Statistiques
| Révision:

root / locale / nl / LC_MESSAGES / InraAfz.po @ 2

Historique | Voir | Annoter | Télécharger (17,652 ko)

1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: InraPorc 1.x\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 15:45\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-01-09 16:51+0100\n"
11
"Last-Translator: Alain VALANCOGNE <Alain.Valancogne@rennes.inra.fr>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
17
"Language: nl\n"
18

    
19
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
20
msgid "Alfalfa protein concentrate"
21
msgstr "Luzerne eiwit concentraat"
22

    
23
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
24
msgid "Alfalfa, dehydrated, 17-18% CP"
25
msgstr "Luzerne, gedroogd, 17-18% RE"
26

    
27
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
28
msgid "Alfalfa, dehydrated, 18-19% CP"
29
msgstr "Luzerne, gedroogd, 18-19% RE"
30

    
31
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
32
msgid "Alfalfa, dehydrated, 22-25% CP"
33
msgstr "Luzerne, gedroogd, 22-25% RE"
34

    
35
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
36
msgid "Alfalfa, dehydrated, <16% CP"
37
msgstr "Luzerne, gedroogd <16% RE"
38

    
39
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
40
msgid "Barley"
41
msgstr "Gerst"
42

    
43
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
44
msgid "Barley rootlets, dried"
45
msgstr "Gerste kiemen"
46

    
47
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
48
msgid "Beet pulp, dried"
49
msgstr "Bietenpulp, gedroogd"
50

    
51
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
52
msgid "Beet pulp, dried, molasses added"
53
msgstr "Bietenpulp, gedroogd, +melasse"
54

    
55
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
56
msgid "Beet pulp, pressed"
57
msgstr "Bietenperspulp"
58

    
59
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
60
msgid "Brewers' dried grains"
61
msgstr "Bierbostel, gedroogd"
62

    
63
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
64
msgid "Brewers' yeast, dried"
65
msgstr "Biergist, gedroogd"
66

    
67
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
68
msgid "Buckwheat hulls"
69
msgstr "Boekweithullen"
70

    
71
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
72
msgid "Calcium carbonate"
73
msgstr "Calcium carbonaat"
74

    
75
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
76
msgid "Carob pod meal"
77
msgstr "Johannesbroodmeel"
78

    
79
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
80
msgid "Cassava, 67% starch"
81
msgstr "Cassave, 67% zetmeel"
82

    
83
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
84
msgid "Cassava, 72% starch"
85
msgstr "Cassave, 72% zetmeel"
86

    
87
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
88
msgid "Chickpea"
89
msgstr "Kikkerwten"
90

    
91
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
92
msgid "Citrus pulp, dried"
93
msgstr "Citruspulp"
94

    
95
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
96
msgid "Cocoa hulls"
97
msgstr "Cacoahullen"
98

    
99
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
100
msgid "Cocoa meal, extracted"
101
msgstr "Cacaoschroot"
102

    
103
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
104
msgid "Copra meal, expeller"
105
msgstr "Kokosschilfers"
106

    
107
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
108
msgid "Copra oil"
109
msgstr "Vet plantaardig, kokos"
110

    
111
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
112
msgid "Corn"
113
msgstr "Mais"
114

    
115
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
116
msgid "Corn bran"
117
msgstr "Maiszemelgrint"
118

    
119
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
120
msgid "Corn distillers"
121
msgstr "Maisspoeling"
122

    
123
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
124
msgid "Corn feed flour"
125
msgstr "Maisvoerbloem"
126

    
127
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
128
msgid "Corn germ meal, expeller"
129
msgstr "Maiskiemzemelschilfers"
130

    
131
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
132
msgid "Corn germ meal, solvent-extracted"
133
msgstr "Maiskiemzemelschroot"
134

    
135
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
136
msgid "Corn gluten feed"
137
msgstr "Maisglutenvoer"
138

    
139
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
140
msgid "Corn gluten meal"
141
msgstr "Maisglutenmeel"
142

    
143
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
144
msgid "Corn starch"
145
msgstr "Maiszetmeel"
146

    
147
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
148
msgid "Cottonseed meal, 14-20% CF"
149
msgstr "Katoenzaadschroot, 14-20% RC"
150

    
151
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
152
msgid "Cottonseed meal, 7-14% CF"
153
msgstr "Katoenzaadschroot, 7-14% RC"
154

    
155
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
156
msgid "Cottonseed, full fat"
157
msgstr "Katoenzaad"
158

    
159
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
160
msgid "DL-Methionine"
161
msgstr "DL-Methionine"
162

    
163
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
164
msgid "Dicalcium phosphate, anhydrous"
165
msgstr "Dicalciumfosfaat, anhydraat"
166

    
167
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
168
msgid "Dicalcium phosphate, hydrated"
169
msgstr "Dicalciumfosfaat"
170

    
171
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
172
msgid "Faba bean, colored flowers"
173
msgstr "Paardebonen, bont"
174

    
175
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
176
msgid "Faba bean, white flowers"
177
msgstr "Paardebonen, wit"
178

    
179
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
180
msgid "Fish meal, protein 62%"
181
msgstr "Vismeel, 62% RE"
182

    
183
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
184
msgid "Fish meal, protein 65%"
185
msgstr "Vismeel, 65% RE"
186

    
187
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
188
msgid "Fish meal, protein 70%"
189
msgstr "Vismeel, 70% RE"
190

    
191
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
192
msgid "Fish oil, anchovy"
193
msgstr "Visolie, anchovis"
194

    
195
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
196
msgid "Fish oil, capelin"
197
msgstr "Visolie, lodde/spiering"
198

    
199
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
200
msgid "Fish oil, cod liver"
201
msgstr "Visolie, kabeljauw"
202

    
203
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
204
msgid "Fish oil, herring"
205
msgstr "Visolie, haring (herring)"
206

    
207
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
208
msgid "Fish oil, menhaden"
209
msgstr "Visolie, haring (menhaden)"
210

    
211
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
212
msgid "Fish oil, redfish"
213
msgstr "Visolie, zalm (redfish)"
214

    
215
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
216
msgid "Fish oil, salmon"
217
msgstr "Visolie, zalm"
218

    
219
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
220
msgid "Fish oil, sardine"
221
msgstr "Visolie, sardine"
222

    
223
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
224
msgid "Fish solubles, condensed, defatted"
225
msgstr "Visbijproduct, vetarm"
226

    
227
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
228
msgid "Fish solubles, condensed, fat"
229
msgstr "Visbijproduct"
230

    
231
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
232
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
233
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
234
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
235
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
236
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
237
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
238
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
239
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
240
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
241
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
242
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
243
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
244
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
245
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
246
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
247
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
248
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
249
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
250
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
251
msgid ""
252
"For the ileal amino acid digestibility, an arbitrary value of 70% is used."
253
msgstr ""
254
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid wordt een waarde van 70% gebruikt."
255

    
256
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
257
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
258
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
259
msgid ""
260
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Alfalfa, dehydrated, "
261
"22-25% CP' are used."
262
msgstr ""
263
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Luzerne, "
264
"gedroogd, 22-25% RE' gebruikt."
265

    
266
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
267
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
268
msgid ""
269
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Beet pulp, dried' are "
270
"used."
271
msgstr ""
272
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Bietenpulp, "
273
"gedroogd' gebruikt."
274

    
275
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
276
msgid ""
277
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Brewers' dried "
278
"grains' are used."
279
msgstr ""
280
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Bierbostel, "
281
"gedroogd' gebruikt."
282

    
283
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
284
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
285
msgid ""
286
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Centraal "
287
"Veevoederbureau (CVB 2000)' are used."
288
msgstr ""
289
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'CVB (2000)' "
290
"gebruikt."
291

    
292
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
293
msgid ""
294
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn germ meal, "
295
"solvent-extracted' are used."
296
msgstr ""
297
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
298
"'Maiskiemzemelschroot' gebruikt."
299

    
300
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
301
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
302
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
303
msgid "For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Corn' are used."
304
msgstr ""
305
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Mais' "
306
"gebruikt."
307

    
308
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
309
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
310
msgid ""
311
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Cottonseed meal, "
312
"7-14% CF' are used."
313
msgstr ""
314
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
315
"'Katoenzaadschroot, 7-14% RC' gebruikt."
316

    
317
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
318
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
319
msgid ""
320
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish meal, protein "
321
"65%' are used."
322
msgstr ""
323
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Vismeel, 65% "
324
"RE' gebruikt."
325

    
326
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
327
msgid ""
328
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Fish solubles, "
329
"condensed, defatted' are used."
330
msgstr ""
331
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
332
"'Visbijproduct, vetarm' gebruikt."
333

    
334
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
335
msgid ""
336
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Peanut meal, "
337
"detoxified, <9% CF' are used."
338
msgstr ""
339
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
340
"'Grondnotenschroot, <9% RC' gebruikt."
341

    
342
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
343
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
344
msgid ""
345
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Linseed, full fat' "
346
"are used."
347
msgstr ""
348
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Lijnzaad' "
349
"gebruikt."
350

    
351
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
352
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
353
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
354
msgid ""
355
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Potato protein "
356
"concentrate' are used."
357
msgstr ""
358
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
359
"'Aardappeleiwit' gebruikt."
360

    
361
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
362
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
363
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
364
msgid ""
365
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Rice bran, full fat' "
366
"are used."
367
msgstr ""
368
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
369
"'Rijstevoermeel' gebruikt."
370

    
371
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
372
msgid ""
373
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Sunflower meal, "
374
"undecorticated' are used."
375
msgstr ""
376
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van "
377
"'Grondnotenschroot <9%' gebruikt."
378

    
379
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
380
msgid ""
381
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat distillers' "
382
"grains >7% starch' are used."
383
msgstr ""
384
"Voor de ileal aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Tarwespoeling "
385
">7%' gebruikt."
386

    
387
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
388
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
389
#. FInraAfz..LBMemo....Items.Strings
390
msgid ""
391
"For the ileal amino acid digestibility, the values of 'Wheat, soft' are used."
392
msgstr ""
393
"Voor de ileale aminozuur verteerbaarheid worden de waarden van 'Tarwe, "
394
"zacht' gebruikt."
395

    
396
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
397
msgid "Grape marc, dried"
398
msgstr "Druivenpulp"
399

    
400
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
401
msgid "Grape seeds"
402
msgstr "Druivenpitten"
403

    
404
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
405
msgid "Grapeseed oil meal, extracted"
406
msgstr "Druivenpitschroot"
407

    
408
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
409
msgid "Grass, dehydrated"
410
msgstr "Gras, gedroogd"
411

    
412
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
413
msgid "Peanut meal, detoxified, <9% CF"
414
msgstr "Grondnotenschroot, <9% RC"
415

    
416
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
417
msgid "Peanut meal, detoxified, >9% CF"
418
msgstr "Grondnotenschroot, >9% RC"
419

    
420
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
421
msgid "Hominy feed"
422
msgstr "Maiskiemschroot"
423

    
424
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
425
msgid "L-Lysine HCl"
426
msgstr "L-Lysine HCl"
427

    
428
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
429
msgid "L-Threonine"
430
msgstr "L-Threonine"
431

    
432
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
433
msgid "L-Tryptophan"
434
msgstr "L-Tryptophan"
435

    
436
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
437
msgid "Lard"
438
msgstr "Vet, dierlijk"
439

    
440
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
441
msgid "Linseed meal, expeller"
442
msgstr "Lijnzaadschilfers"
443

    
444
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
445
msgid "Linseed meal, solvent extracted"
446
msgstr "Lijnzaadschroot"
447

    
448
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
449
msgid "Linseed, full fat"
450
msgstr "Lijnzaad"
451

    
452
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
453
msgid "Lupin, blue"
454
msgstr "Lupinen, blauw"
455

    
456
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
457
msgid "Lupin, white"
458
msgstr "Lupinen, wit"
459

    
460
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
461
msgid "Magnesium oxide"
462
msgstr "Magnesiumoxide"
463

    
464
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
465
msgid "Milk powder, skimmed"
466
msgstr "Melkpoeder, mager"
467

    
468
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
469
msgid "Milk powder, whole"
470
msgstr "Melkpoeder, volle"
471

    
472
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
473
msgid "Molasses, beet"
474
msgstr "Melasse, biet"
475

    
476
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
477
msgid "Molasses, sugarcane"
478
msgstr "Melasse, riet"
479

    
480
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
481
msgid "Monocalcium phosphate"
482
msgstr "Monocalciumfosfaat"
483

    
484
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
485
msgid "Monosodium phosphate, anhydrous"
486
msgstr "Mononatriumfosfaat, anhydraat"
487

    
488
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
489
msgid "Monosodium phosphate, hydrated"
490
msgstr "Mononatriumfosfaat"
491

    
492
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
493
msgid "Oat groats"
494
msgstr "Haver, gepeld"
495

    
496
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
497
msgid "Oats"
498
msgstr "Haver"
499

    
500
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
501
msgid "Palm kernel meal, expeller"
502
msgstr "Palmpitschilfers"
503

    
504
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
505
msgid "Palm oil"
506
msgstr "Vet plantaardig, palm"
507

    
508
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
509
msgid "Pea"
510
msgstr "Erwten"
511

    
512
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
513
msgid "Potato feed, liquid"
514
msgstr "Aardappelstoommoes"
515

    
516
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
517
msgid "Potato protein concentrate"
518
msgstr "Aardappeleiwit"
519

    
520
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
521
msgid "Potato pulp, dried"
522
msgstr "Aardappelvezels, gedroogd"
523

    
524
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
525
msgid "Potato tuber, dried"
526
msgstr "Aardappelen, gedroogd"
527

    
528
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
529
msgid "Rapeseed meal"
530
msgstr "Raapzaadschroot"
531

    
532
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
533
msgid "Rapeseed oil"
534
msgstr "Vet plantaardig, raap"
535

    
536
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
537
msgid "Rapeseed, full fat"
538
msgstr "Raapzaad"
539

    
540
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
541
msgid "Rice bran, extracted"
542
msgstr "Rijstevoerschroot"
543

    
544
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
545
msgid "Rice bran, full fat"
546
msgstr "Rijstevoermeel"
547

    
548
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
549
msgid "Rice, broken"
550
msgstr "Rijst, gebroken"
551

    
552
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
553
msgid "Rice, brown"
554
msgstr "Rijst, bruin"
555

    
556
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
557
msgid "Rye"
558
msgstr "Rogge"
559

    
560
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
561
msgid "Salt (sodium chloride)"
562
msgstr "Zout"
563

    
564
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
565
msgid "Sesame meal, expeller"
566
msgstr "Sesamzaadschilfers"
567

    
568
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
569
msgid "Sodium bicarbonate"
570
msgstr "Natriumbicarbonaat"
571

    
572
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
573
msgid "Sorghum"
574
msgstr "Sorghum"
575

    
576
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
577
msgid "Soybean hulls"
578
msgstr "Sojahullen"
579

    
580
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
581
msgid "Soybean meal 46"
582
msgstr "Sojaschroot 46"
583

    
584
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
585
msgid "Soybean meal 48"
586
msgstr "Sojaschroot 48"
587

    
588
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
589
msgid "Soybean meal 50"
590
msgstr "Sojaschroot 50"
591

    
592
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
593
msgid "Soybean oil"
594
msgstr "Vet plantaardig, soja"
595

    
596
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
597
msgid "Soybean, full fat, extruded"
598
msgstr "Sojabonen, geextrudeerd"
599

    
600
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
601
msgid "Soybean, full fat, toasted"
602
msgstr "Sojabonen, getoast"
603

    
604
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
605
msgid "Sunflower meal, part. decorticated"
606
msgstr "Zonnebloemschroot, gepeld"
607

    
608
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
609
msgid "Sunflower meal, undecorticated"
610
msgstr "Zonnebloemschroot, ongepeld"
611

    
612
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
613
msgid "Sunflower oil"
614
msgstr "Vet plantaardig, zonnebloem"
615

    
616
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
617
msgid "Sunflower seed, full fat"
618
msgstr "Zonnebloemzaad"
619

    
620
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
621
msgid "Sweet potato, dried"
622
msgstr "Bataten, gedroogd"
623

    
624
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
625
msgid "Tallow"
626
msgstr "Talk"
627

    
628
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
629
msgid "Triticale"
630
msgstr "Triticale"
631

    
632
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
633
msgid "Vinasse, different origins"
634
msgstr "Vinasse, diverse herkomst"
635

    
636
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
637
msgid "Vinasse, from glutamic acid prod."
638
msgstr "Vinasse, glutaminezurproductie"
639

    
640
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
641
msgid "Vinasse, from yeast production"
642
msgstr "Vinasse, gistproductie"
643

    
644
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
645
msgid "Vitamins and minerals premix"
646
msgstr "Vitaminen en mineralen premix"
647

    
648
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
649
msgid "Wheat bran"
650
msgstr "Tarwezemelgrint"
651

    
652
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
653
msgid "Wheat bran, durum"
654
msgstr "Tarwezemelgrint, hard"
655

    
656
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
657
msgid "Wheat distillers' grains <7% starch"
658
msgstr "Tarwespoeling <7% zetmeel"
659

    
660
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
661
msgid "Wheat distillers' grains >7% starch"
662
msgstr "Tarwespoeling >7% zetmeel"
663

    
664
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
665
msgid "Wheat feed flour"
666
msgstr "Tarwevoerbloem"
667

    
668
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
669
msgid "Wheat gluten feed, 25% starch"
670
msgstr "Tarweglutenvoer, 25% zetmeel"
671

    
672
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
673
msgid "Wheat gluten feed, 28% starch"
674
msgstr "Tarweglutenvoer, 28% starch"
675

    
676
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
677
msgid "Wheat middlings"
678
msgstr "Tarwegries"
679

    
680
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
681
msgid "Wheat middlings, durum"
682
msgstr "Tarwegries, hard"
683

    
684
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
685
msgid "Wheat shorts"
686
msgstr "Tarwevoermeel"
687

    
688
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
689
msgid "Wheat straw"
690
msgstr "Tarwestro"
691

    
692
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
693
msgid "Wheat, durum"
694
msgstr "Tarwe, durum"
695

    
696
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
697
msgid "Wheat, soft"
698
msgstr "Tarwe, zacht"
699

    
700
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
701
msgid "Whey powder, acid"
702
msgstr "Weipoeder, melksuikerarm"
703

    
704
#. FInraAfz..LBNom....Items.Strings
705
msgid "Whey powder, sweet"
706
msgstr "Weipoeder"