, amido 66-70%" |
118 | 1 | avalancogn | |
119 | msgid "Cassava, starch 70-74%" |
||
120 | 13 | avalancogn | msgstr "Mandioca, amido 70-74%" |
121 | 1 | avalancogn | |
122 | msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%" |
||
123 | 13 | avalancogn | msgstr "Resíduos de cereais. Fibra bruta 5-14%" |
124 | 1 | avalancogn | |
125 | msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%" |
||
126 | 13 | avalancogn | msgstr "Resíduos de cereais. Fibra bruta > 14%" |
127 | 1 | avalancogn | |
128 | # Classes (Name) |
||
129 | msgid "Cereals" |
||
130 | 13 | avalancogn | msgstr "Cereais" |
131 | 1 | avalancogn | |
132 | msgid "Chickpea, Kabuli type" |
||
133 | 13 | avalancogn | msgstr "Grão de bico, tipo Kabuli" |
134 | 1 | avalancogn | |
135 | msgid "Chicory pulp, dehydrated" |
||
136 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de chicória, desidratada" |
137 | 1 | avalancogn | |
138 | msgid "Citrus pulp, dried" |
||
139 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de citrinos, seco" |
140 | 1 | avalancogn | |
141 | msgid "Citrus pulp, fresh" |
||
142 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de citrinos, fresco" |
143 | 1 | avalancogn | |
144 | msgid "Cocoa hulls" |
||
145 | msgstr "Cascas de cacau" |
||
146 | |||
147 | msgid "Cocoa meal, oil < 5%" |
||
148 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Cacau, óleo < 5%" |
149 | 1 | avalancogn | |
150 | msgid "Cod liver oil" |
||
151 | msgstr "Óleo de figado de bacalhau" |
||
152 | |||
153 | msgid "Common bean" |
||
154 | 13 | avalancogn | msgstr "Feijão Comum" |
155 | 1 | avalancogn | |
156 | msgid "Common vetch" |
||
157 | 13 | avalancogn | msgstr "Ervilhaca comum" |
158 | 1 | avalancogn | |
159 | msgid "Copra meal, oil 5-20%" |
||
160 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de coco, óleo 5 - 20%" |
161 | 1 | avalancogn | |
162 | msgid "Copra meal, oil < 5%" |
||
163 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de coco, óleo < 5%" |
164 | 1 | avalancogn | |
165 | msgid "Copra oil" |
||
166 | msgstr "Óleo de coco" |
||
167 | |||
168 | msgid "Corn gluten feed" |
||
169 | msgstr "Corn gluten feed" |
||
170 | |||
171 | msgid "Corn gluten meal" |
||
172 | msgstr "Corn gluten meal" |
||
173 | |||
174 | msgid "Cottonseed hulls" |
||
175 | 13 | avalancogn | msgstr "Casca semente de algodão" |
176 | 1 | avalancogn | |
177 | msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%" |
||
178 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de semente de algodão, óleo 5-20%, fibra bruta 15-20%" |
179 | 1 | avalancogn | |
180 | msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%" |
||
181 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de semente de algodão, óleo 5-20%, fibra bruta < 15%" |
182 | 1 | avalancogn | |
183 | msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%" |
||
184 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de semente de algodão, óleo < 5%, fibra bruta 15 - 20%" |
185 | 1 | avalancogn | |
186 | msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%" |
||
187 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de semente de algodão, óleo < 5%, fibra bruta < 15%" |
188 | 1 | avalancogn | |
189 | msgid "Cottonseed, full fat" |
||
190 | 13 | avalancogn | msgstr "Semente de algodão integral" |
191 | 1 | avalancogn | |
192 | msgid "Cottonseed, full fat, extruded" |
||
193 | 13 | avalancogn | msgstr "Semente de algodão integral, extrudida" |
194 | 1 | avalancogn | |
195 | msgid "Cowpea" |
||
196 | 13 | avalancogn | msgstr "Feijão- frade" |
197 | 1 | avalancogn | |
198 | msgid "DL-Methionine" |
||
199 | msgstr "DL-Metionina" |
||
200 | |||
201 | msgid "Dairy products" |
||
202 | 13 | avalancogn | msgstr "Produtos lácteos" |
203 | 1 | avalancogn | |
204 | msgid "Dehydrated forages" |
||
205 | 13 | avalancogn | msgstr "Forragens desidratadas" |
206 | 1 | avalancogn | |
207 | msgid "Diammonium phosphate" |
||
208 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato di-amónio" |
209 | 1 | avalancogn | |
210 | msgid "Dicalcium phosphate anhydrous" |
||
211 | msgstr "Fosfato dicálcico, anidro" |
||
212 | |||
213 | msgid "Dicalcium phosphate dihydrate" |
||
214 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato di-calcico desidratado" |
215 | 1 | avalancogn | |
216 | msgid "Disodium phosphate anhydrous" |
||
217 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato di-sódico anidro" |
218 | 1 | avalancogn | |
219 | msgid "Disodium phosphate hydrate" |
||
220 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato di-sódico hidratado" |
221 | 1 | avalancogn | |
222 | msgid "Dolomite limestone" |
||
223 | 13 | avalancogn | msgstr "Pedra calcária dolomítica" |
224 | 1 | avalancogn | |
225 | msgid "Faba bean, coloured flowers" |
||
226 | msgstr "Fava forrageira de flores coloridas" |
||
227 | |||
228 | msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded" |
||
229 | 13 | avalancogn | msgstr "Fava, flores diversas, extrudida" |
230 | 1 | avalancogn | |
231 | msgid "Faba bean, white flowers" |
||
232 | msgstr "Fava forrageira de flores brancas" |
||
233 | |||
234 | msgid "Fats and oils" |
||
235 | msgstr "Gorduras e óleos" |
||
236 | |||
237 | msgid "Feather meal" |
||
238 | msgstr "Farinha de penas" |
||
239 | |||
240 | msgid "Ferric phosphate" |
||
241 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato ferrico" |
242 | 1 | avalancogn | |
243 | msgid "Fish meal, protein 62%" |
||
244 | msgstr "Farinha de peixe 62" |
||
245 | |||
246 | msgid "Fish meal, protein 65%" |
||
247 | msgstr "Farinha de peixe 65" |
||
248 | |||
249 | msgid "Fish meal, protein 70%" |
||
250 | msgstr "Farinha de peixe 70" |
||
251 | |||
252 | msgid "Fish meals and solubles" |
||
253 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Peixe e solúveis" |
254 | 1 | avalancogn | |
255 | msgid "Fish oil, anchovy" |
||
256 | msgstr "Óleo de peixe (anchova)" |
||
257 | |||
258 | msgid "Fish oil, capelin" |
||
259 | msgstr "Óleo de peixe (capelan)" |
||
260 | |||
261 | msgid "Fish oil, herring" |
||
262 | msgstr "Óleo de peixe (arenque)" |
||
263 | |||
264 | msgid "Fish oil, menhaden" |
||
265 | msgstr "Óleo de peixe (menhaden)" |
||
266 | |||
267 | msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)" |
||
268 | msgstr "Óleo de peixe (sébaste)" |
||
269 | |||
270 | msgid "Fish oil, salmon" |
||
271 | msgstr "Óleo de peixe (salmão)" |
||
272 | |||
273 | msgid "Fish oil, sardine" |
||
274 | msgstr "Óleo de peixe (sardinha)" |
||
275 | |||
276 | msgid "Fish solubles, condensed, defatted" |
||
277 | 13 | avalancogn | msgstr "Solúveis de peixe, condensados, desengordurados" |
278 | 1 | avalancogn | |
279 | msgid "Fish solubles, condensed, fat" |
||
280 | 13 | avalancogn | msgstr "Solúveis de peixe, condensados, gordura" |
281 | 1 | avalancogn | |
282 | msgid "Fodder beet, raw" |
||
283 | 13 | avalancogn | msgstr "Beterraba forrageira, crua" |
284 | 1 | avalancogn | |
285 | msgid "Fruits and vegetables by-products" |
||
286 | 13 | avalancogn | msgstr "Frutos e subprodutos de vegetais" |
287 | 1 | avalancogn | |
288 | msgid "Grape pomace, dried" |
||
289 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de uva, seco" |
290 | 1 | avalancogn | |
291 | msgid "Grape pulp, dried" |
||
292 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de uva, seca" |
293 | 1 | avalancogn | |
294 | msgid "Grape seeds" |
||
295 | msgstr "Grainhas de uva" |
||
296 | |||
297 | msgid "Grapeseed oil meal" |
||
298 | msgstr "Bagaço de grainha de uva desengordurado" |
||
299 | |||
300 | msgid "Grass, dehydrated" |
||
301 | msgstr "Erva desidratada" |
||
302 | |||
303 | msgid "Groundnut meal, oil 5-20%" |
||
304 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Amendoim, óleo 5-20%" |
305 | 1 | avalancogn | |
306 | msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%" |
||
307 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Amendoim, óleo < 5%, fibra bruta < 9%" |
308 | 1 | avalancogn | |
309 | msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%" |
||
310 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Amendoim, óleo < 5%, fibra bruta > 9%" |
311 | 1 | avalancogn | |
312 | msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified" |
||
313 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de pinhão manso, óleo < 5%, descascado, sem toxinas" |
314 | 1 | avalancogn | |
315 | msgid "L-Lysine HCL" |
||
316 | 13 | avalancogn | msgstr "L- Lisina HCL" |
317 | 1 | avalancogn | |
318 | msgid "L-Threonine" |
||
319 | msgstr "L-Treonina" |
||
320 | |||
321 | msgid "L-Tryptophan" |
||
322 | msgstr "L-Triptofano" |
||
323 | |||
324 | msgid "L-Valine" |
||
325 | msgstr "L-Valina" |
||
326 | |||
327 | msgid "Lard" |
||
328 | msgstr "Banha de porco" |
||
329 | |||
330 | msgid "Legume and oil seeds" |
||
331 | 13 | avalancogn | msgstr "Sementes de Leguminosas e Oleoginosas" |
332 | 1 | avalancogn | |
333 | msgid "Lentils" |
||
334 | 13 | avalancogn | msgstr "Lentilhas" |
335 | 1 | avalancogn | |
336 | msgid "Limestone" |
||
337 | 13 | avalancogn | msgstr "Pedra calcária" |
338 | 1 | avalancogn | |
339 | msgid "Linseed meal, oil < 5%" |
||
340 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de linhaça, óleo < 5%" |
341 | 1 | avalancogn | |
342 | msgid "Linseed meal, oil > 5%" |
||
343 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de linhaça, óleo > 5%" |
344 | 1 | avalancogn | |
345 | msgid "Linseed, full fat" |
||
346 | 13 | avalancogn | msgstr "Semente linhaça integral" |
347 | 1 | avalancogn | |
348 | msgid "Linseed, full fat, extruded" |
||
349 | 13 | avalancogn | msgstr "Semente linhaça integral, extrudida" |
350 | 1 | avalancogn | |
351 | msgid "Liquid potato feed" |
||
352 | msgstr "Subproduto de batata líquido" |
||
353 | |||
354 | msgid "Lupin, blue" |
||
355 | msgstr "Tremoço, azul" |
||
356 | |||
357 | msgid "Lupin, white" |
||
358 | msgstr "Tremoço, branco" |
||
359 | |||
360 | msgid "Lupin, white, extruded" |
||
361 | 13 | avalancogn | msgstr "Tremoço branco, extrudido" |
362 | 1 | avalancogn | |
363 | msgid "Magnesium phosphate" |
||
364 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato de magnésio" |
365 | 1 | avalancogn | |
366 | msgid "Maize" |
||
367 | msgstr "Milho" |
||
368 | |||
369 | msgid "Maize bran" |
||
370 | msgstr "Sêmea de milho" |
||
371 | |||
372 | msgid "Maize by-products" |
||
373 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de Milho" |
374 | 1 | avalancogn | |
375 | msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried" |
||
376 | 13 | avalancogn | msgstr "Grão de Milho destilado com solúveis, óleo < 6%, seco" |
377 | 1 | avalancogn | |
378 | msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried" |
||
379 | 13 | avalancogn | msgstr "Grão de Milho destilado com solúveis, óleo > 6%, seco" |
380 | 1 | avalancogn | |
381 | msgid "Maize feed flour" |
||
382 | msgstr "Farinha forrageira de milho" |
||
383 | |||
384 | msgid "Maize flour, crude fibre < 2%" |
||
385 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Milho, fibra bruta < 2%" |
386 | 1 | avalancogn | |
387 | msgid "Maize germ meal, oil 5-20%" |
||
388 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Germen de Milho, óleo 5-20%" |
389 | 1 | avalancogn | |
390 | msgid "Maize germ meal, oil < 5%" |
||
391 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Germen de Milho, óleo < 5%" |
392 | 1 | avalancogn | |
393 | msgid "Maize germs, oil 14-30%" |
||
394 | 13 | avalancogn | msgstr "Germen de Milho, óleo 14-30%" |
395 | 1 | avalancogn | |
396 | msgid "Maize germs, oil > 30%" |
||
397 | 13 | avalancogn | msgstr "Germen de Milho, óleo > 30%" |
398 | 1 | avalancogn | |
399 | msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%" |
||
400 | 13 | avalancogn | msgstr "Subproduto de milho processado, proteina 8-18%, óleo 5-14%" |
401 | 1 | avalancogn | |
402 | msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%" |
||
403 | 13 | avalancogn | msgstr "Subproduto de milho processado, proteina 8-18%, óleo < 5%" |
404 | 1 | avalancogn | |
405 | msgid "Maize starch" |
||
406 | 13 | avalancogn | msgstr "Amido de Milho" |
407 | 1 | avalancogn | |
408 | msgid "Maize starch by-product" |
||
409 | 13 | avalancogn | msgstr "Subproduto de Amido de Milho" |
410 | 1 | avalancogn | |
411 | msgid "Maize, extruded" |
||
412 | 13 | avalancogn | msgstr "Milho, extrudido" |
413 | 1 | avalancogn | |
414 | msgid "Maize, flaked" |
||
415 | 13 | avalancogn | msgstr "Milho, floculado" |
416 | 1 | avalancogn | |
417 | msgid "Maize, high moisture" |
||
418 | 13 | avalancogn | msgstr "Milho, Alta humidade" |
419 | 1 | avalancogn | |
420 | msgid "Mealworm larvae, dehydrated" |
||
421 | 13 | avalancogn | msgstr "Minhocas, larvas, desidratadas" |
422 | 1 | avalancogn | |
423 | msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %" |
||
424 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de carne e osso, gordura < 7.5%" |
425 | 1 | avalancogn | |
426 | msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %" |
||
427 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de carne e osso, gordura > 7.5%" |
428 | 1 | avalancogn | |
429 | msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency" |
||
430 | msgstr "Metionina Hidroxi Análogo MHA, 80% de rendimento" |
||
431 | |||
432 | msgid "Milk powder, skimmed" |
||
433 | msgstr "Leite em pó desnatado" |
||
434 | |||
435 | msgid "Milk powder, whole" |
||
436 | 13 | avalancogn | msgstr "Leite em pó, completo" |
437 | 1 | avalancogn | |
438 | 9 | avalancogn | msgid "Millet, common" |
439 | 13 | avalancogn | msgstr "Painço comum" |
440 | 9 | avalancogn | |
441 | msgid "Millet, pearl" |
||
442 | 13 | avalancogn | msgstr "Milho painço" |
443 | 9 | avalancogn | |
444 | 1 | avalancogn | msgid "Mineral sources" |
445 | 13 | avalancogn | msgstr "Fontes minerais" |
446 | 1 | avalancogn | |
447 | msgid "Molasses and vinasses" |
||
448 | 13 | avalancogn | msgstr "Melaços e vinhaças" |
449 | 1 | avalancogn | |
450 | msgid "Molasses, beet" |
||
451 | msgstr "Melaço de beterraba" |
||
452 | |||
453 | msgid "Molasses, sugarcane" |
||
454 | msgstr "Melaço de cana" |
||
455 | |||
456 | msgid "Monoammonium phosphate" |
||
457 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato monoamónio" |
458 | 1 | avalancogn | |
459 | msgid "Monocalcium phosphate" |
||
460 | msgstr "Fosfato monocálcico" |
||
461 | |||
462 | msgid "Monodicalcium phosphate" |
||
463 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato monodi-cálcico" |
464 | 1 | avalancogn | |
465 | msgid "Monosodium phosphate anhydrous" |
||
466 | msgstr "Fosfato monosódico, anidro" |
||
467 | |||
468 | msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG" |
||
469 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato monosódico anidro FG" |
470 | 1 | avalancogn | |
471 | msgid "Monosodium phosphate hydrate" |
||
472 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato monosódico hidratado" |
473 | 1 | avalancogn | |
474 | msgid "Monosodium phosphate hydrate FG" |
||
475 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato monosódico hidratado FG" |
476 | 1 | avalancogn | |
477 | msgid "Mustard bran" |
||
478 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de Mostarda" |
479 | 1 | avalancogn | |
480 | msgid "Not referenced" |
||
481 | 13 | avalancogn | msgstr "Não referenciado" |
482 | 1 | avalancogn | |
483 | msgid "Oat groats" |
||
484 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmola de aveia" |
485 | 1 | avalancogn | |
486 | msgid "Oat hulls" |
||
487 | 13 | avalancogn | msgstr "Casca de Aveia" |
488 | 1 | avalancogn | |
489 | msgid "Oats" |
||
490 | msgstr "Aveia" |
||
491 | |||
492 | msgid "Oats, flaked" |
||
493 | 13 | avalancogn | msgstr "Aveia, Floculada" |
494 | 1 | avalancogn | |
495 | msgid "Oil seed meals" |
||
496 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de leguminosas" |
497 | 1 | avalancogn | |
498 | msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%" |
||
499 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Azeitona, com caroço, óleo < 5%" |
500 | 1 | avalancogn | |
501 | msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%" |
||
502 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Azeitona, com caroço, óleo > 5%" |
503 | 1 | avalancogn | |
504 | msgid "Olive pulp, oil < 10%" |
||
505 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de azeitona, óleo < 10%" |
506 | 1 | avalancogn | |
507 | msgid "Olive pulp, oil > 10%" |
||
508 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de azeitona, óleo > 10%" |
509 | 1 | avalancogn | |
510 | msgid "Other animal by-products" |
||
511 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos animais, outros" |
512 | 1 | avalancogn | |
513 | msgid "Other cereal by-products" |
||
514 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de cereais, outros" |
515 | 1 | avalancogn | |
516 | msgid "Other plant products" |
||
517 | msgstr "Outros produtos de origem vegetal" |
||
518 | |||
519 | msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%" |
||
520 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de palmiste, óleo 5-20%" |
521 | 1 | avalancogn | |
522 | msgid "Palm kernel meal, oil < 5%" |
||
523 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de palmiste, óleo < 5%" |
524 | 1 | avalancogn | |
525 | msgid "Palm oil" |
||
526 | msgstr "Óleo de palma" |
||
527 | |||
528 | msgid "Pea" |
||
529 | msgstr "Ervilha" |
||
530 | |||
531 | msgid "Pea bran, starch industry by-product" |
||
532 | msgstr "Sêmea de Ervilha, co-produto da indústria da produção de amido" |
||
533 | |||
534 | msgid "Pea protein concentrate" |
||
535 | 13 | avalancogn | msgstr "Concentrado de proteina de ervilha" |
536 | 1 | avalancogn | |
537 | msgid "Pea pulp, starch industry by-product" |
||
538 | msgstr "Polpa de Ervilha, co-produto da indústria da produção de amido" |
||
539 | |||
540 | msgid "Pea solubles, starch industry by-product" |
||
541 | msgstr "Solúveis de Ervilha, co-produto da indústria da produção de amido" |
||
542 | |||
543 | msgid "Pea, extruded" |
||
544 | 13 | avalancogn | msgstr "Ervilha, extrudida" |
545 | 1 | avalancogn | |
546 | msgid "Phosphate, defluorinated" |
||
547 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato, desfluorado" |
548 | 1 | avalancogn | |
549 | msgid "Potato protein concentrate" |
||
550 | 13 | avalancogn | msgstr "Concentrado de proteina de batata" |
551 | 1 | avalancogn | |
552 | msgid "Potato pulp, dried" |
||
553 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de Batata, seca" |
554 | 1 | avalancogn | |
555 | msgid "Potato tuber, dried" |
||
556 | 13 | avalancogn | msgstr "Batata, seca" |
557 | 1 | avalancogn | |
558 | msgid "Poultry fat" |
||
559 | msgstr "Gordura de aves" |
||
560 | |||
561 | msgid "Processed animal proteins, pig" |
||
562 | 13 | avalancogn | msgstr "Proteínas animais processadas, suino" |
563 | 1 | avalancogn | |
564 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%" |
||
565 | 13 | avalancogn | msgstr "Proteínas animais processadas, aves, proteína 45-60%" |
566 | 1 | avalancogn | |
567 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%" |
||
568 | 13 | avalancogn | msgstr "Proteínas animais processadas, aves, proteína 60 - 70%" |
569 | 1 | avalancogn | |
570 | msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%" |
||
571 | 13 | avalancogn | msgstr "Proteínas animais processadas, aves, proteína > 70%" |
572 | 1 | avalancogn | |
573 | msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%" |
||
574 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de colza, óleo 5-20%" |
575 | 1 | avalancogn | |
576 | msgid "Rapeseed meal, oil < 5%" |
||
577 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de colza, óleo < 5%" |
578 | 1 | avalancogn | |
579 | msgid "Rapeseed oil" |
||
580 | msgstr "Óleo de colza" |
||
581 | |||
582 | msgid "Rapeseed, full fat" |
||
583 | 13 | avalancogn | msgstr "Colza integral" |
584 | 1 | avalancogn | |
585 | msgid "Rapeseed, full fat, extruded" |
||
586 | 13 | avalancogn | msgstr "Colza integral, extrudida" |
587 | 1 | avalancogn | |
588 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%" |
||
589 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo < 5%, fibra bruta 11-20%" |
590 | 1 | avalancogn | |
591 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%" |
||
592 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo < 5%, fibra bruta 5 -11%" |
593 | 1 | avalancogn | |
594 | msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%" |
||
595 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo < 5%, fibra bruta > 20%" |
596 | 1 | avalancogn | |
597 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%" |
||
598 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo > 5%, fibra bruta 11- 20%" |
599 | 1 | avalancogn | |
600 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%" |
||
601 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo > 5%, fibra bruta 5- 11%" |
602 | 1 | avalancogn | |
603 | msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%" |
||
604 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de arroz, óleo > 5%, fibra bruta > 20%" |
605 | 1 | avalancogn | |
606 | msgid "Rice by-products" |
||
607 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de arroz" |
608 | 1 | avalancogn | |
609 | msgid "Rice hulls" |
||
610 | 13 | avalancogn | msgstr "Casca de arroz" |
611 | 1 | avalancogn | |
612 | msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%" |
||
613 | 13 | avalancogn | msgstr "Trinca de arroz, óleo < 5%, fibra bruta < 5%" |
614 | 1 | avalancogn | |
615 | msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%" |
||
616 | 13 | avalancogn | msgstr "Trinca de arroz, óleo > 5%, fibra bruta < 5%" |
617 | 1 | avalancogn | |
618 | msgid "Rice, brown" |
||
619 | msgstr "Arroz" |
||
620 | |||
621 | msgid "Rice, paddy" |
||
622 | 13 | avalancogn | msgstr "Arroz integral" |
623 | 1 | avalancogn | |
624 | msgid "Rice, polished, broken" |
||
625 | 13 | avalancogn | msgstr "Arroz, branqueado, partido" |
626 | 1 | avalancogn | |
627 | msgid "Rye" |
||
628 | msgstr "Centeio" |
||
629 | |||
630 | msgid "Seashells, ground" |
||
631 | 13 | avalancogn | msgstr "Conchas marinhas, moídas" |
632 | 1 | avalancogn | |
633 | msgid "Sesame meal, oil > 5%" |
||
634 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Sésamo, óleo > 5%" |
635 | 1 | avalancogn | |
636 | msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%" |
||
637 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de castanha, óleo > 5%" |
638 | 1 | avalancogn | |
639 | msgid "Shrimp meal" |
||
640 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de camarão" |
641 | 1 | avalancogn | |
642 | msgid "Sodium chloride" |
||
643 | msgstr "Cloreto de sódio (sal)" |
||
644 | |||
645 | msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate" |
||
646 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato de sódio-cálcio-magnésio" |
647 | 1 | avalancogn | |
648 | msgid "Sorghum" |
||
649 | msgstr "Sorgo" |
||
650 | |||
651 | msgid "Soybean hulls" |
||
652 | msgstr "Cascas de soja" |
||
653 | |||
654 | msgid "Soybean meal, oil 5-20%" |
||
655 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Soja, óleo 5-20%" |
656 | 1 | avalancogn | |
657 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil" |
||
658 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Soja, óleo < 5%, 46% proteína + óleo" |
659 | 1 | avalancogn | |
660 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil" |
||
661 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Soja, óleo < 5%, 48% proteína + óleo" |
662 | 1 | avalancogn | |
663 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded" |
||
664 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Soja, óleo < 5%, 48% proteína + óleo, extrudida" |
665 | 1 | avalancogn | |
666 | msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil" |
||
667 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Soja, óleo < 5%, 50% proteína + óleo" |
668 | 1 | avalancogn | |
669 | msgid "Soybean molasses" |
||
670 | 13 | avalancogn | msgstr "Melaço de Soja" |
671 | 1 | avalancogn | |
672 | msgid "Soybean oil" |
||
673 | msgstr "Óleo de soja" |
||
674 | |||
675 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%" |
||
676 | 13 | avalancogn | msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 50-60%" |
677 | 1 | avalancogn | |
678 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%" |
||
679 | 13 | avalancogn | msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 60-70%" |
680 | 1 | avalancogn | |
681 | msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%" |
||
682 | 13 | avalancogn | msgstr "Concentrado de proteína de soja, proteína 70-90%" |
683 | 1 | avalancogn | |
684 | msgid "Soybean, full fat, extruded" |
||
685 | 13 | avalancogn | msgstr "Soja integral, extrudida" |
686 | 1 | avalancogn | |
687 | msgid "Soybean, full fat, flaked" |
||
688 | 13 | avalancogn | msgstr "Soja integral, floculada" |
689 | 1 | avalancogn | |
690 | msgid "Soybean, full fat, toasted" |
||
691 | 13 | avalancogn | msgstr "Soja integral, tostada" |
692 | 1 | avalancogn | |
693 | msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded" |
||
694 | 13 | avalancogn | msgstr "Soja integral, tostada, floculada e expandida" |
695 | 1 | avalancogn | |
696 | msgid "Starch, roots and tubers" |
||
697 | 13 | avalancogn | msgstr "Amido, raízes e tuberculos" |
698 | 1 | avalancogn | |
699 | msgid "Sunflower hulls" |
||
700 | 13 | avalancogn | msgstr "Casca de Girassol" |
701 | 1 | avalancogn | |
702 | msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled" |
||
703 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Girassol, óleo < 5%, descascado" |
704 | 1 | avalancogn | |
705 | msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled" |
||
706 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Girassol, óleo < 5%, com casca" |
707 | 1 | avalancogn | |
708 | msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%" |
||
709 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Girassol, óleo > 5%, proteína > 30%" |
710 | 1 | avalancogn | |
711 | msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%" |
||
712 | 13 | avalancogn | msgstr "Bagaço de Girassol, óleo > 5%, proteína < 30%" |
713 | 1 | avalancogn | |
714 | msgid "Sunflower oil" |
||
715 | msgstr "Óleo de girassol" |
||
716 | |||
717 | msgid "Sunflower seed, full fat" |
||
718 | 13 | avalancogn | msgstr "Semente de Girassol Integral" |
719 | 1 | avalancogn | |
720 | msgid "Sweet potato, dried" |
||
721 | 13 | avalancogn | msgstr "Batata doce, seca" |
722 | 1 | avalancogn | |
723 | msgid "Tallow" |
||
724 | msgstr "Cebo" |
||
725 | |||
726 | msgid "Tomato pulp, dehydrated" |
||
727 | 13 | avalancogn | msgstr "Polpa de tomate, desidratada" |
728 | 1 | avalancogn | |
729 | msgid "Tricalcium phosphate" |
||
730 | 13 | avalancogn | msgstr "Fosfato tricálcico" |
731 | 1 | avalancogn | |
732 | msgid "Triticale" |
||
733 | msgstr "Triticale" |
||
734 | |||
735 | msgid "Vinasse, different origins" |
||
736 | msgstr "Vinhaça desmineralizada (mistura)" |
||
737 | |||
738 | msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid" |
||
739 | msgstr "Vinhaça de ácido glutâmico" |
||
740 | |||
741 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %" |
||
742 | 13 | avalancogn | msgstr "Vinhaça, da produção de leveduras, proteína 30%" |
743 | 1 | avalancogn | |
744 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%" |
||
745 | 13 | avalancogn | msgstr "Vinhaça, da produção de leveduras, proteína 40%" |
746 | 1 | avalancogn | |
747 | msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%" |
||
748 | 13 | avalancogn | msgstr "Vinhaça, da produção de leveduras, proteína 48%" |
749 | 1 | avalancogn | |
750 | msgid "Vitamin and trace mineral mixture" |
||
751 | msgstr "Premix Minero-vitamínico" |
||
752 | |||
753 | msgid "Wheat bran" |
||
754 | msgstr "Sêmea de trigo mole" |
||
755 | |||
756 | msgid "Wheat bran from starch production" |
||
757 | 13 | avalancogn | msgstr "Farelo de Trigo da produção de amido" |
758 | 1 | avalancogn | |
759 | msgid "Wheat bran, durum" |
||
760 | msgstr "Sêmea de trigo duro" |
||
761 | |||
762 | msgid "Wheat by-products" |
||
763 | 13 | avalancogn | msgstr "Subprodutos de Trigo" |
764 | 1 | avalancogn | |
765 | msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50" |
||
766 | msgstr "Dreches de Trigo, cor escura, L < 50" |
||
767 | |||
768 | msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50" |
||
769 | msgstr "Dreches de Trigo, cor clara, L > 50" |
||
770 | |||
771 | msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried" |
||
772 | 13 | avalancogn | msgstr "Grãos destilados de Trigo, amido < 7%, seco" |
773 | 1 | avalancogn | |
774 | msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried" |
||
775 | 13 | avalancogn | msgstr "Grãos destilados de Trigo, amido > 7%, seco" |
776 | 1 | avalancogn | |
777 | msgid "Wheat feed flour" |
||
778 | msgstr "Farinha de trigo forrageiro" |
||
779 | |||
780 | msgid "Wheat feed flour, durum" |
||
781 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Trigo duro" |
782 | 1 | avalancogn | |
783 | msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina" |
||
784 | 13 | avalancogn | msgstr "Farinha de Trigo duro, de sêmola" |
785 | 1 | avalancogn | |
786 | msgid "Wheat gluten" |
||
787 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten de Trigo" |
788 | 1 | avalancogn | |
789 | msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch" |
||
790 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten feed de Trigo, tipo 20% amido" |
791 | 1 | avalancogn | |
792 | msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch" |
||
793 | 13 | avalancogn | msgstr "Gluten feed de Trigo, tipo 30% amido" |
794 | 1 | avalancogn | |
795 | msgid "Wheat middlings, all types except durum" |
||
796 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmea de Trigo, todos tipos excepto duro" |
797 | 1 | avalancogn | |
798 | msgid "Wheat middlings, durum" |
||
799 | msgstr "Farelo de trigo duro" |
||
800 | |||
801 | msgid "Wheat middlings, starch 20-30%" |
||
802 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmea de Trigo, amido 20 - 30%" |
803 | 1 | avalancogn | |
804 | msgid "Wheat middlings, starch 30-40%" |
||
805 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmea de Trigo, amido 30 - 40%" |
806 | 1 | avalancogn | |
807 | msgid "Wheat middlings, starch < 20%" |
||
808 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmea de Trigo, amido < 20%" |
809 | 1 | avalancogn | |
810 | msgid "Wheat middlings, starch > 40%" |
||
811 | 13 | avalancogn | msgstr "Sêmea de Trigo, amido > 40%\\" |
812 | 1 | avalancogn | |
813 | msgid "Wheat straw" |
||
814 | msgstr "Palha de trigo" |
||
815 | |||
816 | msgid "Wheat, durum" |
||
817 | msgstr "Trigo duro" |
||
818 | |||
819 | msgid "Wheat, soft" |
||
820 | msgstr "Trigo mole" |
||
821 | |||
822 | msgid "Whey permeate, dehydrated" |
||
823 | 13 | avalancogn | msgstr "Permeato de Soro de leite, desidratado" |
824 | 1 | avalancogn | |
825 | msgid "Whey powder, acid" |
||
826 | 13 | avalancogn | msgstr "Soro de leite, ácido" |
827 | 1 | avalancogn | |
828 | msgid "Whey powder, sweet" |
||
829 | 13 | avalancogn | msgstr "Soro de leite, doce" |
830 | 1 | avalancogn | |
831 | msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%" |
||
832 | 13 | avalancogn | msgstr "Soro de leite, desidratado, com gordura adicionada 15-30%" |
833 | 1 | avalancogn | |
834 | msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%" |
||
835 | 13 | avalancogn | msgstr "Soro de leite, desidratado, com gordura adicionada 4-15%" |
836 | 1 | avalancogn | |
837 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM" |
||
838 | #~ msgstr "Luzerna desidratada, proteinas 17 - 18% MS" |
||
839 | |||
840 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM" |
||
841 | #~ msgstr "Luzerna desidratada, proteinas 18 - 19% MS" |
||
842 | |||
843 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM" |
||
844 | #~ msgstr "Luzerna desidratada, proteinas 22 - 25% MS" |
||
845 | |||
846 | #~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM" |
||
847 | #~ msgstr "Luzerna desidratada, proteinas < 16% MS" |
||
848 | |||
849 | #~ msgid "Animal products" |
||
850 | #~ msgstr "Produtos de origem animal" |
||
851 | |||
852 | #~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated" |
||
853 | #~ msgstr "Dreches de cevada de cervejaria, desidratados" |
||
854 | |||
855 | #~ msgid "Barley rootlets, dehydrated" |
||
856 | #~ msgstr "Radiculas de malte, desidratados" |
||
857 | |||
858 | #~ msgid "Beet pulp, dehydrated" |
||
859 | #~ msgstr "Polpa de beterraba desidratada" |
||
860 | |||
861 | #~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added" |
||
862 | #~ msgstr "Polpa de beterraba desidratada e melaçada" |
||
863 | |||
864 | #~ msgid "Cassava, starch 67%" |
||
865 | #~ msgstr "Mandioca, amido 67 % na matéria original" |
||
866 | |||
867 | #~ msgid "Cassava, starch 72%" |
||
868 | #~ msgstr "Mandioca, amido 72 % na matéria original" |
||
869 | |||
870 | #~ msgid "Cereals and cereal by-products" |
||
871 | #~ msgstr "Cereais e subprodutos de cereais" |
||
872 | |||
873 | #~ msgid "Chickpea" |
||
874 | #~ msgstr "Grão de bico" |
||
875 | |||
876 | #~ msgid "Citrus pulp" |
||
877 | #~ msgstr "Polpa de citrino desidratada" |
||
878 | |||
879 | #~ msgid "Cocoa meal, full extraction" |
||
880 | #~ msgstr "Bagaço de cacau" |
||
881 | |||
882 | #~ msgid "Copra meal" |
||
883 | #~ msgstr "Bagaço de coco expeller" |
||
884 | |||
885 | #~ msgid "Corn distillers' grains" |
||
886 | #~ msgstr "Dreches de Milho" |
||
887 | |||
888 | #~ msgid "Corn distillers, dehydrated" |
||
889 | #~ msgstr "Destilados de milho, desidratados" |
||
890 | |||
891 | #~ msgid "Cottonseed" |
||
892 | #~ msgstr "Grão de algodão" |
||
893 | |||
894 | #~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%" |
||
895 | #~ msgstr "Bagaço de algodão, desengordurado, celulose 14 - 20%" |
||
896 | |||
897 | #~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%" |
||
898 | #~ msgstr "Bagaço de algodão, desengordurado, celulose 7 - 14% na matéria original" |
||
899 | |||
900 | #~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated" |
||
901 | #~ msgstr "Fosfato dicálcico hidratado" |
||
902 | |||
903 | #~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values" |
||
904 | #~ msgstr "Digestibilidade dos aminoácidos: valores estimados" |
||
905 | |||
906 | #~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values" |
||
907 | #~ msgstr "Digestibilidade dos aminoácidos: valores medidos" |
||
908 | |||
909 | #~ msgid "Fish oil" |
||
910 | #~ msgstr "Óleo de peixe" |
||
911 | |||
912 | #~ msgid "Fish protein concentrate, defatted" |
||
913 | #~ msgstr "Concentrado de proteinas de peixe, magro" |
||
914 | |||
915 | #~ msgid "Fish protein concentrate, fat" |
||
916 | #~ msgstr "Concentrado de proteinas solúveis de peixe, gordo" |
||
917 | |||
918 | #~ msgid "Free amino acids" |
||
919 | #~ msgstr "Aminoácidos livres" |
||
920 | |||
921 | #~ msgid "Grape marc" |
||
922 | #~ msgstr "Bagaço de uva" |
||
923 | |||
924 | #~ msgid "Groundnut meal" |
||
925 | #~ msgstr "Bagaço de amendoin, desintoxicado, FB > 9%" |
||
926 | |||
927 | #~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%" |
||
928 | #~ msgstr "Bagaço de amendoin, desintoxicado, FB < 9%" |
||
929 | |||
930 | #~ msgid "Hominy feed" |
||
931 | #~ msgstr "Bagaço de milho de semouleria" |
||
932 | |||
933 | #~ msgid "L-Lysine HCl" |
||
934 | #~ msgstr "L-Lisina HCl" |
||
935 | |||
936 | #~ msgid "Linseed meal, expeller extraction" |
||
937 | #~ msgstr "Bagaço de linho expeller" |
||
938 | |||
939 | #~ msgid "Linseed meal, solvent extraction" |
||
940 | #~ msgstr "Bagaço de linho desengordurado" |
||
941 | |||
942 | #~ msgid "Linseed, extruded" |
||
943 | #~ msgstr "Semente de Linho, extrudida" |
||
944 | |||
945 | #~ msgid "Maize germ meal, deoiled" |
||
946 | #~ msgstr "Germen de milho, desengordurado" |
||
947 | |||
948 | #~ msgid "Maize germ meal, non deoiled" |
||
949 | #~ msgstr "Germen de milho, expeller" |
||
950 | |||
951 | #~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%" |
||
952 | #~ msgstr "Farinha de carne, GB < 7,5%" |
||
953 | |||
954 | #~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%" |
||
955 | #~ msgstr "Farinha de carne, GB > 7,5%" |
||
956 | |||
957 | #~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA" |
||
958 | #~ msgstr "Metionina hidroxi análogo MHA" |
||
959 | |||
960 | #~ msgid "Milk powder, unskimmed" |
||
961 | #~ msgstr "Leite em pó inteiro" |
||
962 | |||
963 | #~ msgid "Monosodium phosphate hydrated" |
||
964 | #~ msgstr "Fosfato monosódico, hidratado" |
||
965 | |||
966 | #~ msgid "Oats, decorticated" |
||
967 | #~ msgstr "Aveia, descorticada" |
||
968 | |||
969 | #~ msgid "Oilseed meals" |
||
970 | #~ msgstr "Bagaços de oleaginosas" |
||
971 | |||
972 | #~ msgid "Others" |
||
973 | #~ msgstr "Outros" |
||
974 | |||
975 | #~ msgid "Palm kernel meal" |
||
976 | #~ msgstr "Palmiste expeller" |
||
977 | |||
978 | #~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product" |
||
979 | #~ msgstr "Proteína de Ervilha, co-produto da indústria da produção de amido" |
||
980 | |||
981 | #~ msgid "Potato pulp, dehydrated" |
||
982 | #~ msgstr "Polpa de beterraba desidratada" |
||
983 | |||
984 | #~ msgid "Potato tuber, dehydrated" |
||
985 | #~ msgstr "Batata inteira desidratada" |
||
986 | |||
987 | #~ msgid "Potato, protein concentrate" |
||
988 | #~ msgstr "Proteina de batata" |
||
989 | |||
990 | #~ msgid "Protein and oil containing products" |
||
991 | #~ msgstr "Proteaginosas e oleaginosas" |
||
992 | |||
993 | #~ msgid "Rapeseed" |
||
994 | #~ msgstr "Grão de colza" |
||
995 | |||
996 | #~ msgid "Rapeseed meal" |
||
997 | #~ msgstr "Bagaço de colza" |
||
998 | |||
999 | #~ msgid "Rice bran, defatted" |
||
1000 | #~ msgstr "Sêmea de arroz, desengordurado" |
||
1001 | |||
1002 | #~ msgid "Rice bran, fat" |
||
1003 | #~ msgstr "Sêmea de arroz gorda" |
||
1004 | |||
1005 | #~ msgid "Rice, broken" |
||
1006 | #~ msgstr "Arroz polido" |
||
1007 | |||
1008 | #~ msgid "Sesame meal" |
||
1009 | #~ msgstr "Bagaço de sésamo expeller" |
||
1010 | |||
1011 | #~ msgid "Soybean meal, 46" |
||
1012 | #~ msgstr "Bagaço de soja 46" |
||
1013 | |||
1014 | #~ msgid "Soybean meal, 48" |
||
1015 | #~ msgstr "Bagaço de soja 48" |
||
1016 | |||
1017 | #~ msgid "Soybean meal, 50" |
||
1018 | #~ msgstr "Bagaço de soja 50" |
||
1019 | |||
1020 | #~ msgid "Soybean, full-fat, extruded" |
||
1021 | #~ msgstr "Grão de soja extrudido" |
||
1022 | |||
1023 | #~ msgid "Soybean, full-fat, toasted" |
||
1024 | #~ msgstr "Grão de soja tostado" |
||
1025 | |||
1026 | #~ msgid "Starch, maize" |
||
1027 | #~ msgstr "Amido de milho" |
||
1028 | |||
1029 | #~ msgid "Sunflower meal, decorticated" |
||
1030 | #~ msgstr "Bagaço de girassol descorticado" |
||
1031 | |||
1032 | #~ msgid "Sunflower meal, undercorticated" |
||
1033 | #~ msgstr "bagaço de girassol não descorticado" |
||
1034 | |||
1035 | #~ msgid "Sunflower seed" |
||
1036 | #~ msgstr "Grão de girassol" |
||
1037 | |||
1038 | #~ msgid "Sweet potato, dehydrated" |
||
1039 | #~ msgstr "Batata doce desidratada" |
||
1040 | |||
1041 | #~ msgid "Vegetable oil" |
||
1042 | #~ msgstr "Óleo vegetal" |
||
1043 | |||
1044 | #~ msgid "Vinasse, from yeast production" |
||
1045 | #~ msgstr "Vinhaça de levedura" |
||
1046 | |||
1047 | #~ msgid "Vitamin and mineral products" |
||
1048 | #~ msgstr "Vitaminas e minerais" |
||
1049 | |||
1050 | #~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%" |
||
1051 | #~ msgstr "Destilados de trigo, amido < 7%" |
||
1052 | |||
1053 | #~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%" |
||
1054 | #~ msgstr "Destilados de trigo, amido > 7%" |
||
1055 | |||
1056 | #~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%" |
||
1057 | #~ msgstr "Gluten feed de trigo, amido 25%" |
||
1058 | |||
1059 | #~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%" |
||
1060 | #~ msgstr "Gluten feed de trigo, amido 28%" |
||
1061 | |||
1062 | #~ msgid "Wheat middlings" |
||
1063 | #~ msgstr "Farelo de trigo mole" |
||
1064 | |||
1065 | #~ msgid "Wheat shorts" |
||
1066 | #~ msgstr "Farinha de trigo de segunda escolha" |
||
1067 | |||
1068 | #~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated" |
||
1069 | #~ msgstr "Lactosoro ácido, desidratado" |
||
1070 | |||
1071 | #~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed" |
||
1072 | #~ msgstr "Lactosoro doce, desidratado e desnatado" |
||
1073 | |||
1074 | #~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated" |
||
1075 | #~ msgstr "Levedura de cerveja, desidratada" |