Statistiques
| Révision:

root / locale / zh / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (23,14 ko)

1 1 avalancogn
msgid ""
2
msgstr ""
3
"Project-Id-Version: InraAfz Chinese\n"
4
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n"
5 13 avalancogn
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 15:31+0200\n"
6 1 avalancogn
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
7
"Language-Team: \n"
8
"MIME-Version: 1.0\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
12
"Language: zh_CN\n"
13 13 avalancogn
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
14 1 avalancogn
15
msgid "Alfalfa protein concentrate"
16
msgstr "苜蓿蛋白浓缩物"
17
18
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter"
19 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质16~18%干物质"
20 1 avalancogn
21
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter"
22 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质17~19%干物质"
23 1 avalancogn
24
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter"
25 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质19~22%干物质"
26 1 avalancogn
27
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter"
28 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质22~25%干物质"
29 1 avalancogn
30
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter"
31 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质<干物质16%"
32 1 avalancogn
33
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter"
34 13 avalancogn
msgstr "苜蓿、脱水、蛋白质>干物质25%"
35 1 avalancogn
36
msgid "Amino acids"
37 13 avalancogn
msgstr "氨基酸"
38 1 avalancogn
39
msgid "Apple pomace, dehydrated"
40 13 avalancogn
msgstr "苹果渣,脱水"
41 1 avalancogn
42
msgid "Bakery byproducts"
43 13 avalancogn
msgstr "面包副产品"
44 1 avalancogn
45
msgid "Bananas, dehydrated"
46 13 avalancogn
msgstr "香蕉,脱水"
47 1 avalancogn
48
msgid "Barley"
49
msgstr "大麦"
50
51
msgid "Barley distillers grains, dried"
52 13 avalancogn
msgstr "大麦酒糟(干燥)"
53 1 avalancogn
54
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production"
55 13 avalancogn
msgstr "大麦酒糟(新鲜),威士忌生产"
56 1 avalancogn
57
msgid "Barley rootlets, dried"
58 13 avalancogn
msgstr "大麦根(干燥)"
59 1 avalancogn
60
msgid "Beet pulp, dried"
61 13 avalancogn
msgstr "甜菜渣(干燥)"
62 1 avalancogn
63
msgid "Beet pulp, pressed"
64
msgstr "压制的甜菜渣"
65
66
msgid "Biscuit by-products"
67 13 avalancogn
msgstr "饼干副产品"
68 1 avalancogn
69
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %"
70 13 avalancogn
msgstr "黑兵蝇幼虫,脱水,脂肪<20%"
71 1 avalancogn
72
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %"
73 13 avalancogn
msgstr "黑兵蝇幼虫,脱水,脂肪>20%"
74 1 avalancogn
75
msgid "Blood meal"
76
msgstr "血粉"
77
78
msgid "Brewers' dried grains"
79 13 avalancogn
msgstr "啤酒糟"
80 1 avalancogn
81
msgid "Brewers' yeast, dried"
82 13 avalancogn
msgstr "啤酒酵母,干燥"
83 1 avalancogn
84
msgid "Buckwheat hulls"
85
msgstr "荞麦皮"
86
87
msgid "Calcium carbonate"
88
msgstr "碳酸钙"
89
90
msgid "Calcium chloride anhydrous"
91 13 avalancogn
msgstr "无水氯化钙"
92 1 avalancogn
93
msgid "Calcium chloride dihydrate"
94 13 avalancogn
msgstr "二水合氯化钙"
95 1 avalancogn
96
msgid "Calcium magnesium phosphate"
97 13 avalancogn
msgstr "磷酸钙镁"
98 1 avalancogn
99
msgid "Calcium sulphate anhydrous"
100 13 avalancogn
msgstr "无水硫酸钙"
101 1 avalancogn
102
msgid "Calcium sulphate dihydrate"
103 13 avalancogn
msgstr "二水硫酸钙"
104 1 avalancogn
105
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%"
106 13 avalancogn
msgstr "亚麻荠油粉、油>5%"
107 1 avalancogn
108
msgid "Canola meal, oil < 5%"
109 13 avalancogn
msgstr "菜籽油粉<5%"
110 1 avalancogn
111
msgid "Carob pod meal"
112
msgstr "稻子豆荚粕"
113
114
msgid "Cassava, starch 66-70%"
115 13 avalancogn
msgstr "木薯淀粉66~70%"
116 1 avalancogn
117
msgid "Cassava, starch 70-74%"
118 13 avalancogn
msgstr "木薯淀粉70~74%"
119 1 avalancogn
120
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%"
121 13 avalancogn
msgstr "谷类杂粮,粗纤维5~14%"
122 1 avalancogn
123
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%"
124 13 avalancogn
msgstr "谷类杂粮,粗纤维>14%"
125 1 avalancogn
126
# Classes (Name)
127
msgid "Cereals"
128 13 avalancogn
msgstr "谷物"
129 1 avalancogn
130
msgid "Chickpea, Kabuli type"
131 13 avalancogn
msgstr "鹰嘴豆,卡布利型"
132 1 avalancogn
133
msgid "Chicory pulp, dehydrated"
134 13 avalancogn
msgstr "菊苣浆、脱水"
135 1 avalancogn
136
msgid "Citrus pulp, dried"
137 13 avalancogn
msgstr "柑橘浆(干燥)"
138 1 avalancogn
139
msgid "Citrus pulp, fresh"
140 13 avalancogn
msgstr "柑橘浆 (鲜)"
141 1 avalancogn
142
msgid "Cocoa hulls"
143
msgstr "可可豆皮"
144
145
msgid "Cocoa meal, oil < 5%"
146 13 avalancogn
msgstr "可可粉,油<5%"
147 1 avalancogn
148
msgid "Cod liver oil"
149
msgstr "鳕鱼肝油"
150
151
msgid "Common bean"
152 13 avalancogn
msgstr "普通菜豆"
153 1 avalancogn
154
msgid "Common vetch"
155 13 avalancogn
msgstr "野豌豆"
156 1 avalancogn
157
msgid "Copra meal, oil 5-20%"
158 13 avalancogn
msgstr "椰子粉,油5~20%"
159 1 avalancogn
160
msgid "Copra meal, oil < 5%"
161 13 avalancogn
msgstr "椰子粉,油<5%"
162 1 avalancogn
163
msgid "Copra oil"
164
msgstr "椰子油"
165
166
msgid "Corn gluten feed"
167
msgstr "玉米蛋白饲料"
168
169
msgid "Corn gluten meal"
170
msgstr "玉米蛋白粉"
171
172
msgid "Cottonseed hulls"
173 13 avalancogn
msgstr "棉籽壳"
174 1 avalancogn
175
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%"
176 13 avalancogn
msgstr "棉粕,油5~20%,粗纤维15~20%"
177 1 avalancogn
178
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%"
179 13 avalancogn
msgstr "棉粕,油5~20%,粗纤维<15%"
180 1 avalancogn
181
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%"
182 13 avalancogn
msgstr "棉粕,油<5%,粗纤维15~20%"
183 1 avalancogn
184
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%"
185 13 avalancogn
msgstr "棉粕,油<5%,粗纤维<15%"
186 1 avalancogn
187
msgid "Cottonseed, full fat"
188 13 avalancogn
msgstr "棉籽,全脂"
189 1 avalancogn
190
msgid "Cottonseed, full fat, extruded"
191 13 avalancogn
msgstr "棉籽、全脂、碾压"
192 1 avalancogn
193
msgid "Cowpea"
194 13 avalancogn
msgstr "豇豆"
195 1 avalancogn
196
msgid "DL-Methionine"
197
msgstr "DL-蛋氨酸"
198
199
msgid "Dairy products"
200 13 avalancogn
msgstr "乳制品"
201 1 avalancogn
202
msgid "Dehydrated forages"
203 13 avalancogn
msgstr "脱水牧草"
204 1 avalancogn
205
msgid "Diammonium phosphate"
206 13 avalancogn
msgstr "磷酸二铵"
207 1 avalancogn
208
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous"
209
msgstr "无水磷酸二钙"
210
211
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate"
212 13 avalancogn
msgstr "二水磷酸二钙"
213 1 avalancogn
214
msgid "Disodium phosphate anhydrous"
215 13 avalancogn
msgstr "磷酸酐二钠"
216 1 avalancogn
217
msgid "Disodium phosphate hydrate"
218 13 avalancogn
msgstr "磷酸二钠水合物"
219 1 avalancogn
220
msgid "Dolomite limestone"
221 13 avalancogn
msgstr "白云石灰石"
222 1 avalancogn
223
msgid "Faba bean, coloured flowers"
224
msgstr "彩色花蚕豆"
225
226
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded"
227 13 avalancogn
msgstr "蚕豆、彩色花、碾压"
228 1 avalancogn
229
msgid "Faba bean, white flowers"
230
msgstr "白花蚕豆"
231
232
msgid "Fats and oils"
233
msgstr "脂肪和油"
234
235
msgid "Feather meal"
236
msgstr "羽毛粉"
237
238
msgid "Ferric phosphate"
239 13 avalancogn
msgstr "磷酸铁"
240 1 avalancogn
241
msgid "Fish meal, protein 62%"
242
msgstr "鱼粉,CP62%"
243
244
msgid "Fish meal, protein 65%"
245
msgstr "鱼粉,CP65%"
246
247
msgid "Fish meal, protein 70%"
248
msgstr "鱼粉,CP70%"
249
250
msgid "Fish meals and solubles"
251 13 avalancogn
msgstr "鱼粉和可溶物"
252 1 avalancogn
253
msgid "Fish oil, anchovy"
254
msgstr "鱼油,来自凤尾鱼"
255
256
msgid "Fish oil, capelin"
257
msgstr "鱼油,来自小海鱼"
258
259
msgid "Fish oil, herring"
260
msgstr "青鱼油"
261
262
msgid "Fish oil, menhaden"
263
msgstr "鲱鱼油"
264
265
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)"
266
msgstr "鲑鱼油"
267
268
msgid "Fish oil, salmon"
269
msgstr "大麻哈鱼油"
270
271
msgid "Fish oil, sardine"
272
msgstr "沙丁鱼油"
273
274
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
275 13 avalancogn
msgstr "鱼汁(浓缩、脱脂)"
276 1 avalancogn
277
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
278 13 avalancogn
msgstr "鱼汁(浓缩、脂肪)"
279 1 avalancogn
280
msgid "Fodder beet, raw"
281 13 avalancogn
msgstr "饲料用甜菜,生"
282 1 avalancogn
283
msgid "Fruits and vegetables by-products"
284 13 avalancogn
msgstr "水果和蔬菜的副产品"
285 1 avalancogn
286
msgid "Grape pomace, dried"
287 13 avalancogn
msgstr "葡萄渣(干燥)"
288 1 avalancogn
289
msgid "Grape pulp, dried"
290 13 avalancogn
msgstr "葡萄浆(干燥)"
291 1 avalancogn
292
msgid "Grape seeds"
293
msgstr "葡萄籽"
294
295
msgid "Grapeseed oil meal"
296
msgstr "葡萄籽油粕"
297
298
msgid "Grass, dehydrated"
299
msgstr "干草"
300
301
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%"
302 13 avalancogn
msgstr "花生粕、油5-20%"
303 1 avalancogn
304
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%"
305 13 avalancogn
msgstr "花生粕、油<5%、粗纤维<9%"
306 1 avalancogn
307
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%"
308 13 avalancogn
msgstr "花生粕、油<5%、粗纤维>9%"
309 1 avalancogn
310
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified"
311 13 avalancogn
msgstr "麻疯树油粕,油<5%,脱壳,解毒"
312 1 avalancogn
313
msgid "L-Lysine HCL"
314 13 avalancogn
msgstr "赖氨酸盐酸盐"
315 1 avalancogn
316
msgid "L-Threonine"
317
msgstr "L-苏氨酸"
318
319
msgid "L-Tryptophan"
320
msgstr "L-色氨酸"
321
322
msgid "L-Valine"
323
msgstr "L-缬氨酸"
324
325
msgid "Lard"
326
msgstr "猪油"
327
328
msgid "Legume and oil seeds"
329 13 avalancogn
msgstr "豆类和油籽"
330 1 avalancogn
331
msgid "Lentils"
332 13 avalancogn
msgstr "扁豆"
333 1 avalancogn
334
msgid "Limestone"
335 13 avalancogn
msgstr "石灰岩"
336 1 avalancogn
337
msgid "Linseed meal, oil < 5%"
338 13 avalancogn
msgstr "亚麻仁粕、油<5%"
339 1 avalancogn
340
msgid "Linseed meal, oil > 5%"
341 13 avalancogn
msgstr "亚麻仁粕、油>5%"
342 1 avalancogn
343
msgid "Linseed, full fat"
344 13 avalancogn
msgstr "亚麻籽,全脂"
345 1 avalancogn
346
msgid "Linseed, full fat, extruded"
347 13 avalancogn
msgstr "亚麻籽、全脂、碾压"
348 1 avalancogn
349
msgid "Liquid potato feed"
350
msgstr "液体土豆饲料"
351
352
msgid "Lupin, blue"
353
msgstr "蓝羽扇豆"
354
355
msgid "Lupin, white"
356
msgstr "白羽扇豆"
357
358
msgid "Lupin, white, extruded"
359 13 avalancogn
msgstr "羽扇豆,白色,碾压"
360 1 avalancogn
361
msgid "Magnesium phosphate"
362 13 avalancogn
msgstr "磷酸镁"
363 1 avalancogn
364
msgid "Maize"
365
msgstr "玉米"
366
367
msgid "Maize bran"
368
msgstr "玉米麸"
369
370
msgid "Maize by-products"
371 13 avalancogn
msgstr "玉米副产物"
372 1 avalancogn
373
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried"
374 13 avalancogn
msgstr "玉米酒糟,油分<6%,干燥"
375 1 avalancogn
376
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried"
377 13 avalancogn
msgstr "玉米酒糟,油分>6%,干燥"
378 1 avalancogn
379
msgid "Maize feed flour"
380
msgstr "饲用玉米面粉"
381
382
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%"
383 13 avalancogn
msgstr "玉米粉,粗纤维<2%"
384 1 avalancogn
385
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%"
386 13 avalancogn
msgstr "玉米胚芽粕、5~20%油"
387 1 avalancogn
388
msgid "Maize germ meal, oil < 5%"
389 13 avalancogn
msgstr "玉米胚芽粕、油分<5%"
390 1 avalancogn
391
msgid "Maize germs, oil 14-30%"
392 13 avalancogn
msgstr "玉米胚芽,油14-30%"
393 1 avalancogn
394
msgid "Maize germs, oil > 30%"
395 13 avalancogn
msgstr "玉米胚芽,油>30%"
396 1 avalancogn
397
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%"
398 13 avalancogn
msgstr "玉米加工副产物,蛋白质8~18%,油5~14%"
399 1 avalancogn
400
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%"
401 13 avalancogn
msgstr "玉米加工副产物,蛋白质8~18%,油分<5%"
402 1 avalancogn
403
msgid "Maize starch"
404 13 avalancogn
msgstr "玉米淀粉"
405 1 avalancogn
406
msgid "Maize starch by-product"
407 13 avalancogn
msgstr "玉米淀粉副产品"
408 1 avalancogn
409
msgid "Maize, extruded"
410 13 avalancogn
msgstr "玉米、碾压"
411 1 avalancogn
412
msgid "Maize, flaked"
413 13 avalancogn
msgstr "玉米,薄片"
414 1 avalancogn
415
msgid "Maize, high moisture"
416 13 avalancogn
msgstr "玉米、高水分"
417 1 avalancogn
418
msgid "Mealworm larvae, dehydrated"
419 13 avalancogn
msgstr "粉虱幼虫,脱水"
420 1 avalancogn
421
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %"
422 13 avalancogn
msgstr "肉骨粉,脂肪<7.5%"
423 1 avalancogn
424
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %"
425 13 avalancogn
msgstr "肉骨粉,脂肪>7.5%"
426 1 avalancogn
427
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency"
428
msgstr "蛋氨酸羟基类似物,MHA,80%效率"
429
430
msgid "Milk powder, skimmed"
431
msgstr "脱脂奶粉"
432
433
msgid "Milk powder, whole"
434 13 avalancogn
msgstr "奶粉,全"
435 1 avalancogn
436 9 avalancogn
msgid "Millet, common"
437 13 avalancogn
msgstr "黄米"
438 9 avalancogn
439
msgid "Millet, pearl"
440 13 avalancogn
msgstr "珍珠小米"
441 9 avalancogn
442 1 avalancogn
msgid "Mineral sources"
443 13 avalancogn
msgstr "矿物质源"
444 1 avalancogn
445
msgid "Molasses and vinasses"
446 13 avalancogn
msgstr "糖蜜和葡萄酒"
447 1 avalancogn
448
msgid "Molasses, beet"
449
msgstr "甜菜糖蜜"
450
451
msgid "Molasses, sugarcane"
452
msgstr "甘蔗糖蜜"
453
454
msgid "Monoammonium phosphate"
455 13 avalancogn
msgstr "磷酸一铵"
456 1 avalancogn
457
msgid "Monocalcium phosphate"
458
msgstr "磷酸一钙"
459
460
msgid "Monodicalcium phosphate"
461 13 avalancogn
msgstr "磷酸一钙"
462 1 avalancogn
463
msgid "Monosodium phosphate anhydrous"
464
msgstr "无水磷酸氢二钠"
465
466
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG"
467 13 avalancogn
msgstr "无水磷酸一钠"
468 1 avalancogn
469
msgid "Monosodium phosphate hydrate"
470 13 avalancogn
msgstr "磷酸二氢钠"
471 1 avalancogn
472
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG"
473 13 avalancogn
msgstr "磷酸一钠水合物"
474 1 avalancogn
475
msgid "Mustard bran"
476 13 avalancogn
msgstr "芥末麸"
477 1 avalancogn
478
msgid "Not referenced"
479 13 avalancogn
msgstr "未引用"
480 1 avalancogn
481
msgid "Oat groats"
482 13 avalancogn
msgstr "燕麦粥"
483 1 avalancogn
484
msgid "Oat hulls"
485 13 avalancogn
msgstr "燕麦壳"
486 1 avalancogn
487
msgid "Oats"
488
msgstr "燕麦"
489
490
msgid "Oats, flaked"
491 13 avalancogn
msgstr "燕麦薄片"
492 1 avalancogn
493
msgid "Oil seed meals"
494 13 avalancogn
msgstr "油籽粕"
495 1 avalancogn
496
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%"
497 13 avalancogn
msgstr "橄榄油饼(带斑点)、油<5%"
498 1 avalancogn
499
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%"
500 13 avalancogn
msgstr "橄榄油饼(带斑点)、油>5%"
501 1 avalancogn
502
msgid "Olive pulp, oil < 10%"
503 13 avalancogn
msgstr "橄榄浆,油<10%"
504 1 avalancogn
505
msgid "Olive pulp, oil > 10%"
506 13 avalancogn
msgstr "橄榄浆,油>10%"
507 1 avalancogn
508
msgid "Other animal by-products"
509 13 avalancogn
msgstr "其他动物副产品"
510 1 avalancogn
511
msgid "Other cereal by-products"
512 13 avalancogn
msgstr "其他谷物副产品"
513 1 avalancogn
514
msgid "Other plant products"
515
msgstr "其他植物类产品"
516
517
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%"
518 13 avalancogn
msgstr "棕榈仁粉,油5~20%"
519 1 avalancogn
520
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%"
521 13 avalancogn
msgstr "棕榈仁粉,油<5%"
522 1 avalancogn
523
msgid "Palm oil"
524
msgstr "棕榈油"
525
526
msgid "Pea"
527
msgstr "豌豆"
528
529
msgid "Pea bran, starch industry by-product"
530
msgstr "豌豆麸,淀粉厂副产品"
531
532
msgid "Pea protein concentrate"
533 13 avalancogn
msgstr "豌豆蛋白浓缩物"
534 1 avalancogn
535
msgid "Pea pulp, starch industry by-product"
536
msgstr "豌豆渣,淀粉厂副产品"
537
538
msgid "Pea solubles, starch industry by-product"
539
msgstr "豌豆可溶物,淀粉厂副产品"
540
541
msgid "Pea, extruded"
542 13 avalancogn
msgstr "豌豆(碾压)"
543 1 avalancogn
544
msgid "Phosphate, defluorinated"
545 13 avalancogn
msgstr "磷酸盐、脱氟"
546 1 avalancogn
547
msgid "Potato protein concentrate"
548 13 avalancogn
msgstr "马铃薯浓缩蛋白"
549 1 avalancogn
550
msgid "Potato pulp, dried"
551 13 avalancogn
msgstr "土豆浆(干燥)"
552 1 avalancogn
553
msgid "Potato tuber, dried"
554 13 avalancogn
msgstr "土豆块茎(干燥)"
555 1 avalancogn
556
msgid "Poultry fat"
557
msgstr "家禽脂肪"
558
559
msgid "Processed animal proteins, pig"
560 13 avalancogn
msgstr "加工的动物蛋白,猪"
561 1 avalancogn
562
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%"
563 13 avalancogn
msgstr "加工的动物蛋白、家禽、蛋白质45~60%"
564 1 avalancogn
565
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%"
566 13 avalancogn
msgstr "加工的动物蛋白、家禽、蛋白质60~70%"
567 1 avalancogn
568
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%"
569 13 avalancogn
msgstr "加工的动物蛋白、家禽、蛋白>70%"
570 1 avalancogn
571
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%"
572 13 avalancogn
msgstr "菜籽粕、5~20%油"
573 1 avalancogn
574
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%"
575 13 avalancogn
msgstr "菜籽粕、油<5%"
576 1 avalancogn
577
msgid "Rapeseed oil"
578
msgstr "菜籽油"
579
580
msgid "Rapeseed, full fat"
581 13 avalancogn
msgstr "油菜籽,全脂"
582 1 avalancogn
583
msgid "Rapeseed, full fat, extruded"
584 13 avalancogn
msgstr "油菜籽,全脂,碾压"
585 1 avalancogn
586
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%"
587 13 avalancogn
msgstr "米糠、油<5%、粗纤维11-20%"
588 1 avalancogn
589
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%"
590 13 avalancogn
msgstr "米糠、油<5%、粗纤维5-11%"
591 1 avalancogn
592
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%"
593 13 avalancogn
msgstr "米糠、油<5%,粗纤维> 20%"
594 1 avalancogn
595
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%"
596 13 avalancogn
msgstr "米糠、油>5%、粗纤维11~20%"
597 1 avalancogn
598
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%"
599 13 avalancogn
msgstr "米糠、油>5%、粗纤维5~11%"
600 1 avalancogn
601
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%"
602 13 avalancogn
msgstr "米糠、油>5%、粗纤维>20%"
603 1 avalancogn
604
msgid "Rice by-products"
605 13 avalancogn
msgstr "大米副产物"
606 1 avalancogn
607
msgid "Rice hulls"
608 13 avalancogn
msgstr "稻壳"
609 1 avalancogn
610
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%"
611 13 avalancogn
msgstr "短米,油<5%,粗纤维<5%"
612 1 avalancogn
613
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%"
614 13 avalancogn
msgstr "短米,油>5%,粗纤维<5%"
615 1 avalancogn
616
msgid "Rice, brown"
617
msgstr "米,褐色的"
618
619
msgid "Rice, paddy"
620 13 avalancogn
msgstr "大米、稻谷"
621 1 avalancogn
622
msgid "Rice, polished, broken"
623 13 avalancogn
msgstr "大米、精米、碎物"
624 1 avalancogn
625
msgid "Rye"
626
msgstr "黑麦"
627
628
msgid "Seashells, ground"
629 13 avalancogn
msgstr "贝壳,地面"
630 1 avalancogn
631
msgid "Sesame meal, oil > 5%"
632 13 avalancogn
msgstr "芝麻粉,油>5%"
633 1 avalancogn
634
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%"
635 13 avalancogn
msgstr "雪努特油粕、油>5%"
636 1 avalancogn
637
msgid "Shrimp meal"
638 13 avalancogn
msgstr "虾粉"
639 1 avalancogn
640
msgid "Sodium chloride"
641
msgstr "氯化钠,盐"
642
643
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate"
644 13 avalancogn
msgstr "磷酸钠钙镁"
645 1 avalancogn
646
msgid "Sorghum"
647
msgstr "高粱"
648
649
msgid "Soybean hulls"
650
msgstr "大豆皮"
651
652
msgid "Soybean meal, oil 5-20%"
653 13 avalancogn
msgstr "豆粕, 5~20%油"
654 1 avalancogn
655
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil"
656 13 avalancogn
msgstr "豆粕,油<5%,蛋白46%+油"
657 1 avalancogn
658
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil"
659 13 avalancogn
msgstr "豆粕,油<5%,蛋白48%+油"
660 1 avalancogn
661
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded"
662 13 avalancogn
msgstr "豆粕,油<5%,蛋白质48%+油,碾压"
663 1 avalancogn
664
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil"
665 13 avalancogn
msgstr "豆粕,油<5%,蛋白50%+油"
666 1 avalancogn
667
msgid "Soybean molasses"
668 13 avalancogn
msgstr "大豆糖蜜"
669 1 avalancogn
670
msgid "Soybean oil"
671
msgstr "大豆油"
672
673
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%"
674 13 avalancogn
msgstr "大豆浓缩蛋白,蛋白质50~60%"
675 1 avalancogn
676
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%"
677 13 avalancogn
msgstr "大豆浓缩蛋白,蛋白质60~70%"
678 1 avalancogn
679
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%"
680 13 avalancogn
msgstr "大豆浓缩蛋白,蛋白质70~90%"
681 1 avalancogn
682
msgid "Soybean, full fat, extruded"
683 13 avalancogn
msgstr "大豆(全脂碾压)"
684 1 avalancogn
685
msgid "Soybean, full fat, flaked"
686 13 avalancogn
msgstr "大豆(全脂,片状)"
687 1 avalancogn
688
msgid "Soybean, full fat, toasted"
689 13 avalancogn
msgstr "大豆(全脂,烤制)"
690 1 avalancogn
691
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded"
692 13 avalancogn
msgstr "大豆(全脂、烤制、片状及膨胀。)"
693 1 avalancogn
694
msgid "Starch, roots and tubers"
695 13 avalancogn
msgstr "淀粉、根及块茎"
696 1 avalancogn
697
msgid "Sunflower hulls"
698 13 avalancogn
msgstr "向日葵壳"
699 1 avalancogn
700
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled"
701 13 avalancogn
msgstr "葵花粕,油<5%,脱皮"
702 1 avalancogn
703
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled"
704 13 avalancogn
msgstr "向日葵粕,油<5%,无脱皮"
705 1 avalancogn
706
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%"
707 13 avalancogn
msgstr "向日葵粕,油>5%,蛋白>30%"
708 1 avalancogn
709
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%"
710 13 avalancogn
msgstr "向日葵粕,油>5%,蛋白<30%"
711 1 avalancogn
712
msgid "Sunflower oil"
713
msgstr "向日葵仁籽油"
714
715
msgid "Sunflower seed, full fat"
716 13 avalancogn
msgstr "葵花籽,全脂"
717 1 avalancogn
718
msgid "Sweet potato, dried"
719 13 avalancogn
msgstr "甘薯(干燥)"
720 1 avalancogn
721
msgid "Tallow"
722
msgstr "牛脂"
723
724
msgid "Tomato pulp, dehydrated"
725 13 avalancogn
msgstr "番茄浆,脱水"
726 1 avalancogn
727
msgid "Tricalcium phosphate"
728 13 avalancogn
msgstr "磷酸三钙"
729 1 avalancogn
730
msgid "Triticale"
731
msgstr "黑小麦"
732
733
msgid "Vinasse, different origins"
734
msgstr "酒糟,不同来源的"
735
736
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid"
737
msgstr "酒糟,来自谷氨酸生产的"
738
739
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %"
740 13 avalancogn
msgstr "酒糟,酵母来源,蛋白质30%"
741 1 avalancogn
742
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%"
743 13 avalancogn
msgstr "酒糟,酵母来源,蛋白质40%"
744 1 avalancogn
745
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%"
746 13 avalancogn
msgstr "酒糟,酵母来源,蛋白质48%"
747 1 avalancogn
748
msgid "Vitamin and trace mineral mixture"
749
msgstr "维生素与矿物质混合物"
750
751
msgid "Wheat bran"
752
msgstr "小麦麸"
753
754
msgid "Wheat bran from starch production"
755 13 avalancogn
msgstr "淀粉制造的麸皮"
756 1 avalancogn
757
msgid "Wheat bran, durum"
758
msgstr "小麦麸,来源硬质小麦"
759
760
msgid "Wheat by-products"
761 13 avalancogn
msgstr "小麦副产物"
762 1 avalancogn
763
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50"
764
msgstr "小麦酒糟,深色,L < 50"
765
766
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50"
767
msgstr "小麦酒糟,浅色,L > 50"
768
769
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried"
770 13 avalancogn
msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%,干燥"
771 1 avalancogn
772
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried"
773 13 avalancogn
msgstr "小麦酒糟,淀粉>7%,干燥"
774 1 avalancogn
775
msgid "Wheat feed flour"
776
msgstr "饲用小麦面粉"
777
778
msgid "Wheat feed flour, durum"
779 13 avalancogn
msgstr "小麦饲料粉,硬粒"
780 1 avalancogn
781
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina"
782 13 avalancogn
msgstr "小麦饲料粉,硬粒,粗粒小麦粉"
783 1 avalancogn
784
msgid "Wheat gluten"
785 13 avalancogn
msgstr "小麦面筋"
786 1 avalancogn
787
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch"
788 13 avalancogn
msgstr "小麦面筋饲料、20%淀粉"
789 1 avalancogn
790
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch"
791 13 avalancogn
msgstr "小麦面筋饲料、30%淀粉"
792 1 avalancogn
793
msgid "Wheat middlings, all types except durum"
794 13 avalancogn
msgstr "麦麸,除硬粒外的所有类型"
795 1 avalancogn
796
msgid "Wheat middlings, durum"
797
msgstr "次粉,来源硬质小麦"
798
799
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%"
800 13 avalancogn
msgstr "麦麸,淀粉20~30%"
801 1 avalancogn
802
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%"
803 13 avalancogn
msgstr "麦麸,淀粉30~40%"
804 1 avalancogn
805
msgid "Wheat middlings, starch < 20%"
806 13 avalancogn
msgstr "麦麸,淀粉<20%"
807 1 avalancogn
808
msgid "Wheat middlings, starch > 40%"
809 13 avalancogn
msgstr "麦麸,淀粉>40%"
810 1 avalancogn
811
msgid "Wheat straw"
812
msgstr "小麦秸秆"
813
814
msgid "Wheat, durum"
815
msgstr "硬质小麦"
816
817
msgid "Wheat, soft"
818
msgstr "软质小麦"
819
820
msgid "Whey permeate, dehydrated"
821 13 avalancogn
msgstr "乳清渗透物,脱水"
822 1 avalancogn
823
msgid "Whey powder, acid"
824 13 avalancogn
msgstr "乳清粉,酸的"
825 1 avalancogn
826
msgid "Whey powder, sweet"
827 13 avalancogn
msgstr "乳清粉,甜的"
828 1 avalancogn
829
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%"
830 13 avalancogn
msgstr "乳清,脱水,脂肪添加15~30%"
831 1 avalancogn
832
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%"
833 13 avalancogn
msgstr "乳清,脱水,脂肪添加4~15%"
834 1 avalancogn
835
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM"
836
#~ msgstr "苜蓿,脱水,CP17-18%,干基 "
837
838
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM"
839
#~ msgstr "苜蓿,脱水,CP18-19%,干基  "
840
841
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM"
842
#~ msgstr "苜蓿,脱水,CP22-25%,干基  "
843
844
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM"
845
#~ msgstr "苜蓿,脱水,CP<16%,干基 "
846
847
#~ msgid "Animal products"
848
#~ msgstr "动物类产品"
849
850
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated"
851
#~ msgstr "大麦啤酒糟,脱水"
852
853
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated"
854
#~ msgstr "大麦根,脱水"
855
856
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated"
857
#~ msgstr "脱水甜菜渣"
858
859
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added"
860
#~ msgstr "加蜜脱水甜菜渣"
861
862
#~ msgid "Cassava, starch 67%"
863
#~ msgstr "木薯,淀粉67%"
864
865
#~ msgid "Cassava, starch 72%"
866
#~ msgstr "木薯,淀粉72%"
867
868
#~ msgid "Cereals and cereal by-products"
869
#~ msgstr "谷实类及其副产品"
870
871
#~ msgid "Chickpea"
872
#~ msgstr "鹰嘴豆"
873
874
#~ msgid "Citrus pulp"
875
#~ msgstr "柑橘渣"
876
877
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction"
878
#~ msgstr "浸提可可粉"
879
880
#~ msgid "Copra meal"
881
#~ msgstr "椰子粕"
882
883
#~ msgid "Corn distillers' grains"
884
#~ msgstr "玉米酒糟"
885
886
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated"
887
#~ msgstr "玉米酒糟,脱水"
888
889
#~ msgid "Cottonseed"
890
#~ msgstr "棉籽"
891
892
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%"
893
#~ msgstr "棉籽粕,CF 14-20%"
894
895
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%"
896
#~ msgstr "棉籽粕,CF 7-14%"
897
898
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated"
899
#~ msgstr "磷酸二钙"
900
901
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values"
902
#~ msgstr "氨基酸消化率:估算值"
903
904
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values"
905
#~ msgstr "氨基酸消化率:测定值"
906
907
#~ msgid "Fish oil"
908
#~ msgstr "鱼油 "
909
910
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted"
911
#~ msgstr "脱含脂鱼蛋白浓缩物 "
912
913
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat"
914
#~ msgstr "含脂鱼蛋白浓缩物"
915
916
#~ msgid "Free amino acids"
917
#~ msgstr "游离氨基酸"
918
919
#~ msgid "Grape marc"
920
#~ msgstr "葡萄渣 "
921
922
#~ msgid "Groundnut meal"
923
#~ msgstr "花生粕"
924
925
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%"
926
#~ msgstr "去毒花生饼粕, CF<9%"
927
928
#~ msgid "Hominy feed"
929
#~ msgstr "玉米粥"
930
931
#~ msgid "L-Lysine HCl"
932
#~ msgstr "L-赖氨酸盐酸盐"
933
934
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction"
935
#~ msgstr "压榨亚麻仁饼"
936
937
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction"
938
#~ msgstr "溶剂浸提亚麻仁粕"
939
940
#~ msgid "Linseed, extruded"
941
#~ msgstr "亚麻籽,挤压"
942
943
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled"
944
#~ msgstr "玉米胚芽粕,脱脂"
945
946
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled"
947
#~ msgstr "玉米胚芽粕,未脱脂"
948
949
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%"
950
#~ msgstr "肉骨粉,脂肪<7.5% "
951
952
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%"
953
#~ msgstr "肉骨粉,脂肪>7.5%  "
954
955
#~ msgid "Methionine Hydroxy Analog MHA"
956
#~ msgstr "蛋氨酸羟基衍生物MHA "
957
958
#~ msgid "Milk powder, unskimmed"
959
#~ msgstr "全脂奶粉"
960
961
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated"
962
#~ msgstr "磷酸氢二钠  "
963
964
#~ msgid "Oats, decorticated"
965
#~ msgstr "裸燕麦"
966
967
#~ msgid "Oilseed meals"
968
#~ msgstr "油籽粕"
969
970
#~ msgid "Others"
971
#~ msgstr "其他"
972
973
#~ msgid "Palm kernel meal"
974
#~ msgstr "棕榈核仁粕"
975
976
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product"
977
#~ msgstr "豌豆蛋白,淀粉厂副产品"
978
979
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated"
980
#~ msgstr "脱水土豆渣"
981
982
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated"
983
#~ msgstr "马铃薯块茎,脱水"
984
985
#~ msgid "Potato, protein concentrate"
986
#~ msgstr "土豆,蛋白浓缩物"
987
988
#~ msgid "Protein and oil containing products"
989
#~ msgstr "蛋白质和含油产品"
990
991
#~ msgid "Rapeseed"
992
#~ msgstr "油菜籽"
993
994
#~ msgid "Rapeseed meal"
995
#~ msgstr "菜籽粕"
996
997
#~ msgid "Rice bran, defatted"
998
#~ msgstr "脱脂米糠"
999
1000
#~ msgid "Rice bran, fat"
1001
#~ msgstr "含脂米糠"
1002
1003
#~ msgid "Rice, broken"
1004
#~ msgstr "碎米"
1005
1006
#~ msgid "Sesame meal"
1007
#~ msgstr "芝麻粕 "
1008
1009
#~ msgid "Soybean meal, 46"
1010
#~ msgstr "大豆粕,CP46%"
1011
1012
#~ msgid "Soybean meal, 48"
1013
#~ msgstr "大豆粕,CP48%"
1014
1015
#~ msgid "Soybean meal, 50"
1016
#~ msgstr "大豆粕,CP50%"
1017
1018
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded"
1019
#~ msgstr "挤压全脂大豆"
1020
1021
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted"
1022
#~ msgstr "烘烤全脂大豆"
1023
1024
#~ msgid "Starch, maize"
1025
#~ msgstr "玉米淀粉"
1026
1027
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated"
1028
#~ msgstr "向日葵仁粕,去皮 "
1029
1030
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated"
1031
#~ msgstr "向日葵仁粕,带皮"
1032
1033
#~ msgid "Sunflower seed"
1034
#~ msgstr "向日葵仁籽"
1035
1036
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated"
1037
#~ msgstr "甘薯,脱水"
1038
1039
#~ msgid "Vegetable oil"
1040
#~ msgstr "植物油"
1041
1042
#~ msgid "Vinasse, from yeast production"
1043
#~ msgstr "酒糟,来自酵母生产的   "
1044
1045
#~ msgid "Vitamin and mineral products"
1046
#~ msgstr "维生素及矿物质产品"
1047
1048
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%"
1049
#~ msgstr "小麦酒糟,淀粉<7%"
1050
1051
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%"
1052
#~ msgstr "小麦酒糟,淀粉>7%"
1053
1054
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%"
1055
#~ msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉25%"
1056
1057
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%"
1058
#~ msgstr "小麦蛋白饲料,淀粉28%"
1059
1060
#~ msgid "Wheat middlings"
1061
#~ msgstr "次粉"
1062
1063
#~ msgid "Wheat shorts"
1064
#~ msgstr "次小麦粉"
1065
1066
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated"
1067
#~ msgstr "酸乳清粉"
1068
1069
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed"
1070
#~ msgstr "甜乳清粉"
1071
1072
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated"
1073
#~ msgstr "干啤酒糟"