root / locale / fr / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 13
Historique | Voir | Annoter | Télécharger (26,494 ko)
1 |
msgid "" |
---|---|
2 |
msgstr "" |
3 |
"Project-Id-Version: InraAfz\n" |
4 |
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 16:00\n" |
5 |
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 15:34+0100\n" |
6 |
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n" |
7 |
"Language-Team: \n" |
8 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
11 |
"Language: fr\n" |
12 |
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" |
13 |
|
14 |
msgid "Alfalfa protein concentrate" |
15 |
msgstr "Concentré protéique de luzerne" |
16 |
|
17 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 16-18% dry matter" |
18 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 16-18 % sur sec" |
19 |
|
20 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-19% dry matter" |
21 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 17-19% sur sec" |
22 |
|
23 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 19-22% dry matter" |
24 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 19-22 % sur sec" |
25 |
|
26 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% dry matter" |
27 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 22-25% sur sec" |
28 |
|
29 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein < 16% dry matter" |
30 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines < 16 % sur sec" |
31 |
|
32 |
msgid "Alfalfa, dehydrated, protein > 25% dry matter" |
33 |
msgstr "Luzerne déshydratée, protéines > 25 % sur sec" |
34 |
|
35 |
msgid "Amino acids" |
36 |
msgstr "Acides aminés" |
37 |
|
38 |
msgid "Apple pomace, dehydrated" |
39 |
msgstr "Marc de pomme déshydraté" |
40 |
|
41 |
msgid "Bakery byproducts" |
42 |
msgstr "Coproduits de boulangerie" |
43 |
|
44 |
msgid "Bananas, dehydrated" |
45 |
msgstr "Bananes déshydratées" |
46 |
|
47 |
msgid "Barley" |
48 |
msgstr "Orge" |
49 |
|
50 |
msgid "Barley distillers grains, dried" |
51 |
msgstr "Drêches d'orge de distillerie déshydratées" |
52 |
|
53 |
msgid "Barley distillers grains, fresh, whisky production" |
54 |
msgstr "Drêches d'orge de distillerie (whisky) fraîches" |
55 |
|
56 |
msgid "Barley rootlets, dried" |
57 |
msgstr "Radicelles d'orge de brasserie déshydratées" |
58 |
|
59 |
msgid "Beet pulp, dried" |
60 |
msgstr "Pulpe de betterave déshydratée" |
61 |
|
62 |
msgid "Beet pulp, pressed" |
63 |
msgstr "Pulpe de betterave surpressée" |
64 |
|
65 |
msgid "Biscuit by-products" |
66 |
msgstr "Coproduits de biscuiterie" |
67 |
|
68 |
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat < 20 %" |
69 |
msgstr "Larves de mouches soldat déshydratées, matières grasses < 20 %" |
70 |
|
71 |
msgid "Black soldier fly larvae, dehydrated, fat > 20 %" |
72 |
msgstr "Larves de mouches soldat déshydratées, matières grasses > 20 %" |
73 |
|
74 |
msgid "Blood meal" |
75 |
msgstr "Farine de sang" |
76 |
|
77 |
msgid "Brewers' dried grains" |
78 |
msgstr "Drêches d'orge de brasserie déshydratées" |
79 |
|
80 |
msgid "Brewers' yeast, dried" |
81 |
msgstr "Levure de brasserie déshydratée" |
82 |
|
83 |
msgid "Buckwheat hulls" |
84 |
msgstr "Coques de sarrasin" |
85 |
|
86 |
msgid "Calcium carbonate" |
87 |
msgstr "Carbonate de calcium" |
88 |
|
89 |
msgid "Calcium chloride anhydrous" |
90 |
msgstr "Chlorure de calcium anhydre" |
91 |
|
92 |
msgid "Calcium chloride dihydrate" |
93 |
msgstr "Chlorure de calcium dihydraté" |
94 |
|
95 |
msgid "Calcium magnesium phosphate" |
96 |
msgstr "Phosphate Ca Mg" |
97 |
|
98 |
msgid "Calcium sulphate anhydrous" |
99 |
msgstr "Sulfate de calcium anhydre" |
100 |
|
101 |
msgid "Calcium sulphate dihydrate" |
102 |
msgstr "Sulfate de calcium dihydraté" |
103 |
|
104 |
msgid "Camelina oil meal, oil > 5%" |
105 |
msgstr "Tourteau de cameline, huile > 5 %" |
106 |
|
107 |
msgid "Canola meal, oil < 5%" |
108 |
msgstr "Tourteau de colza (canola), huile < 5 %" |
109 |
|
110 |
msgid "Carob pod meal" |
111 |
msgstr "Farine de gousse de caroube" |
112 |
|
113 |
msgid "Cassava, starch 66-70%" |
114 |
msgstr "Manioc, amidon 66-70 % sur brut" |
115 |
|
116 |
msgid "Cassava, starch 70-74%" |
117 |
msgstr "Manioc, amidon 70-74 %" |
118 |
|
119 |
msgid "Cereal offal, crude fibre 5-14%" |
120 |
msgstr "Issues de céréales, cellulose brute 5-14 %" |
121 |
|
122 |
msgid "Cereal offal, crude fibre > 14%" |
123 |
msgstr "Issues de céréales, cellulose brute > 14 %" |
124 |
|
125 |
# Classes (Name) |
126 |
msgid "Cereals" |
127 |
msgstr "Céréales" |
128 |
|
129 |
msgid "Chickpea, Kabuli type" |
130 |
msgstr "Pois chiche, type Kabuli" |
131 |
|
132 |
msgid "Chicory pulp, dehydrated" |
133 |
msgstr "Pulpe de chicorée déshydratée" |
134 |
|
135 |
msgid "Citrus pulp, dried" |
136 |
msgstr "Pulpe d'agrumes déshydratée" |
137 |
|
138 |
msgid "Citrus pulp, fresh" |
139 |
msgstr "Pulpe d'agrumes fraîche" |
140 |
|
141 |
msgid "Cocoa hulls" |
142 |
msgstr "Coques de cacao" |
143 |
|
144 |
msgid "Cocoa meal, oil < 5%" |
145 |
msgstr "Tourteau de cacao, huile < 5 %" |
146 |
|
147 |
msgid "Cod liver oil" |
148 |
msgstr "Huile de foie de morue" |
149 |
|
150 |
msgid "Common bean" |
151 |
msgstr "Haricot commun" |
152 |
|
153 |
msgid "Common vetch" |
154 |
msgstr "Vesce commune" |
155 |
|
156 |
msgid "Copra meal, oil 5-20%" |
157 |
msgstr "Tourteau de coprah, huile 5-20%" |
158 |
|
159 |
msgid "Copra meal, oil < 5%" |
160 |
msgstr "Tourteau de coprah, huile < 5 %" |
161 |
|
162 |
msgid "Copra oil" |
163 |
msgstr "Huile de coprah" |
164 |
|
165 |
msgid "Corn gluten feed" |
166 |
msgstr "Corn gluten feed" |
167 |
|
168 |
msgid "Corn gluten meal" |
169 |
msgstr "Corn gluten meal" |
170 |
|
171 |
msgid "Cottonseed hulls" |
172 |
msgstr "Coques de coton" |
173 |
|
174 |
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre 15-20%" |
175 |
msgstr "Tourteau de coton, huile 5-20 %, cellulose brute 15-20 %" |
176 |
|
177 |
msgid "Cottonseed meal, oil 5-20%, crude fibre < 15%" |
178 |
msgstr "Tourteau de coton, huile 5-20 %, cellulose brute < 15 %" |
179 |
|
180 |
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre 15-20%" |
181 |
msgstr "Tourteau de coton, huile < 5 %, cellulose brute 15-20 %" |
182 |
|
183 |
msgid "Cottonseed meal, oil < 5%, crude fibre < 15%" |
184 |
msgstr "Tourteau de coton, huile < 5 %, cellulose brute < 15 %" |
185 |
|
186 |
msgid "Cottonseed, full fat" |
187 |
msgstr "Graine de coton" |
188 |
|
189 |
msgid "Cottonseed, full fat, extruded" |
190 |
msgstr "Graine de coton extrudée" |
191 |
|
192 |
msgid "Cowpea" |
193 |
msgstr "Graine de niébé" |
194 |
|
195 |
msgid "DL-Methionine" |
196 |
msgstr "DL-Méthionine" |
197 |
|
198 |
msgid "Dairy products" |
199 |
msgstr "Produits laitiers" |
200 |
|
201 |
msgid "Dehydrated forages" |
202 |
msgstr "Fourrages déshydratés" |
203 |
|
204 |
msgid "Diammonium phosphate" |
205 |
msgstr "Phosphate diammonique" |
206 |
|
207 |
msgid "Dicalcium phosphate anhydrous" |
208 |
msgstr "Phosphate bicalcique anhydre" |
209 |
|
210 |
msgid "Dicalcium phosphate dihydrate" |
211 |
msgstr "Phosphate bicalcique dihydraté" |
212 |
|
213 |
msgid "Disodium phosphate anhydrous" |
214 |
msgstr "Phosphate disodique anhydre" |
215 |
|
216 |
msgid "Disodium phosphate hydrate" |
217 |
msgstr "Phosphate disodique hydraté" |
218 |
|
219 |
msgid "Dolomite limestone" |
220 |
msgstr "Calcaire dolomitique" |
221 |
|
222 |
msgid "Faba bean, coloured flowers" |
223 |
msgstr "Féverole à fleurs colorées" |
224 |
|
225 |
msgid "Faba bean, coloured flowers, extruded" |
226 |
msgstr "Féverole à fleurs colorées, extrudée" |
227 |
|
228 |
msgid "Faba bean, white flowers" |
229 |
msgstr "Féverole à fleurs blanches" |
230 |
|
231 |
msgid "Fats and oils" |
232 |
msgstr "Corps gras" |
233 |
|
234 |
msgid "Feather meal" |
235 |
msgstr "Farine de plumes" |
236 |
|
237 |
msgid "Ferric phosphate" |
238 |
msgstr "Phosphate ferrique" |
239 |
|
240 |
msgid "Fish meal, protein 62%" |
241 |
msgstr "Farine de poisson type 62" |
242 |
|
243 |
msgid "Fish meal, protein 65%" |
244 |
msgstr "Farine de poisson type 65" |
245 |
|
246 |
msgid "Fish meal, protein 70%" |
247 |
msgstr "Farine de poisson type 70" |
248 |
|
249 |
msgid "Fish meals and solubles" |
250 |
msgstr "Farines et solubles de poisson" |
251 |
|
252 |
msgid "Fish oil, anchovy" |
253 |
msgstr "Huile de poisson (anchois)" |
254 |
|
255 |
msgid "Fish oil, capelin" |
256 |
msgstr "Huile de poisson (capelan)" |
257 |
|
258 |
msgid "Fish oil, herring" |
259 |
msgstr "Huile de poisson (hareng)" |
260 |
|
261 |
msgid "Fish oil, menhaden" |
262 |
msgstr "Huile de poisson (menhaden)" |
263 |
|
264 |
msgid "Fish oil, red fish (Sebastes)" |
265 |
msgstr "Huile de poisson (sébaste)" |
266 |
|
267 |
msgid "Fish oil, salmon" |
268 |
msgstr "Huile de poisson (saumon)" |
269 |
|
270 |
msgid "Fish oil, sardine" |
271 |
msgstr "Huile de poisson (sardine)" |
272 |
|
273 |
msgid "Fish solubles, condensed, defatted" |
274 |
msgstr "Concentré de protéines solubles de poisson, maigre" |
275 |
|
276 |
msgid "Fish solubles, condensed, fat" |
277 |
msgstr "Concentré de protéines solubles de poisson, gras" |
278 |
|
279 |
msgid "Fodder beet, raw" |
280 |
msgstr "Betterave fourragère fraîche" |
281 |
|
282 |
msgid "Fruits and vegetables by-products" |
283 |
msgstr "Coproduits de fruits et légumes" |
284 |
|
285 |
msgid "Grape pomace, dried" |
286 |
msgstr "Marc de raisin déshydraté" |
287 |
|
288 |
msgid "Grape pulp, dried" |
289 |
msgstr "Pulpe de raisin déshydratée" |
290 |
|
291 |
msgid "Grape seeds" |
292 |
msgstr "Pépins de raisin" |
293 |
|
294 |
msgid "Grapeseed oil meal" |
295 |
msgstr "Tourteau de pépins de raisin" |
296 |
|
297 |
msgid "Grass, dehydrated" |
298 |
msgstr "Herbe déshydratée" |
299 |
|
300 |
msgid "Groundnut meal, oil 5-20%" |
301 |
msgstr "Tourteau d'arachide, huile 5-20 %" |
302 |
|
303 |
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre < 9%" |
304 |
msgstr "Tourteau d'arachide, huile < 5 %, cellulose brute < 9 %" |
305 |
|
306 |
msgid "Groundnut meal, oil < 5%, crude fibre > 9%" |
307 |
msgstr "Tourteau d'arachide, huile < 5 %, cellulose brute > 9 %" |
308 |
|
309 |
msgid "Jatropha oil meal, oil < 5%, dehulled, detoxified" |
310 |
msgstr "Tourteau de jatropha, huile < 5 %, décortiqué, détoxifié" |
311 |
|
312 |
msgid "L-Lysine HCL" |
313 |
msgstr "L-Lysine HCL" |
314 |
|
315 |
msgid "L-Threonine" |
316 |
msgstr "L-Thréonine" |
317 |
|
318 |
msgid "L-Tryptophan" |
319 |
msgstr "L-Tryptophane" |
320 |
|
321 |
msgid "L-Valine" |
322 |
msgstr "L-Valine" |
323 |
|
324 |
msgid "Lard" |
325 |
msgstr "Saindoux" |
326 |
|
327 |
msgid "Legume and oil seeds" |
328 |
msgstr "Graines protéagineuses et oléagineuses" |
329 |
|
330 |
msgid "Lentils" |
331 |
msgstr "Lentilles" |
332 |
|
333 |
msgid "Limestone" |
334 |
msgstr "Calcaire" |
335 |
|
336 |
msgid "Linseed meal, oil < 5%" |
337 |
msgstr "Tourteau de lin, huile < 5 %" |
338 |
|
339 |
msgid "Linseed meal, oil > 5%" |
340 |
msgstr "Tourteau de lin, huile > 5 %" |
341 |
|
342 |
msgid "Linseed, full fat" |
343 |
msgstr "Graine de lin" |
344 |
|
345 |
msgid "Linseed, full fat, extruded" |
346 |
msgstr "Graine de lin extrudée" |
347 |
|
348 |
msgid "Liquid potato feed" |
349 |
msgstr "Purée-pelures de pomme de terre" |
350 |
|
351 |
msgid "Lupin, blue" |
352 |
msgstr "Lupin bleu" |
353 |
|
354 |
msgid "Lupin, white" |
355 |
msgstr "Lupin blanc" |
356 |
|
357 |
msgid "Lupin, white, extruded" |
358 |
msgstr "Lupin blanc extrudé" |
359 |
|
360 |
msgid "Magnesium phosphate" |
361 |
msgstr "Phosphate de magnésium" |
362 |
|
363 |
msgid "Maize" |
364 |
msgstr "Maïs" |
365 |
|
366 |
msgid "Maize bran" |
367 |
msgstr "Son de maïs" |
368 |
|
369 |
msgid "Maize by-products" |
370 |
msgstr "Coproduits du maïs" |
371 |
|
372 |
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil < 6 %, dried" |
373 |
msgstr "Drêches de maïs de distillerie avec solubles, déshydratées, huile < 6 %" |
374 |
|
375 |
msgid "Maize distillers grains with solubles, oil > 6%, dried" |
376 |
msgstr "Drêches de maïs de distillerie avec solubles, déshydratées, huile > 6 %" |
377 |
|
378 |
msgid "Maize feed flour" |
379 |
msgstr "Farine fourragère de maïs" |
380 |
|
381 |
msgid "Maize flour, crude fibre < 2%" |
382 |
msgstr "Farine de maïs, cellulose brute < 2 %" |
383 |
|
384 |
msgid "Maize germ meal, oil 5-20%" |
385 |
msgstr "Tourteau de germes de maïs, huile 5-20 %" |
386 |
|
387 |
msgid "Maize germ meal, oil < 5%" |
388 |
msgstr "Tourteau de germes de maïs, huile < 5 %" |
389 |
|
390 |
msgid "Maize germs, oil 14-30%" |
391 |
msgstr "Germes de maïs, huile 14-30 %" |
392 |
|
393 |
msgid "Maize germs, oil > 30%" |
394 |
msgstr "Germes de maïs, huile > 30 %" |
395 |
|
396 |
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil 5-14%" |
397 |
msgstr "Issues de maïs, protéines 8-18 %, huile 5-14 %" |
398 |
|
399 |
msgid "Maize processing by-product, protein 8-18%, oil < 5%" |
400 |
msgstr "Issues de maïs, protéines 8-18 %, huile < 5 %" |
401 |
|
402 |
msgid "Maize starch" |
403 |
msgstr "Amidon de maïs" |
404 |
|
405 |
msgid "Maize starch by-product" |
406 |
msgstr "Drêches d'amidonnerie de maïs" |
407 |
|
408 |
msgid "Maize, extruded" |
409 |
msgstr "Maïs extrudé" |
410 |
|
411 |
msgid "Maize, flaked" |
412 |
msgstr "Maïs floconné" |
413 |
|
414 |
msgid "Maize, high moisture" |
415 |
msgstr "Maïs humide" |
416 |
|
417 |
msgid "Mealworm larvae, dehydrated" |
418 |
msgstr "Larves de ver de farine déshydratées" |
419 |
|
420 |
msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5 %" |
421 |
msgstr "Farine de viande, MG < 7.5 %" |
422 |
|
423 |
msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5 %" |
424 |
msgstr "Farine de viande, MG > 7.5 %" |
425 |
|
426 |
msgid "Methionine Hydroxy Analogue MHA, 80% efficiency" |
427 |
msgstr "Méthionine Hydroxy Analogue MHA, rendement 80%" |
428 |
|
429 |
msgid "Milk powder, skimmed" |
430 |
msgstr "Poudre de lait écrémé" |
431 |
|
432 |
msgid "Milk powder, whole" |
433 |
msgstr "Poudre de lait entier" |
434 |
|
435 |
msgid "Millet, common" |
436 |
msgstr "Millet commun" |
437 |
|
438 |
msgid "Millet, pearl" |
439 |
msgstr "Mil à chandelle" |
440 |
|
441 |
msgid "Mineral sources" |
442 |
msgstr "Produits minéraux" |
443 |
|
444 |
msgid "Molasses and vinasses" |
445 |
msgstr "Mélasses et vinasses" |
446 |
|
447 |
msgid "Molasses, beet" |
448 |
msgstr "Mélasse de betterave" |
449 |
|
450 |
msgid "Molasses, sugarcane" |
451 |
msgstr "Mélasse de canne" |
452 |
|
453 |
msgid "Monoammonium phosphate" |
454 |
msgstr "Phosphate monoammonique" |
455 |
|
456 |
msgid "Monocalcium phosphate" |
457 |
msgstr "Phosphate monocalcique" |
458 |
|
459 |
msgid "Monodicalcium phosphate" |
460 |
msgstr "Phosphate monobicalcique" |
461 |
|
462 |
msgid "Monosodium phosphate anhydrous" |
463 |
msgstr "Phosphate monosodique anhydre" |
464 |
|
465 |
msgid "Monosodium phosphate anhydrous FG" |
466 |
msgstr "Phosphate monosodique anhydre FG" |
467 |
|
468 |
msgid "Monosodium phosphate hydrate" |
469 |
msgstr "Phosphate monosodique hydraté" |
470 |
|
471 |
msgid "Monosodium phosphate hydrate FG" |
472 |
msgstr "Phosphate monosodique hydraté FG" |
473 |
|
474 |
msgid "Mustard bran" |
475 |
msgstr "Son de moutarde" |
476 |
|
477 |
msgid "Not referenced" |
478 |
msgstr "Non référencé" |
479 |
|
480 |
msgid "Oat groats" |
481 |
msgstr "Avoine décortiquée" |
482 |
|
483 |
msgid "Oat hulls" |
484 |
msgstr "Coques d'avoine" |
485 |
|
486 |
msgid "Oats" |
487 |
msgstr "Avoine" |
488 |
|
489 |
msgid "Oats, flaked" |
490 |
msgstr "Avoine floconnée" |
491 |
|
492 |
msgid "Oil seed meals" |
493 |
msgstr "Tourteaux d'oléagineux" |
494 |
|
495 |
msgid "Olive oil cake, with pits, oil < 5%" |
496 |
msgstr "Grignon d'olive, huile < 5 %" |
497 |
|
498 |
msgid "Olive oil cake, with pits, oil > 5%" |
499 |
msgstr "Grignon d'olive, huile > 5 %" |
500 |
|
501 |
msgid "Olive pulp, oil < 10%" |
502 |
msgstr "Pulpe d'olive, huile < 10 %" |
503 |
|
504 |
msgid "Olive pulp, oil > 10%" |
505 |
msgstr "Pulpe d'olive, huile > 10%" |
506 |
|
507 |
msgid "Other animal by-products" |
508 |
msgstr "Coproduits d'animaux terrestres" |
509 |
|
510 |
msgid "Other cereal by-products" |
511 |
msgstr "Autres coproduits des céréales" |
512 |
|
513 |
msgid "Other plant products" |
514 |
msgstr "Autres produits végétaux" |
515 |
|
516 |
msgid "Palm kernel meal, oil 5-20%" |
517 |
msgstr "Tourteau de palmiste, huile 5-20%" |
518 |
|
519 |
msgid "Palm kernel meal, oil < 5%" |
520 |
msgstr "Tourteau de palmiste, huile < 5 %" |
521 |
|
522 |
msgid "Palm oil" |
523 |
msgstr "Huile de palme" |
524 |
|
525 |
msgid "Pea" |
526 |
msgstr "Pois" |
527 |
|
528 |
msgid "Pea bran, starch industry by-product" |
529 |
msgstr "Son de pois" |
530 |
|
531 |
msgid "Pea protein concentrate" |
532 |
msgstr "Concentré protéique de pois" |
533 |
|
534 |
msgid "Pea pulp, starch industry by-product" |
535 |
msgstr "Pulpe de pois" |
536 |
|
537 |
msgid "Pea solubles, starch industry by-product" |
538 |
msgstr "Solubles de pois" |
539 |
|
540 |
msgid "Pea, extruded" |
541 |
msgstr "Pois extrudé" |
542 |
|
543 |
msgid "Phosphate, defluorinated" |
544 |
msgstr "Phosphate défluoré" |
545 |
|
546 |
msgid "Potato protein concentrate" |
547 |
msgstr "Concentré protéique de pomme de terre" |
548 |
|
549 |
msgid "Potato pulp, dried" |
550 |
msgstr "Pulpe de pomme de terre déshydratée" |
551 |
|
552 |
msgid "Potato tuber, dried" |
553 |
msgstr "Pomme de terre entière déshydratée" |
554 |
|
555 |
msgid "Poultry fat" |
556 |
msgstr "Graisse de cuisson de volailles" |
557 |
|
558 |
msgid "Processed animal proteins, pig" |
559 |
msgstr "Protéines animales transformées de porc" |
560 |
|
561 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 45-60%" |
562 |
msgstr "Protéines animales transformées de volailles, protéines 45-60 %" |
563 |
|
564 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein 60-70%" |
565 |
msgstr "Protéines animales transformées de volailles, protéines 60-70%" |
566 |
|
567 |
msgid "Processed animal proteins, poultry, protein > 70%" |
568 |
msgstr "Protéines animales transformées de volailles, protéines > 70 %" |
569 |
|
570 |
msgid "Rapeseed meal, oil 5-20%" |
571 |
msgstr "Tourteau de colza, huile 5-20 %" |
572 |
|
573 |
msgid "Rapeseed meal, oil < 5%" |
574 |
msgstr "Tourteau de colza, huile < 5 %" |
575 |
|
576 |
msgid "Rapeseed oil" |
577 |
msgstr "Huile de colza" |
578 |
|
579 |
msgid "Rapeseed, full fat" |
580 |
msgstr "Graine de colza" |
581 |
|
582 |
msgid "Rapeseed, full fat, extruded" |
583 |
msgstr "Graine de colza extrudée" |
584 |
|
585 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 11-20%" |
586 |
msgstr "Son de riz, huile < 5 %, cellulose brute 11-20 %" |
587 |
|
588 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre 5-11%" |
589 |
msgstr "Son de riz, huile < 5 %, cellulose brute 5-11 %" |
590 |
|
591 |
msgid "Rice bran, oil < 5%, crude fibre > 20%" |
592 |
msgstr "Son de riz, huile < 5 %, cellulose brute > 20 %" |
593 |
|
594 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 11-20%" |
595 |
msgstr "Son de riz, huile > 5 %, cellulose brute 11-20 %" |
596 |
|
597 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre 5-11%" |
598 |
msgstr "Son de riz, huile > 5 %, cellulose brute 5-11 %" |
599 |
|
600 |
msgid "Rice bran, oil > 5%, crude fibre > 20%" |
601 |
msgstr "Son de riz, huile > 5 %, cellulose brute > 20 %" |
602 |
|
603 |
msgid "Rice by-products" |
604 |
msgstr "Coproduits du riz" |
605 |
|
606 |
msgid "Rice hulls" |
607 |
msgstr "Balle de riz" |
608 |
|
609 |
msgid "Rice shorts, oil < 5%, crude fibre < 5%" |
610 |
msgstr "Farine basse de riz, huile < 5 %, cellulose brute < 5 %" |
611 |
|
612 |
msgid "Rice shorts, oil > 5%, crude fibre < 5%" |
613 |
msgstr "Farine basse de riz, huile > 5 %, cellulose brute < 5 %" |
614 |
|
615 |
msgid "Rice, brown" |
616 |
msgstr "Riz cargo" |
617 |
|
618 |
msgid "Rice, paddy" |
619 |
msgstr "Riz paddy" |
620 |
|
621 |
msgid "Rice, polished, broken" |
622 |
msgstr "Riz poli, brisures" |
623 |
|
624 |
msgid "Rye" |
625 |
msgstr "Seigle" |
626 |
|
627 |
msgid "Seashells, ground" |
628 |
msgstr "Coquilles de mollusques marins broyés" |
629 |
|
630 |
msgid "Sesame meal, oil > 5%" |
631 |
msgstr "Tourteau de sésame, huile > 5 %" |
632 |
|
633 |
msgid "Sheanut oil meal, oil > 5%" |
634 |
msgstr "Tourteau de karité (Vitellaria paradoxa), huile > 5 %" |
635 |
|
636 |
msgid "Shrimp meal" |
637 |
msgstr "Farine de crevettes" |
638 |
|
639 |
msgid "Sodium chloride" |
640 |
msgstr "Chlorure de sodium" |
641 |
|
642 |
msgid "Sodium-calcium-magnesium phosphate" |
643 |
msgstr "Phosphate calcium-magnésium-sodium" |
644 |
|
645 |
msgid "Sorghum" |
646 |
msgstr "Sorgho" |
647 |
|
648 |
msgid "Soybean hulls" |
649 |
msgstr "Coques de soja" |
650 |
|
651 |
msgid "Soybean meal, oil 5-20%" |
652 |
msgstr "Tourteau de soja, huile 5-20 %" |
653 |
|
654 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 46% protein + oil" |
655 |
msgstr "Tourteau de soja, huile < 5 %, 46 % protéine + huile" |
656 |
|
657 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil" |
658 |
msgstr "Tourteau de soja, huile < 5 %, 48 % protéine + huile" |
659 |
|
660 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 48% protein + oil, extruded" |
661 |
msgstr "Tourteau de soja, huile < 5 %, 48 % protéine + huile, extrudé" |
662 |
|
663 |
msgid "Soybean meal, oil < 5%, 50% protein + oil" |
664 |
msgstr "Tourteau de soja, huile < 5 %, 50 % protéine + huile" |
665 |
|
666 |
msgid "Soybean molasses" |
667 |
msgstr "Mélasse de soja" |
668 |
|
669 |
msgid "Soybean oil" |
670 |
msgstr "Huile de soja" |
671 |
|
672 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 50-60%" |
673 |
msgstr "Concentré protéique de soja, protéines 50-60 %" |
674 |
|
675 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 60-70%" |
676 |
msgstr "Concentré protéique de soja, protéines 60-70 %" |
677 |
|
678 |
msgid "Soybean protein concentrate, protein 70-90%" |
679 |
msgstr "Concentré protéique de soja, protéines 70-90 %" |
680 |
|
681 |
msgid "Soybean, full fat, extruded" |
682 |
msgstr "Graine de soja extrudée" |
683 |
|
684 |
msgid "Soybean, full fat, flaked" |
685 |
msgstr "Graine de soja floconnée" |
686 |
|
687 |
msgid "Soybean, full fat, toasted" |
688 |
msgstr "Graine de soja toastée" |
689 |
|
690 |
msgid "Soybean, full fat, toasted, flaked and expanded" |
691 |
msgstr "Graine de soja toastée, floconnée et expandée" |
692 |
|
693 |
msgid "Starch, roots and tubers" |
694 |
msgstr "Amidon, racines et tubercules" |
695 |
|
696 |
msgid "Sunflower hulls" |
697 |
msgstr "Coques de tournesol" |
698 |
|
699 |
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, dehulled" |
700 |
msgstr "Tourteau de tournesol, huile < 5 %, décortiqué" |
701 |
|
702 |
msgid "Sunflower meal, oil < 5%, non dehulled" |
703 |
msgstr "Tourteau de tournesol, huile < 5 %, non décortiqué" |
704 |
|
705 |
msgid "Sunflower meal, oil > 5 %, protein > 30%" |
706 |
msgstr "Tourteau de tournesol, huile > 5 %, protéines > 30 %" |
707 |
|
708 |
msgid "Sunflower meal, oil > 5%, protein < 30%" |
709 |
msgstr "Tourteau de tournesol, huile > 5 %, protéines < 30 %" |
710 |
|
711 |
msgid "Sunflower oil" |
712 |
msgstr "Huile de tournesol" |
713 |
|
714 |
msgid "Sunflower seed, full fat" |
715 |
msgstr "Graine de tournesol" |
716 |
|
717 |
msgid "Sweet potato, dried" |
718 |
msgstr "Patate douce déshydratée" |
719 |
|
720 |
msgid "Tallow" |
721 |
msgstr "Suif" |
722 |
|
723 |
msgid "Tomato pulp, dehydrated" |
724 |
msgstr "Pulpe de tomate déshydratée" |
725 |
|
726 |
msgid "Tricalcium phosphate" |
727 |
msgstr "Phosphate tricalcique" |
728 |
|
729 |
msgid "Triticale" |
730 |
msgstr "Triticale" |
731 |
|
732 |
msgid "Vinasse, different origins" |
733 |
msgstr "Vinasse déminéralisée (mélange)" |
734 |
|
735 |
msgid "Vinasse, from the production of glutamic acid" |
736 |
msgstr "Vinasse d'acide glutamique" |
737 |
|
738 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 30 %" |
739 |
msgstr "Vinasse de levurerie, protéines 30 %" |
740 |
|
741 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 40%" |
742 |
msgstr "Vinasse de levurerie, protéines 40 %" |
743 |
|
744 |
msgid "Vinasse, from yeast production, protein 48%" |
745 |
msgstr "Vinasse de levurerie, protéines 48%" |
746 |
|
747 |
msgid "Vitamin and trace mineral mixture" |
748 |
msgstr "Complément oligoéléments & vitamines" |
749 |
|
750 |
msgid "Wheat bran" |
751 |
msgstr "Son de blé tendre" |
752 |
|
753 |
msgid "Wheat bran from starch production" |
754 |
msgstr "Son de blé d'amidonnerie" |
755 |
|
756 |
msgid "Wheat bran, durum" |
757 |
msgstr "Son de blé dur" |
758 |
|
759 |
msgid "Wheat by-products" |
760 |
msgstr "Coproduits du blé" |
761 |
|
762 |
msgid "Wheat distillers' grains, dark colour, L < 50" |
763 |
msgstr "Drêches de blé de distillerie, couleur brun, L<50" |
764 |
|
765 |
msgid "Wheat distillers' grains, light colour, L > 50" |
766 |
msgstr "Drêches de blé de distillerie, couleur clair, L>50" |
767 |
|
768 |
msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%, dried" |
769 |
msgstr "Drêches de blé de distillerie, amidon < 7 %" |
770 |
|
771 |
msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%, dried" |
772 |
msgstr "Drêches de blé de distillerie, amidon > 7 %" |
773 |
|
774 |
msgid "Wheat feed flour" |
775 |
msgstr "Farine basse de blé tendre" |
776 |
|
777 |
msgid "Wheat feed flour, durum" |
778 |
msgstr "Farine basse de blé dur" |
779 |
|
780 |
msgid "Wheat feed flour, durum, from semolina" |
781 |
msgstr "Farine de blé dur, gruau D" |
782 |
|
783 |
msgid "Wheat gluten" |
784 |
msgstr "Gluten de blé" |
785 |
|
786 |
msgid "Wheat gluten feed, type 20% starch" |
787 |
msgstr "Gluten feed de blé, type 20% amidon" |
788 |
|
789 |
msgid "Wheat gluten feed, type 30% starch" |
790 |
msgstr "Gluten feed de blé, type 30 % amidon" |
791 |
|
792 |
msgid "Wheat middlings, all types except durum" |
793 |
msgstr "Remoulage de blé tendre (tous)" |
794 |
|
795 |
msgid "Wheat middlings, durum" |
796 |
msgstr "Remoulage de blé dur" |
797 |
|
798 |
msgid "Wheat middlings, starch 20-30%" |
799 |
msgstr "Remoulage de blé tendre, amidon 20-30 %" |
800 |
|
801 |
msgid "Wheat middlings, starch 30-40%" |
802 |
msgstr "Remoulage de blé tendre, amidon 30-40 %" |
803 |
|
804 |
msgid "Wheat middlings, starch < 20%" |
805 |
msgstr "Remoulage de blé tendre, amidon < 20 %" |
806 |
|
807 |
msgid "Wheat middlings, starch > 40%" |
808 |
msgstr "Remoulage de blé tendre, amidon > 40 %" |
809 |
|
810 |
msgid "Wheat straw" |
811 |
msgstr "Paille de blé" |
812 |
|
813 |
msgid "Wheat, durum" |
814 |
msgstr "Blé dur" |
815 |
|
816 |
msgid "Wheat, soft" |
817 |
msgstr "Blé tendre" |
818 |
|
819 |
msgid "Whey permeate, dehydrated" |
820 |
msgstr "Perméat de lactosérum déshydraté" |
821 |
|
822 |
msgid "Whey powder, acid" |
823 |
msgstr "Lactosérum acide écrémé déshydraté" |
824 |
|
825 |
msgid "Whey powder, sweet" |
826 |
msgstr "Lactosérum doux écrémé déshydraté" |
827 |
|
828 |
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 15-30%" |
829 |
msgstr "Lactosérum réengraissé déshydraté, matières grasses 15-30 %" |
830 |
|
831 |
msgid "Whey, dehydrated, with added fat 4-15%" |
832 |
msgstr "Lactosérum réengraissé déshydraté, matières grasses 4-15 %" |
833 |
|
834 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 17-18% DM" |
835 |
#~ msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 17-18% MS" |
836 |
|
837 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 18-19% DM" |
838 |
#~ msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 18-19% MS" |
839 |
|
840 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, protein 22-25% DM" |
841 |
#~ msgstr "Luzerne déshydratée, protéines 22-25% MS" |
842 |
|
843 |
#~ msgid "Alfalfa, dehydrated, proteins < 16% DM" |
844 |
#~ msgstr "Luzerne déshydratée, protéines < 16% MS" |
845 |
|
846 |
#~ msgid "Animal products" |
847 |
#~ msgstr "Produits d'origine animale" |
848 |
|
849 |
#~ msgid "Barley brewers' grains, dehydrated" |
850 |
#~ msgstr "Drêches d'orge de brasserie déshydratées" |
851 |
|
852 |
#~ msgid "Barley rootlets, dehydrated" |
853 |
#~ msgstr "Radicelles d'orge de brasserie déshydratées" |
854 |
|
855 |
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated" |
856 |
#~ msgstr "Pulpe de betterave déshydratée" |
857 |
|
858 |
#~ msgid "Beet pulp, dehydrated, molasses added" |
859 |
#~ msgstr "Pulpe de betterave déshydratée mélassée" |
860 |
|
861 |
#~ msgid "Cassava, starch 67%" |
862 |
#~ msgstr "Manioc, amidon 67%" |
863 |
|
864 |
#~ msgid "Cassava, starch 72%" |
865 |
#~ msgstr "Manioc, amidon 72%" |
866 |
|
867 |
#~ msgid "Cereals and cereal by-products" |
868 |
#~ msgstr "Céréales et coproduits de céréales" |
869 |
|
870 |
#~ msgid "Chickpea" |
871 |
#~ msgstr "Pois chiche" |
872 |
|
873 |
#~ msgid "Citrus pulp" |
874 |
#~ msgstr "Pulpe d'agrumes déshydratée" |
875 |
|
876 |
#~ msgid "Cocoa meal, full extraction" |
877 |
#~ msgstr "Tourteau de cacao" |
878 |
|
879 |
#~ msgid "Common millet" |
880 |
#~ msgstr "Millet commun" |
881 |
|
882 |
#~ msgid "Copra meal" |
883 |
#~ msgstr "Tourteau de coprah expeller" |
884 |
|
885 |
#~ msgid "Corn distillers' grains" |
886 |
#~ msgstr "Drêches de distillerie de maïs" |
887 |
|
888 |
#~ msgid "Corn distillers, dehydrated" |
889 |
#~ msgstr "Drêches et solubles de distillerie de maïs" |
890 |
|
891 |
#~ msgid "Cottonseed" |
892 |
#~ msgstr "Graine de coton" |
893 |
|
894 |
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 14-20%" |
895 |
#~ msgstr "Tourteau de coton déshuilé, cellulose 14-20%" |
896 |
|
897 |
#~ msgid "Cottonseed meal, crude fibre 7-14%" |
898 |
#~ msgstr "Tourteau de coton déshuilé, cellulose 7-14%" |
899 |
|
900 |
#~ msgid "Dicalcium phosphate hydrated" |
901 |
#~ msgstr "Phosphate bicalcique hydraté" |
902 |
|
903 |
#~ msgid "Digestibility of amino acids: estimated values" |
904 |
#~ msgstr "Digestibilité des acides aminés : valeurs estimées" |
905 |
|
906 |
#~ msgid "Digestibility of amino acids: measured values" |
907 |
#~ msgstr "Digestibilité des acides aminés : valeurs mesurées" |
908 |
|
909 |
#~ msgid "Fish oil" |
910 |
#~ msgstr "Huile de poisson" |
911 |
|
912 |
#~ msgid "Fish protein concentrate, defatted" |
913 |
#~ msgstr "Concentré de protéines solubles de poisson, maigre" |
914 |
|
915 |
#~ msgid "Fish protein concentrate, fat" |
916 |
#~ msgstr "Concentré de protéines solubles de poisson, gras" |
917 |
|
918 |
#~ msgid "Free amino acids" |
919 |
#~ msgstr "Acides aminés libres" |
920 |
|
921 |
#~ msgid "Grape marc" |
922 |
#~ msgstr "Marc de raisin" |
923 |
|
924 |
#~ msgid "Groundnut meal" |
925 |
#~ msgstr "Tourteau d'arachide détoxifié, cellulose > 9%" |
926 |
|
927 |
#~ msgid "Groundnut meal, detoxified, crude fibre < 9%" |
928 |
#~ msgstr "Tourteau d'arachide détoxifié, cellulose < 9%" |
929 |
|
930 |
#~ msgid "Hominy feed" |
931 |
#~ msgstr "Tourteau de maïs de semoulerie" |
932 |
|
933 |
#~ msgid "L-Lysine HCl" |
934 |
#~ msgstr "L-Lysine HCl" |
935 |
|
936 |
#~ msgid "Linseed meal, expeller extraction" |
937 |
#~ msgstr "Tourteau de lin expeller" |
938 |
|
939 |
#~ msgid "Linseed meal, solvent extraction" |
940 |
#~ msgstr "Tourteau de lin déshuilé" |
941 |
|
942 |
#~ msgid "Linseed, extruded" |
943 |
#~ msgstr "Graine de lin extrudée" |
944 |
|
945 |
#~ msgid "Maize germ meal, deoiled" |
946 |
#~ msgstr "Tourteau de germes de maïs déshuilé" |
947 |
|
948 |
#~ msgid "Maize germ meal, non deoiled" |
949 |
#~ msgstr "Tourteau de germes de maïs expeller" |
950 |
|
951 |
#~ msgid "Meat and bone meal, fat < 7.5%" |
952 |
#~ msgstr "Farine de viande, matières grasses < 7,5%" |
953 |
|
954 |
#~ msgid "Meat and bone meal, fat > 7.5%" |
955 |
#~ msgstr "Farine de viande, matières grasses > 7,5%" |
956 |
|
957 |
#~ msgid "Milk powder, unskimmed" |
958 |
#~ msgstr "Poudre de lait entier" |
959 |
|
960 |
#~ msgid "Monosodium phosphate hydrated" |
961 |
#~ msgstr "Phosphate monosodique hydraté" |
962 |
|
963 |
#~ msgid "Oats, decorticated" |
964 |
#~ msgstr "Avoine décortiquée" |
965 |
|
966 |
#~ msgid "Oilseed meals" |
967 |
#~ msgstr "Tourteaux d'oléagineux" |
968 |
|
969 |
#~ msgid "Others" |
970 |
#~ msgstr "Autres" |
971 |
|
972 |
#~ msgid "Palm kernel meal" |
973 |
#~ msgstr "Tourteau de palmiste expeller" |
974 |
|
975 |
#~ msgid "Pea proteins, starch industry by-product" |
976 |
#~ msgstr "Protéines de pois, coproduit amidonnerie" |
977 |
|
978 |
#~ msgid "Pearl millet" |
979 |
#~ msgstr "Mil à chandelle" |
980 |
|
981 |
#~ msgid "Potato pulp, dehydrated" |
982 |
#~ msgstr "Pulpe de pomme de terre déshydratée" |
983 |
|
984 |
#~ msgid "Potato tuber, dehydrated" |
985 |
#~ msgstr "Pomme de terre entière déshydratée" |
986 |
|
987 |
#~ msgid "Potato, protein concentrate" |
988 |
#~ msgstr "Concentré protéique de pomme de terre" |
989 |
|
990 |
#~ msgid "Protein and oil containing products" |
991 |
#~ msgstr "Protéagineux et oléagineux" |
992 |
|
993 |
#~ msgid "Rapeseed" |
994 |
#~ msgstr "Graine de colza" |
995 |
|
996 |
#~ msgid "Rapeseed meal" |
997 |
#~ msgstr "Tourteau de colza" |
998 |
|
999 |
#~ msgid "Rice bran, defatted" |
1000 |
#~ msgstr "Son de riz déshuilé" |
1001 |
|
1002 |
#~ msgid "Rice bran, fat" |
1003 |
#~ msgstr "Son de riz gras" |
1004 |
|
1005 |
#~ msgid "Rice, broken" |
1006 |
#~ msgstr "Brisures de riz" |
1007 |
|
1008 |
#~ msgid "Sesame meal" |
1009 |
#~ msgstr "Tourteau de sésame expeller" |
1010 |
|
1011 |
#~ msgid "Soybean meal, 46" |
1012 |
#~ msgstr "Tourteau de soja 46" |
1013 |
|
1014 |
#~ msgid "Soybean meal, 48" |
1015 |
#~ msgstr "Tourteau de soja 48" |
1016 |
|
1017 |
#~ msgid "Soybean meal, 50" |
1018 |
#~ msgstr "Tourteau de soja 50" |
1019 |
|
1020 |
#~ msgid "Soybean, full-fat, extruded" |
1021 |
#~ msgstr "Graine de soja extrudée" |
1022 |
|
1023 |
#~ msgid "Soybean, full-fat, toasted" |
1024 |
#~ msgstr "Graine de soja toastée" |
1025 |
|
1026 |
#~ msgid "Starch, maize" |
1027 |
#~ msgstr "Amidon de maïs" |
1028 |
|
1029 |
#~ msgid "Sunflower meal, decorticated" |
1030 |
#~ msgstr "Tourteau de tournesol partiellement décortiqué" |
1031 |
|
1032 |
#~ msgid "Sunflower meal, undercorticated" |
1033 |
#~ msgstr "Tourteau de tournesol non décortiqué" |
1034 |
|
1035 |
#~ msgid "Sunflower seed" |
1036 |
#~ msgstr "Graine de tournesol" |
1037 |
|
1038 |
#~ msgid "Sweet potato, dehydrated" |
1039 |
#~ msgstr "Patate douce déshydratée" |
1040 |
|
1041 |
#~ msgid "Vegetable oil" |
1042 |
#~ msgstr "Huile végétale" |
1043 |
|
1044 |
#~ msgid "Vinasse, from yeast production" |
1045 |
#~ msgstr "Vinasse de levurerie" |
1046 |
|
1047 |
#~ msgid "Vitamin and mineral products" |
1048 |
#~ msgstr "Vitamines et minéraux" |
1049 |
|
1050 |
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch < 7%" |
1051 |
#~ msgstr "Drêches de distillerie de blé, amidon < 7%" |
1052 |
|
1053 |
#~ msgid "Wheat distillers' grains, starch > 7%" |
1054 |
#~ msgstr "Drêches de distillerie de blé, amidon > 7%" |
1055 |
|
1056 |
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 25%" |
1057 |
#~ msgstr "Gluten feed de blé, amidon 25%" |
1058 |
|
1059 |
#~ msgid "Wheat gluten feed, starch 28%" |
1060 |
#~ msgstr "Gluten feed de blé, amidon 28%" |
1061 |
|
1062 |
#~ msgid "Wheat middlings" |
1063 |
#~ msgstr "Remoulage demi-blanc de blé tendre" |
1064 |
|
1065 |
#~ msgid "Wheat shorts" |
1066 |
#~ msgstr "Remoulage blanc de blé tendre" |
1067 |
|
1068 |
#~ msgid "Whey, acid, skimmed, dehydrated" |
1069 |
#~ msgstr "Lactosérum acide déshydraté" |
1070 |
|
1071 |
#~ msgid "Whey, sweet, dehydrated, skimmed" |
1072 |
#~ msgstr "Lactosérum doux écrémé déshydraté" |
1073 |
|
1074 |
#~ msgid "Yeast, brewers', dehydrated" |
1075 |
#~ msgstr "Levure de brasserie déshydratée" |